Тасаку Цунода - Tasaku Tsunoda
Цунода Тасаку (角 田 太 作, 1946 г.р.) японский лингвист, специализирующийся на Австралийские языки аборигенов. Его интересы охватывают лингвистическая типология и исчезающие языки.
Карьера
Цунода родилась в Акаги, Префектура Гумма (теперь объединен с другими деревнями и переименован Сибукава ) в 1946 году. После окончания Токийский университет, Цунода переехала в Университет Монаша в Мельбурн где получил степень магистра, а затем докторскую степень по лингвистике. Его выбор Мельбурн на работу в аспирантуре частично повлияло то обстоятельство, что кампус Монаша находился недалеко от спортивного тренировочного лагеря, которым руководил бывший чемпион мира на средней дистанции Херб Эллиотт, Его научным руководителем как магистра, так и доктора философии был Барри Блейк.[1]
Начиная с 1972 года, он проводил полевые исследования Пальмовый остров в Квинсленде за магистерскую диссертацию (1974 г.),[2] где он провел обширные интервью с местным информатором Альфом Палмером (1891–1981),[3] кто был последним свободно говорящим на Варрунгу, Язык аборигенов первоначально говорили в верховьях Река Герберт, к западу от Талли Позже он написал свое исследование по разработке стандартной грамматики языка, опубликованное в 2012 году. Этот язык важен также как один из менее чем 10 языков в мире, уникально встречающихся в Северном Квинсленде и воплощающих феномен синтаксическая эргативность.[4] После смерти Палмера японец Цунода стал последним говорящим на почти вымершем австралийском языке варрунгу.[5]
Впоследствии Цунода продолжила полевые работы в южный регион Кимберли Западной Австралии, где он освоил и написал грамматику Джару.[6]
После выхода на пенсию из Токийского университета он присоединился к Национальный институт японского языка и лингвистики. Иногда он возвращался на Пальмовый остров в качестве гостя Австралийского фонда грамотности и счета, чтобы помочь детям выучить варрунгу и помочь в попытках возродить язык. Он предоставил сообществу переводы классических детских книг, таких как Очень голодная гусеница, и сказки Worrongo.[5]
Публикации
- (1981) Язык Джару из Кимберли, Западная Австралия, Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- (1991) 『世界 の 言語 と 日本語』 く ろ し お 出 Version。
- (2005) Угроза и возрождение языка: введение, Берлин / Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
- (2012) Грамматика Воронго, Берлин / Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
Примечания и ссылки
Примечания
- ^ Цунода 2012, п. vii.
- ^ Диксон 1981, п. 13.
- ^ Цунода 2012, п. 44.
- ^ Цунода 2012, п. 1.
- ^ а б Швартен 2011.
- ^ Цунода 1981.
Рекомендации
- Диксон, Роберт М. В. (1981). «Варгамай». В Dixon, Robert M. W .; Блейк, Барри Дж. (Ред.). Справочник австралийских языков. 2. Издательство Джона Бенджамина. С. 1–145. ISBN 978-9-027-22004-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Швартен, Эван (12 сентября 2011 г.). «Лингвист возрождает утраченный язык аборигенов». Австралийский.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Цунода, Тасаку (1981). Язык джару в Кимберли, Западная Австралия. Исследовательская школа тихоокеанских исследований. ISBN 978-0-858-83252-7.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Цунода, Тасаку (2012). Грамматика Worrongo. Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-110-23877-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)