Танггал 31 Огос - Tanggal 31 Ogos
Танггал 31 Огос («Дата 31 августа») - это Малазийский патриотический и национальная песня. Поется во время Национальный день торжества по всей стране. Эту песню сыграл Судирман А. Лирику написали и спели Ахмад Ч.Б, Медан из Индонезия.[нужна цитата ]
Текст песни
Оригинальные тексты песен
(x2 дюйма смелый)
Танггал тига-пулух-сату
Булан лапан 57
Мердека, мердека
Tetaplah Merdeka
Иа пасти менджади седжарах
Танггал тига-пулух-сату
Булан лапан 1957
Хари Ян Мулия
Хари Бахагия
Sambut dengan jiwa yang merdeka
Мари кита селурух варганегара
Рамай-рамай меняабут хари мердека
Мердека!
Тига-сату булан лапан лима-пулух-туджух
Хари мулия бангсаку мердека
Мари кита селурух варганегара
Рамай-рамай меньямбут хари мердека
Мердека
Тига-сату булан лапан лима-пулух-туджух
Хари мулия бангсаку мердека
малайский
(x2 дюйма смелый)
Танггал тига-пулух-сату
Булан лапан 57
Мердека, мердека
Tetaplah Merdeka
Иа пасти менджади седжарах
Танггал тига-пулух-сату
Булан лапан 1957
Хари Ян Мулия
Хари Бахагия
Sambut dengan jiwa yang merdeka
Мари кита селурух варганегара
Рамай-рамай меняабут хари мердека
Мердека!
Тига-сату булан лапан лима-пулух-туджух
Хари ян мулия негараку мердека
Мари кита селурух варганегара
Рамай-рамай меняабут хари мердека
Мердека
Тига-сату булан лапан лима-пулух-туджух
Хари ян мулия негараку мерека
Мердека, Мердека, Мердека ......
Мердека!
английский перевод
В день тридцать первого дня,
Восьмого месяца 57 года,
Независимый, независимый,
И он останется независимым,
Это должно стать историей.
В день тридцать первого дня,
Восьмого месяца 1957 г.
Славный день,
День счастья,
Наблюдается по свободной жизни.
Давайте, все граждане,
Все толпы празднуют День Независимости.
Независимость!
31 августа 1957 г.
В этот славный день нация свободна!
Независимость, Независимость, Независимость ...
Независимость!