Ужасная трилогия - The Borrible Trilogy

Ужасная трилогия
Borrible-Trilogy-TOR-UK.jpg
АвторМайкл де Ларрабейти
Художник обложкиЛиз Пайл
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
СерииУжасная трилогия
ЖанрФантастическая литература
ИздательTor Книги
Дата публикации
2003 (издание трилогии)
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы726 стр. (2003 Tor UK Edition)
ISBN0-330-49085-0
OCLC59372992

Ужасная трилогия это серия книг для молодежи, написанная английским писателем Майкл де Ларрабейти. Три тома трилогии: The Borribles, The Borribles разоряются, и The Borribles: через темный мегаполис.

Антагонисты Борриблз, Рамблс, сыгравшие значительную роль в первой книге, - сатиры на вечных детских любимцев. Wombles.[1]

Запланированный выпуск третьей книги совпал с беспорядками в Англии 1985 года, и из-за сильных антиавторитарный темы, издатели приняли решение не публиковать ее.[2] Книги вышли из печати, но были переизданы как единый том. В июне 2002 года трилогия была напечатана в Великобритании компанией Пан Макмиллан как торговля в мягкой обложке с введением China Miéville; в апреле 2003 г. британский филиал Tor Книги переиздал трилогию в меньшем объеме в мягкой обложке. Tor выпустил трилогию в виде трех отдельных томов в мягкой обложке в США в конце 2005 года.

Мир Borribles

Действие трилогии происходит в большом городе Лондоне. Борриблы - это сбежавшие из дома дети, которые в конечном итоге становятся «Борблидами», когда просыпаются и обнаруживают, что их уши заострились. Визуально очень похож на озорных эльфов и пикси из Английский фольклор, Borribles носят шерстяные шляпы, спущенные на уши, чтобы их не опознали полицейские «Woollies». Вулли считают, что Бёрриблс Свобода представляет собой угрозу общественному порядку и перережет уши любому Борзому, находящемуся под стражей. Если им не подрезать уши, Borribles навсегда сохранит внешний вид ребенка и перестанет стареть физически. Быть пойманным полицией для Borribles хуже смерти, поскольку это будет означать конец их жизни и они станут скучными взрослыми без приключений.

Borribles худые, неряшливые и жесткие; по крайней мере, сначала кажется, что они не имеют ничего общего с деньгами и воруют то, что им нужно, чтобы выжить. Обычно они живут в заброшенных домах, хотя будут жить где смогут, находясь на краю взрослого мира. Имя Borribles не дается при рождении; они зарабатывают их через какое-то приключение.

У них есть много поговорок и практик, таких как «Плода из кургана достаточно для Борзого», «Никогда не стойте за дверью, когда кто-то идет по другой стороне», «Печально проходить по жизни без одного хорошего приключения», и «Лучше умереть молодым, чем быть пойманным». Как долго может прожить Borribles, никогда не ясно. Один персонаж в The Borribles говорит о том, что был Борбледом во времена «старой королевы».

Книга 1: The Borribles

Обложка американского издания 2005 г. The Borribles

The Borribles (иногда известный как The Borribles: The Great Rumble Hunt) - первая книга в Майкл де Ларрабейти с Ужасная трилогия. Впервые он был опубликован в Великобритании в 1976 г. Бодли-Хед, а в США в 1978 г. Macmillan Inc., Нью-Йорк. Он был назван одной из лучших книг 1978 г. Американская библиотечная ассоциация, и был включен в финал конкурса Награды Whitbread и Другая награда.

Краткое содержание сюжета

Рассказы начинаются с открытия Баттерси Главный дозор, молоток, разборки в Баттерси Парк. Рамблс - это крысоподобные существа, которые живут в подземном бункере в Рамблдоме, и их ненавидят Борриблы за их богатство, силу и высокомерие. Опасаясь полномасштабного вторжения в Баттерси, каждое из племен Борзлов по всему Лондону посылает своих лучших и самых ярких неназванных членов, чтобы сформировать элитный боевой отряд, известный как Великолепная восьмерка или Авантюристы, с целью проникнуть в бункер Рамбл и уничтожить восемь членов верховного командования грохота.

Rumbles - явно пародия на популярных детских персонажей, Wombles Уимблдон Коммон. По пути Borribles также встречают особенно злобную пародию на Steptoe и сын (который был одним из самых популярных шоу на телевидении в то время) в виде Росинки, бывшего Борзкого, и его сына Эрни.

Каждому авантюристу присваивается имя индивидуальной цели верховного командования, которую они должны убить: Наполеон Ботинок, подозрительный и циничный Борзл; Шалотта, жесткая и смелая девочка Борзлого; Вулгарский (Vulge), хилый на вид, но «крепкий как гвоздь»; Бинго, всегда весело; Сидни, еще одна женщина и любитель животных; Стоункс, сильный и добрый; Торрейканьон, беззаботный и склонный к механике; Орококко, веселый черный борзый. Наполеон, Шалотт, Сидней, Вулдж, Бинго, Стонкс, Торрейканьон и Орококко намеревались подавить угрозу Рамбл, но у других Борриблов есть свои секретные планы и собственные личные вендетты, которые создают еще большую угрозу, чем когда-либо были Рамбл. Якобы прямолинейное приключение в домино превращается в отчаянную борьбу за само существование Боргловской жизни.

Книга 2: The Borribles разоряются

Обложка американского издания 2005 г. The Borribles разоряются

The Borribles разоряются был впервые опубликован в 1981 г. Бодли-Хед в Соединенном Королевстве.

Краткое содержание сюжета

После приключений из «Большой грохотной охоты» в первом томе трилогии, второй том начинается с того, что выжившие авантюристы обнаруживают, что лошадь Сэм все еще жив. Пытаясь спасти его, Борриблз заманивают в опасность как недавно созданная Специальная группа Борблов (SBG), подразделение полиции, решившее уничтожить Борриблов и их образ жизни, так и один из них - Спифф, чей Мотивы миссии в Rumbledom постепенно раскрываются.

Все это ведет Борриблов вглубь территории Вендлов под улицами Уондсворта и вниз в движущийся туннель из грязи, вырытый глубоко под илом реки Вендл.

Книга 3: The Borribles: Через темный мегаполис

Обложка американского издания 2005 г. The Borribles: через темный мегаполис

The Borribles: через темный мегаполис был впервые опубликован в 1986 г. Пан Книги в Соединенном Королевстве.

Краткое содержание сюжета

В The Borribles: через темный мегаполис, Баттерси больше не безопасен для Борзкого. SBG (намек на Специальная патрульная группа ), подразделение лондонской полиции, ведомое фанатичным инспектором Сассвортом (намек на законы Sus ) и посвятили себя поиску Borribles и стрижке их ушей, чтобы их уничтожить. Бориблы решают сопроводить лошадь Сэма в безопасное место в Нисдене, а затем вернуться к старому образу жизни независимости и свободы. Они начинают свое путешествие через Темную столицу, путешествие, которое проверяет отвагу и хитрость Авантюристов до предела.

Ужасная трилогия в переводе

Ужасная трилогия по состоянию на 24 июля 2006 г. издается на английском языке как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании:

  • В Соединенном Королевстве: Ужасная трилогия. Лондон: Тор, 2003. ISBN  0-330-49085-0.
  • В США:
    • The Borribles. Нью-Йорк: Тор, 2005. ISBN  0-7653-5005-X.
    • The Borribles разоряются. Нью-Йорк: Тор, 2005. ISBN  0-7653-5006-8.
    • The Borribles: через темный мегаполис. Нью-Йорк: Тор, 2005. ISBN  0-7653-5007-6.

Ужасная трилогия также издается на следующих языках:

  • Немецкий:
    • Die Borribles Auf zur Großen Rumbeljagd (перевод книги 1). Пер. Иоахим Калка. ???: Хоббит, 1996. ISBN  3-608-87511-5
    • Die Borribles Im Labyrinth der Wendels (перевод книги 2). Пер. Иоахим Калка. ???: Хоббит, 1996. ISBN  3-608-87512-3
    • Die Borribles Die Schleppnetzfahndung (перевод книги 3). Пер. Иоахим Калка. ???: Хоббит, 1996. ISBN  3-608-87513-1
  • Французский:
    • Les Zorribles (перевод книги 1). Пер. Ален Роберт. Нант: Librairie l'Atalante, 1994. ISBN  2-905158-87-5
    • Gare Aux Zorribles (перевод книги 2). Пер. Ален Роберт. Нант: Librairie l'Atalante, 1995. ISBN  2-84172-004-7
    • Les Zorribles Dans La Nuit (перевод книги 3). Пер. Ален Роберт. Нант: Librairie l'Atalante, 1996. ISBN  2-84172-023-3
  • Итальянский
    • I Borrible: Attacco a Rumbledonia (перевод книги 1). Пер. Анналиса Ди Лиддо. Рома: Фануччи, 2006. ISBN  88-347-1172-6.
    • I Borrible: Alla riscossa (перевод книги 2). Пер. Анналиса Ди Лиддо. Рома: Фануччи, 2006. ISBN  88-347-1231-5.
  • Японский

Ужасная трилогия был напечатан на следующих языках, но в настоящее время не издается:

  • испанский
    • Los Borribles (перевод книги 1). Пер. Хоакин Видаль. ???: Фонтанелла, 1984. ISBN  84-244-0527-7.
  • Шведский
    • Borriblarna och stora rumlarjakten (перевод книги 1). Пер. Свен Кристер Сван. Стокгольм: Liber Förlag, 1983. ISBN  91-38-90273-7
    • Borriblarna flyr för livet (перевод книги 2). Пер. Свен Кристер Сван. Стокгольм: Liber Förlag, 1983. ISBN  91-38-90274-5
  • Датский
    • Boriblerne slår igen (перевод книги 1). Пер. Йорн Э. Альберт. Копенгаген: Форум, 1982. ISBN  87-553-1110-5

Киноадаптация

Права на экранизацию Ужасная трилогия были выбраны несколькими киностудиями и продюсерами с момента выхода первой книги. Первой крупной студией, которая опционала на права на фильм, была Уолт Дисней Картинки /Фотографии Touchstone. Фотографии Touchstone наемный писатель Марк Андрус написать адаптацию.

Права на экранизацию также были проданы Эрик Феллнер и Тим Беван ´s Рабочие названия фильмов и в 2004 году CUBA Pictures, отдел кинематографии литературных агентов Кертис Браун,[3] кто также представлял Майкл Де Ларрабейти.

Параллели

Члены Высшего командования грохот напрямую соответствуют одному из главных героев Wombles:

  • Вулгарский (Великий Дядя Болгария)
  • Бинго (Bungo)
  • Шалотт (Мадам Шоле)
  • Торрейканьон (Тобермори)
  • Орококко (Ориноко)
  • Стонкс (Томск)
  • Наполеон Сапог (Веллингтон)
  • Сидней (мисс Аделаида)

Прием

Дэйв Лэнгфорд рассмотрел Ужасная трилогия за Белый Гном # 42, и заявил, что «подпольное общество Borribles прекрасно представлено, а героизм, предательство и бессердечие логически вытекают из того, что есть Borribles. Не вдаваясь в проповеди, автор дает понять, что такого рода веселые приключения подвержены риску. быть убитым: половина главных героев злобно преданы и безуспешно умирают. А также значительное воображение, The Borribles звучит правда ".[4]

Рекомендации

внешняя ссылка