Sweet Nothing in My Ear (пьеса) - Sweet Nothing in My Ear (play)

Ничего сладкого в моем ухе это играть в в двух действиях для 4 мужчин, 5 женщин и 1 мальчика. "Это не"глухой "спектакль. Это спектакль с участием глухих и слышащих персонажей. В спектакле он должен быть доступен как для глухих, так и для слышащих зрителей одновременно. Он требует бесшовного сочетания Американский язык жестов и Знание английского. Эти два события происходят одновременно в спектакле. Роль Дэна требует слышащего актера, который хорошо расписывается. Как слышащий мужчина в семье глухих, он призван переводить речь на язык знаков, "озвучить" ASL в речь или полностью отключить голос и чисто подписать. Когда Дэн остается наедине с любым членом своей глухой семьи, он только подписывает, но не использует свой голос (если не указано иное). Все глухие персонажи пьесы - Лаура, Макс, Салли, Адам, доктор Уолтерс - используют только американский язык жестов. Они одновременно "озвучиваются" или "голос действовал "со стороны сцены членом труппы. Когда Дэн выключает свой голос и чисто подписывает, его одновременно" озвучивает "член труппы. В труппе должно быть четыре слышащих актера, которые подписывают. Они сидят на периферии сцены, никогда не покидая ее, на протяжении всей пьесы. Они выполняют три функции: «озвучивают» актеров, которые подписывают, подписывают актеров, которые говорят, и выступают вперед в качестве актеров второго плана. Слушающие зрители - большинство из которых ничего не знают о языке жестов - имеют опыт просмотра пьесы на языке жестов и одновременно слышат, как она действует. Два языка становятся одним ». - Стивен Сакс [1]

участок

Лаура - глухая учительница.
Дэн - ее слышащий муж.
Адам - ​​их глухой сын.
Макс - глухой отец Лоры.
Салли - глухая мать Лоры.
Доктор Уолтерс - глухой терапевт.
[1]

Дэн и Лаура - супружеская пара, у которой есть сын по имени Адам. В четыре года Адам теряет слух, и Лора и Дэн решают, как справиться с этой ситуацией. Решение, с которым сталкиваются многие родители, когда у них рождается ребенок или становится глухим, Лора и Дэн разрываются в том, стоит ли имплантировать своему ребенку Кохлеарный имплант. У них по-прежнему возникают разногласия по поводу решения, что вызывает больше проблем, связанных с Глухая гордость, Культура глухих, и этические вопросы кохлеарных имплантатов. <[2]/>

Бросать

Sweet Nothing in My Ear изначально был продюсирован Деборой Лоулор и Джесикой Корбман для фильма Театр фонтанов в Лос-Анджелес, Июнь 1997 года. Режиссер Стивен Сакс, дизайн декораций от Sets to Go; дизайн костюмов Дж. Кента Инаси; слайд-проекции создал Эван Мауэр; постановщиком постановки была Йесика Корбман.

Актерский состав был следующим:

  • Лаура - Террилен Саккетти - Голос Дженнифер Мэсси
  • Дэн - Боб Кирш - Голос Джона Беница
  • Адам - ​​Джанни Манганелли - Голос Элизабет Барретт
  • Максимум - Бернард Брэгг - Голос Кэла Бартлета
  • Салли - Фреда Норман - Голос Элизабет Барретт
  • Доктор Уолтерс - Вики Уолтрип - Голос Элизабет Барретт

В марте 1998 года он был произведен на заводе Театр "Сады Победы" в Чикаго к Саймон Леви для The Fountain Theater и MT Productions. Это было направлено Стивеном Саксом; дизайн декораций от Sets to Go; дизайн костюмов Кристине Кнанишу; дизайн освещения Джоэла Морица; звуковой дизайн Линдси Джонса; слайд-проекции создал Эван Мауэр; постановщиком постановки была Мередит Скотт Бриттен.

Актерский состав был следующим:

  • Лаура - Лиз Таннебаум-Греко - Голос Дженнифер Мэсси
  • Дэн - Филип Лестер - Голос Джона Беница
  • Адам - ​​Джордж Скотт Картейзер - Голос Элизабет Барретт
  • Макс - Чак Бэрд - Голос Кэла Бартлета
  • Салли - Вики Уолтрип - Голос Элизабет Барретт
  • Доктор Уолтерс - Ралица - Голос Элизабет Барретт

[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c Ничего сладкого в моем ухе: пьеса в двух действиях
  2. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-06-29. Получено 2011-12-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)