Теберж против Galerie dArt du Petit Champlain Inc - Википедия - Théberge v Galerie dArt du Petit Champlain Inc

Теберж против Galerie d'Art du Petit Champlain Inc
Верховный суд Канады
Слушание: 11 октября 2001 г.
Решение: 28 марта 2002 г.
Полное название делаGalerie d'Art du Petit Champlain Inc., Galerie d'Art Yves Laroche Inc., Éditions Multi-Graph Ltée, Galerie d’Art Laroche, Denis Inc. и Serge Rosa v Claude Théberge
Цитаты[2002] 2 S.C.R. 336, 2002 SCC 34
Предшествующая историяОбращение Апелляционный суд Квебека, 9 C.P.R. (4-я) 259
ПостановлениеАпелляция разрешена. Решение Апелляционного суда Квебека отменено.
Держа
Передача произведения с одного носителя на другой без создания новой копии не нарушает авторских прав.
Членство в суде
Главный судья: Беверли Маклахлин
Судьи Puisne: Клэр Л'Эро-Дюбе, Шарль Гонтье, Фрэнк Якобуччи, Джон К. Мейджор, Мишель Бастараш, Ян Бинни, Луиза Арбор, Луи ЛеБель
Приведенные причины
БольшинствоБинни Дж., К которому присоединились Маклахлин С.Дж. Якобуччи и майор Дж. Дж.
НесогласиеGonthier J., к которому присоединились L'Heureux-Dubé и LeBel JJ.
Bastarache и Arbor JJ. не принимал участия в рассмотрении или решении дела.

Теберж против Galerie d'Art du Petit Champlain Inc [2002] 2 S.C.R. 336, 2002 SCC 34 является одним из Верховный суд Канады ведущие дела по авторское право. Этот случай интерпретирует значение слова «воспроизведение» в рамках Закон об авторском праве Канады, и касается неимущественные права к материалам, защищенным авторским правом, и насколько автор имеет контроль над своей работой, когда она находится в руках третьей стороны.

Фон

Ответчик, Клод Теберж, художник с хорошо зарекомендовавшей себя международной репутацией, которому по договору предоставлено право публиковать репродукции, открытки и другие канцелярские товары, представляющие некоторые из его работ, для издателя. Художественная галерея апеллянта, Galerie d'Art du Petit Champlain, приобрели у издателя открытки, фотолитографии и плакаты с изображением различных работ художника, а затем перенесли изображения на холст. Galerie d'Art du Petit Champlain купила права на изготовление ограниченного количества бумажных копий картин Теберже для создания из них плакатов. Используемый процесс заключался в поднятии чернил, которые использовались при печати бумажного плаката, и его переносе полностью на холст, оставляя плакат пустым и поддерживая постоянное количество репродукций. Теберж обратился с просьбой о судебном запрете, учете прибыли и возмещения убытков против истцов в Верховный суд Квебека.[1] Дело было обжаловано в Апелляционный суд Квебека и в конечном итоге Верховный суд Канады.

Заключение суда

Перед Верховным судом стояли вопросы о том, нарушает ли перенос произведения с бумаги на холст Закон об авторском праве, создавая несанкционированное воспроизведение, и в какой степени художник может контролировать воспроизведение своей работы. Решение этих вопросов определило бы полномочия автора на изъятие произведений до вынесения судебного решения.

Бинни Дж., С которым согласились Маклахлин Си-Джей, Якобуччи и Майор Дж. Дж., Постановил, что никакого воспроизведения не было, потому что не было сделано новых копий. Был только перевод чернил, который считался модификацией, а не копией. Ответчик несет ответственность за определение основания наложения ареста в Гражданском процессуальном кодексе, рассматриваемом в свете Закона об авторском праве. Если он не может этого сделать, то изъятие было незаконным, и все потери продаж и репутации заявителя должны быть устранены. Суд установил, что законные экономические интересы художника не изменились в результате переноса чернил с бумаги на холст. Также было обнаружено, что если бы они считали создание холста «репродукцией», несмотря на отсутствие умножения, они бы читали в американском праве производные работы, концепция, не имеющая законодательной базы в канадском законодательстве об авторском праве.

Суд раскритиковал истца за попытку привести моральный аргумент, когда речь идет об экономике, когда есть иск о нарушении авторских прав, а не о нарушении моральных прав. В иске о личных неимущественных правах истец мог подать иск о модификации искусства, но сторона не представила никаких аргументов. Суд также постановил, что арест до вынесения судебного решения недоступен для артиста, заявляющего о нарушении его личных неимущественных прав.

В конце концов суд счел, что он не должен давать художнику слишком большую власть над покупателем произведения искусства, поскольку это чрезмерно ограничит способность владельцев частной собственности делать то, что они хотят, со своим имуществом.

Сущность и цель авторского права

Авторское право в этой стране является результатом закона, и права и средства правовой защиты, которые он предоставляет, являются исчерпывающими:[2]

Это не означает, что канадский закон об авторском праве живет в полной изоляции от остального мира. Канада присоединилась к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (1886 г.) с последующими изменениями и дополнениями, а также к другим международным договорам по этому вопросу, включая Всемирную конвенцию об авторском праве (1952 г.), Can. Т.С. 1962 г. № 12.

В своем заключении Бинни Дж. Сделал несколько заявлений относительно цели и характера закона об авторском праве, в которых он охарактеризовал его как баланс между интересами.

Закон об авторском праве обычно представляет собой баланс между продвижением общественного интереса в поощрении и распространении произведений искусства и интеллекта и получением справедливого вознаграждения для создателя (или, точнее, предотвращения того, чтобы кто-то, кроме создателя, присвоил что-либо выгоды могут быть получены).[3]

Он характеризует использование авторского права как ограниченное экономическое право:

Надлежащий баланс между этими и другими целями государственной политики заключается не только в признании прав авторов, но и в уделении должного внимания их ограниченному характеру. Говоря грубыми экономическими терминами, было бы так же неэффективно чрезмерно компенсировать артистам и авторам право на воспроизведение, как было бы саморазрушением их недооценка. После того, как авторизованная копия произведения продана представителю общественности, обычно покупатель, а не автор, должен определять, что с ним происходит.[4]

Примечательно, что он признает необходимость общественного достояния:

Чрезмерный контроль со стороны владельцев авторских прав и других форм интеллектуальной собственности может необоснованно ограничивать способность общественного достояния включать и приукрашивать творческие инновации в долгосрочных интересах общества в целом или создавать практические препятствия для надлежащего использования. Это отражено в исключениях из нарушения авторских прав, перечисленных в ss. 29–32.2, которые стремятся защитить общественное достояние традиционными способами, такими как добросовестность в целях критики или обзора, и добавить новые меры защиты, отражающие новые технологии, такие как ограниченное воспроизведение компьютерных программ и «эфемерные записи» в связи с живыми выступления.[5]

Несогласие

L'Heureux-Dubé, Gonthier и LeBel JJ выразили несогласие. Они истолковали цель Закон об авторском праве как средство защиты прав художников, что потребует более широкого толкования понятия «воспроизведение». По их определению, «воспроизведение» не обязательно включает изготовление дополнительных копий. Вместо этого новая «фиксация» (новая физическая структура или «производство» произведения, такая как «повторная фиксация» чернил на холсте) представляла собой «воспроизведение».

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Théberge против Galerie d'Art du Petit Champlain inc., [2002] 2 S.C.R 336, 2002 SCC 34
  2. ^ Compo Co против Blue Crest Music Inc, [1980] 1 S.C.R. 357, стр. 373; Р против Стюарта, [1988] 1 S.C.R. 963; Бишоп против Стивенса, [1990] 2 S.C.R. 467, стр. 477.
  3. ^ пункт 30
  4. ^ пункт 31 год
  5. ^ пункт 32

внешняя ссылка