Слався - Slavsya
Английский: Слава Славься | |
Патриотический гимн и марш Россия | |
Текст песни | Василий Жуковский Егор Розен, 1836 г. |
---|---|
Музыка | Михаил Глинка, 1836 |
Аудио образец | |
Кремлевские куранты исполняют мелодию хора «Слава» из оперы «Жизнь за царя».
|
"Слава, слава тебе, святая Русь!", (Русский: Славься, славься, святая Русь!, романизированный:Слався, слався, святая Русь!), также известный как "Слався"(Славься) - так называется последняя песня в эпилоге Михаил Глинка первая опера Жизнь за царя (1836) и сейчас считается одним из величайших классических и патриотических гимнов России XIX века.
Оригинальная версия песни, написанная Василием Жуковским и Егором Федоровичем Розеном,[1][2] воспевала царя и Российскую империю, а последняя версия Сергея Городецкого была одной из патриотических форм и даже иногда рассматривается как патриотический гимн России в 20 веке и сегодня. Это одно из самых популярных произведений из оперы, которое исполняется во время патриотических концертов оркестрами и традиционными русскими инструментальными ансамблями. В него также играли военные оркестры и гражданские концертные группы в аранжировке военного композитора Евгения Макарова для Московский парад Победы 1945 года после Вторая Мировая Война, а также был устроен Ансамбль Александрова, которые сыграли ее во время своего концерта в Ватикане в 2004 году. Хотя современная версия является более известной версией, исполняемой сегодня, были также выступления, в которых исполнялись оригинальные имперские тексты.
Тексты оригинальной имперской версии
Вариант 1[3]
Славься, славься, нашъ русскiй Царь!
Господомъ данный намъ Царь-Государь!
Да будетъ безсмертенъ твой Царский родъ,
Да имъ благоденствуетъ русскiй народъ.
Славься, славься ты, Русь моя,
Славься ты, русская наша земля.
Да будетъ во вѣки вѣковъ сильна
Любимая наша родная страна.
Славься, славься изъ рода въ родъ,
Славься, великiй нашъ русскiй народъ.
Враговъ, посягнувших на край родной,
Рази безпощадной могучей рукой.
Славься, славься, родная Москва,
Родины нашей, страны голова.
Живи, возвышайся на радость намъ,
На счастье народовъ, на гибель врагамъ.
Слава, слава героямъ-бойцамъ,
Родины нашей отважнымъ сынамъ.
Кто кровь за Отчизну свою прольетъ,
Того никогда не забудетъ народъ.
Слава, слава, греми, Москва!
Празднуй торжественный день Государя,
Ликуй, веселися: твой Царь грядетъ!
Царя-Государя встрѣчаетъ народъ.
Слава, слава нашему Царю!
Слава, слава земле родной!
Слава героямъ Руси Святой!
Ура! ура! ура!
Публичное выступление[4]
Оригинальный русский | Транслитерация |
---|---|
Славься, славься, наш русский Царь! | Слався, славя, наш русский Царь! |
Тексты постимперской версии
Лирика исполнения сокращенной версии в исполнении Ансамбль Александрова:[5]
Версия 1
Оригинальный русский | Транслитерация | Перевод[сомнительный ] |
---|---|---|
Славься, славься, ты Русь моя, | Славься, славься, ты Русь моя, | Слава, слава тебе, Русь моя, |
Версия 2
Оригинальный русский | Транслитерация | Перевод[сомнительный ] |
---|---|---|
Славься, славься, ты Русь моя, | Славься, славься, ты Русь моя, | Слава, слава тебе, Русь моя, |
Версия 3
Оригинальный русский | Транслитерация | Перевод[сомнительный ] |
---|---|---|
Славься, славься, ты Русь моя, | Славься, славься, ты Русь моя, | Слава, слава тебе, Русь моя, |