Schnarcherklippen - Schnarcherklippen

Северо-восточный ...
... и юго-западные вершины

Schnarcherklippen это название скального образования (до 671 м надуровень моря ) к югу от села Schierke в High Harz горы Саксония-Анхальт в центральной Германии. Название переводится примерно как «храпящие скалы» или «храпящие камни».

Геология

Два скальные вершины, которые находятся на расстоянии около 20 метров (66 футов) друг от друга и имеют высоту около 25 метров (82 футов), являются частью гранит массив Brocken и являются ярким примером сфероидальное выветривание " (Wollsackverwitterung).[1][2][3] Еще одна особенность Schnarcherklippen заключается в том, что они отклоняют стрелки компаса от магнитного севера из-за наличия магнетит в скале.[4]

Доступ

Кратчайший путь к скалам Шнаршерклиппен - по пешеходной тропе от Ширке. С вершины скал открывается вид на все окрестности, включая Беренкопф, курорт Ширке, Erdbeerkopf, то Brocken массив и Вурмберг. Schnarcherklippen - это блокпост № 14 в Харцер Вандернадель сеть туристических троп.[5]

Альпинизм

На северо-восточную вершину можно подняться по железной лестнице, но юго-западные скалы доступны только альпинистам. Есть разные альпинистские маршруты из степени от I до VIIIb (саксонская оценка) на юго-западных породах и с IV по IX вв. на северо-восточных породах.[1][3]

Имя

Когда ветер дует с юго-востока, камни издают странный звук, который послужил вдохновением для его названия (Schnarchen = "храп").[1]

Гете и скалы

Во время своего третьего путешествия в Гарц в сентябре 1784 г. Иоганн Вольфганг фон Гете посетил Schnarcherklippen.[1] Они упоминаются в Вальпургиева ночь сцена из Фауст I И в Фауст II:

Фауст I

Seh die Bäume hinter Bäumen,
wie sie schnell vorüberrücken,
und die Klippen, die sich bücken,
und die langen Felsennasen,
Wie sie schnarchen, wie sie blasen!

Смотрите, как они быстро меняются местами,
Деревья на деревьях рядом с нами,
И скалы над нами наклоняются,
И морды каменистые, вырастающие, -
Слушайте их храп, слышите, как они дуют![6]

Фауст II

Der Blocksberg bleibt ein gar bequem Lokal,
Wo man auch sei, man findet sich zumal.
фрау Ильзе wacht für uns auf ihrem Stein,
Auf seiner Höh wird Heinrich munter sein,
Die Schnarcher schnauzen zwar das Elend an,
Doch alles ist für tausend Jahr getan.

Блоксберг - удобное место для прогулок;
Где бы вы ни были, вы чувствуете себя как дома.
Дама Ильза следит за нами на своем камне,
Бодрствует Генрих на своем высоком троне;
По правде говоря, Храпящие фыркают в ушах Эленда,
Но все остается неизменным тысячу лет.[7]

Панорамный вид с Schnarcherklippen

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d "Schnarcherklippen". harz-sehenswuerdigkeiten.de. Получено 20 ноя 2010.
  2. ^ "Schnarcherklippen und Elendstal, 671 м". Kompass Karten. Получено 20 ноя 2010.
  3. ^ а б Матиас Манн (15 декабря 2000 г.). "Schnarcherklippen". Bergsportverein Climbing Crocodiles e.V.. Получено 20 ноя 2010.
  4. ^ Die Schnarcherklippen на www.harzlife.de. Доступ 23 декабря 2010 г.
  5. ^ "(14) Schnarcherklippe". zukunft-harz.de. Получено 20 ноя 2010.
  6. ^ Фауст I: «XXI Вальпургиева ночь "; переведено Баярд Тейлор
  7. ^ Фауст II, действие II: «Классическая Вальпургиева ночь», Фарсалиан Поля »; переводил Джордж Мэдисон Прист

внешняя ссылка

Координаты: 51 ° 45′16 ″ с.ш. 10 ° 39′59 ″ в.д. / 51,75444 ° с. Ш. 10,66639 ° в. / 51.75444; 10.66639