Сашка (стихотворение) - Википедия - Sashka (poem)
Сашка это стихотворение Михаил Лермонтов, написанная в 1835–1836 гг. и впервые опубликованная Павел Висковатов в № 1 за 1882 г., вып. Русская Мысль журнал.[1] Принадлежащий к так называемому «Ироническому циклу» (наряду с «Сказкой для детей» и «Жена Тамбовского казначея»), это одно из крупнейших стихотворений Лермонтова, содержащее 149 стихотворений. строфы (По 11 строк, частично написанных на дактиловый пентаметр, частично в модифицированном Оттава Рима формат). Поэма с резкой критикой современного российского общества ознаменовала радикальный отход от ранних романтических стихов Лермонтова. Критики видят в этом поворотный момент в развитии Лермонтова как реалист и как огромный шаг от более ранних, в основном производных работ к его шедевру Герой нашего времени.[2]
Синопсис
Сашка, которого автор называет своим «лучшим другом», идет в дом на Пресня, а бордель -типное место, где он занимается любовью со своим кавалером, Еврейский девушка Тизра. Очарованный историей светской вечеринки, на которой он только что был, последний предполагает, что ее возлюбленный приводит ее на одну из них, представляя ее как богатую знатную девушку. Он согласен. Пока Сашка засыпает, рассказчик рассказывает историю своей жизни, некоторые детали которой совпадают с таковыми у Лермонтова (характеристики французского губернатора позже воспроизведены в некоторых биографиях). Проснувшись, молодой человек идет домой, получает финансовую помощь от своей тети и дает деньги с некоторыми инструкциями (природа которых остается неизвестной) своему черному слуге, который также оказывается его другом.[3]
История
Впервые фрагменты стихотворения (стихи: 1–3, 5, 12–14, 27–28, 32, 45) были опубликованы Петр Ефремов в Библиографические записки (Библиографические примечания, № 18, 1861 г.). Они входили в так называемую «тетрадь Чичерина» - собрание стихов и очерков, написанных Лермонтовым до его первой ссылки и принадлежащих Б.Н. Чичерин. Судя по первым стихам этого оригинального черновика, автор изначально намеревался написать о собственных приключениях («Конечно, пути моих предшественников скользкие / И все же я очень хочу опубликовать свой рассказ»). Передумав, Лермонтов переработал стихи 1–4 и сделал своего «лучшего друга» центральной фигурой стихотворения. Обе версии относятся к одной конкретной сюжетной линии, касающейся «дома на Пресне», где проживает Тирза и еще несколько женщин. Другой, посвященный детству, юности Сашки, его первой любви, проработан в другой тетради Лермонтова, так называемых «лекциях по географии», датированной 1835 годом. В окончательной версии 1836 года оба рассказа соединились.[2]
Павел Висковатов, опубликовавший Сашка в 1882 г. получил рукопись от Пенза литературный коллекционер, купец И.А. Панафутин, отец которого был землемером в имении родственника Лермонтова П.П. Шан-Гирея. Настоящая рукопись потерялась, но, судя по качеству Русская Мысль, публикация содержала серьезные ошибки и орфографические ошибки; Висковатов переписал фрагменты, которые он считал нечитаемыми или непригодными для публикации. Некоторые сокращения сделали цензоры. В 1887 году Н. Буковский, хранитель музея Лермонтова в Санкт-Петербургском Юнкерс-колледже, придумал проверенный, исправленный вариант, который позже был использован в книге Абрамовича. Полный Лермонтов (1914, 1916) и в публикации Academia 1939 года.[1][2]
Продолжались споры о том, Сашка было законченным произведением или просто первой главой большого стихотворения. Первоначально девять стихов незаконченной «Главы 2» были добавлены Висковатовым к первоначальному тексту. Борис Эйхенбаум был первым, кто предложил использовать их как начало другого стихотворения, и с тех пор было решено, что Сашка был законченным произведением, стих 149 был последним.[1][2]
Дата полемики
Поэма написана в 1835–1836 гг. Павел Висковатов в своей «Биографии» цитирует слова родственника Лермонтова А.П. Шан-Гирея: «Именно тогда [в январе-феврале 1836 года] Лермонтов в Тарханах начал стихотворение« Сашка », основанное на разрозненных зарисовках, сделанных им ранее». Некоторые детали сюжета также указывают на этот период. «На днях мы ждем Комету / Которая положит конец всему миру», - эти две строки должны быть связаны с Комета Галлея который должен был прибыть 13 ноября 1835 года.[2]
Другой - «Неаполь замерзает, а Нева не растает» оказался не столь однозначным. Редактор Academia Publishers в 1939 году счел хорошим поводом изменить дату на 1839 год, год, когда зима была особенно суровой. Спустя несколько лет критик М.Ф. Николева указала на то, что весна 1835 года тоже была исключительно холодной.[2]
Еще один факт, смущавший литературоведов, заключался в том, что стихи 2-4 и 137-139 «Сашки» нашли свое место в другом стихотворении Лермонтова «Памяти А.И.Доевского», написанном в 1839 году. Поскольку обширное наследие поэта было систематизировано в ХХ века было установлено, что переработка строк таким образом была обычным делом у Лермонтова (в «Памяти А.И.Доевского» также был отрывок из стихотворения 1832 года «Родился для счастья, для надежд ...»).[2]
Наследие
Критики видят Сашка как важный момент в эволюции Лермонтова от поставщика «байронического» романтизма к соцреалисту. Согласно энциклопедии Лермонтова, наиболее очевидными предшественниками поэмы были стихотворения Байрона. Дон Жуан и Беппо, но он также продолжал русскую традицию Опасный сосед к Василий Пушкин, Сашка к Александр Полежаев и Александр Пушкин с Евгений Онегин и Дом в Коломне. Главной целью автора было создать портрет молодого человека его поколения, «простого человека» (а не исключительного «героя»), и сделал это он весело, простым языком.
Подзаголовок «Моральная поэма», по-видимому, предвосхитил критику по поводу мнимой «аморальности» любовных сцен (Сашка и Тирза, отец Сашки, и Мавруша, дочь повара). Согласно «Лермонтовской энциклопедии», «цинизм отдельных эпизодов стихотворения был направлен на демонстрацию аморальности отношения в крепостническом обществе к русскому».[2]