Степто и сын (фильм) - Steptoe and Son (film)

Steptoe и сын
Steptoe-and-son-film.jpg
РежиссерКлифф Оуэн
ПроизведеноАида Янг
НаписаноРэй Гальтон
Алан Симпсон
В главной ролиУилфрид Брамбелл
Гарри Х. Корбетт
Кэролайн Сеймур
Музыка отРой Бадд
Джек Фишман
Рон Грейнер
КинематографияДжон Уилкокс
ОтредактированоБернард Гриббл
Производство
Компания
РаспространяетсяMGM
EMI
Дата выхода
  • 7 января 1972 года (1972-01-07)
Продолжительность
98 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Бюджет£100,000[1][2] или 178 000 фунтов стерлингов[3]
Театральная касса£500,000[4]

Steptoe и сын это британский комедийный драматический фильм 1972 года и Дополнительная выгода из популярного британского телевизионного комедийного сериала то же имя про тряпичных торговцев отцом и сыном. Он снялся Уилфрид Брамбелл и Гарри Х. Корбетт как одноименные персонажи, Альберт и Гарольд Степто соответственно. Он также имеет Кэролайн Сеймур. Продолжение, Steptoe и сын снова едут, был выпущен в следующем году.[5]

участок

Во время джентльменского вечера в местном футбольном клубе Гарольд знакомится с одним из актеров, стриптизершей по имени Зита. После бурного романа пара поженилась, хотя фактическая свадебная церемония откладывается, когда Альберт, действующий как Лучший мужчина, теряет кольцо где-то во дворе. В конце концов они находят его в куче конского навоза, и, поскольку у них нет времени убираться, их приход в церковь встречает взгляды с отвращением.

Гарольд и Зита летят в Испанию для своих Медовый месяц, но Альберт отказывается отставать. Это вызывает у Гарольда значительное разочарование и начинает вбивать клин между ним и Зитой. Когда они, наконец, остаются одни и начинают завершать свой брак, их прерывают крики боли Альберта из соседней комнаты, и они обнаруживают, что он заключил контракт. пищевое отравление из некоторых блюд местной кухни.

Гарольд вынужден лететь домой с Альбертом, оставив Зиту в Испании. Вернувшись домой, Альберт подозрительно быстро выздоравливает, а Гарольд ждет, пока Зита напишет. Когда он наконец получает от нее письмо, новость оказывается не той, на которую он надеялся; после нескольких дней безуспешных попыток вернуть самолет в Англию, она встретилась с британским туристическим представителем в испанском отеле. Гарольд убит горем, и, несмотря на его предыдущие планы избавиться от Зиты, Альберт искренне сочувствует.

При повторной встрече с Зитой несколько месяцев спустя Гарольд обнаруживает, что она беременна, и она говорит, что Гарольд - отец. Гарольд предлагает позаботиться о них обоих, но по возвращении домой Альберт заботится о том, чтобы Зита чувствовала себя нежеланной, и она сбегала. Вскоре в конюшне появляется младенец. Эта сцена пародирует Рождество, с Три волхва несут дары заменены тремя бродягами, торгующими тряпками, и Вифлеемская звезда представлен огнями авиалайнера.

Оказывается, ребенок от Зиты. Ребенка называют в честь священника, совершающего крещение. К несчастью для Гарольда, его еще называют Альбертом. Гарольд идет на компромисс, называя его Альбертом Джереми и после этого называя Джереми, хотя Альберт-старший настаивает на том, чтобы называть его Альбертом.

Зита, очевидно, возвращается и забирает ребенка, в то время как Альберт, который должен за ним присматривать, спит. Гарольд пытается найти ее и встречает ее раздевающейся в местном клубе регби, где она вскоре оказывается в схватке ликующих игроков в регби. Пытаясь спасти ее, Гарольд был избит и спасен только тогда, когда музыкант Зиты спас его. Войдя в заднюю комнату, он слышит плач ребенка, но когда он отодвигает занавеску, вместо него оказывается ребенок смешанной расы. Оказывается, Зита и ее негр-музыкант стали парой. Затем Гарольд узнает, что он, в конце концов, не отец ее первого ребенка.

В ролях

Производство

В фильм вложены деньги Роберт Стигвуд Организация.[6]

Прием

Фильм имел кассовые сборы и принес в пять раз больше своей стоимости.[1][2][7]

использованная литература

  1. ^ а б Александр Уокер, Национальные герои: британское кино семидесятых и восьмидесятых годов, Harrap, 1985, стр.114.
  2. ^ а б НАТ КИНГ КОЭН: Для кинематографической публики он - имя в начале титров, но для индустрии он является доминирующей силой в производстве, распространении пыли и выставках. Мурари, Тим. The Guardian (1959-2003) 17 ноября 1973: 9.
  3. ^ Оукс, Филипп (20 августа 1972 г.). «Копаем сокровища телевидения». Sunday Times (7784). п. 38.
  4. ^ «Ох, ты ужасен», - говорят кинорежиссеры Тори. Дэвид Блэнди. «Санди Таймс» (Лондон, Англия), воскресенье, 16 декабря 1973 г .; п. 5; Выпуск 7853. (939 слов) - в этой статье Коэн говорит, что бюджет составлял 200 000 фунтов стерлингов.
  5. ^ http://www.bfi.org.uk/films-tv-people/4ce2b6b74a624
  6. ^ Комментарий города: Спасибо фунту Swan, Hunter; Стигвуд, Роберт. The Guardian 2 августа 1972: 16.
  7. ^ Харпер, Сью (2011). Британская кинокультура 1970-х годов: границы удовольствия: границы удовольствия. Издательство Эдинбургского университета. п. 269. ISBN  9780748654260.

внешние ссылки