Город удовольствий - The City of Pleasure
Автор | Эззат-эль-Камхави |
---|---|
Страна | Египет |
Язык | арабский |
Издатель | Первое издание: Генеральная организация культурных центров 1997 Второе издание: Издательство Элейн 2009 |
Предшествует | Это случилось в стране Пыли и Грязи |
С последующим | Времена для радости |
Город удовольствий арабский: مدينة اللذةЭто Эззат-эль-Камхави первый роман и вторая книга после Это случилось в стране Пыли и Грязи (рассказы). Впервые он был выпущен Генеральной организацией культурных центров в 1997 году, второе издание - издательством «Эль-Айн» в 2009 году. В своем романе Камхави попытался олицетворять целый город, в котором он занимается вопросами, связанными с любовью и сексом. Персонажи изображаются простыми прохожими, которые рассказывают историю города и которые живут в нем, вместе с ним и для него.[1]
участок
Город, не похожий ни на какой другой, охраняемый богиней наслаждений и управляемый распутным королем, посвятившим свое время плотским удовольствиям, и принцессой, мечтающей о любви и нежном сочувствии. Священники решают украсить стены комнаты принцессы фигурами обнимающих влюбленных и зажженными ладаном и воспевать свои магические заклинания, чтобы картины на стене ожили и мечта принцессы о настоящей любви сбылась.
Люди настоящие и призрачные, сильные рабы и императоры встретили свою гибель у ворот Города Наслаждений. В конце концов ворота неприступного города поддаются очарованию двух гениальных продуктов: жареного картофеля и пепси-колы. Никто не знает настоящей истории Города удовольствий, и ни один желанный посетитель не избежал его очарования.
Это роман, построенный на основе переплавленных человеческих мифов и воссоздания одной из наиболее совершенных литературных прихотей. Уже невозможно говорить о современном арабском литературном повествовании без «Города удовольствий» и того обогащающего дополнения, которое он внес в искусство современного арабского романа по преимуществу.
Цитаты
Роман, принадлежащий к новому письму и новому видению, где традиция смешана с современной жизнью, этот роман представляет собой сильный отчетливый голос, сопровождаемый другими голосами в литературной сцене, которые теперь устанавливают новые идеи, которые могут удовлетворить потребности человека и реальности. выражать их по-разному.[2]
Быстрая и легкая, как змея, устрашающая, но страшная, Эль-Кмахави заимствует язык города, чтобы столкнуться с его легендами, обнажая его покров, не скрывающий никаких дефектов.[2]
Мохамед Абд аль-Мутталиб:
Роман со свободным горизонтом, который не признает ограничений по времени или месту.[2]
Набил Солиман:
Это город чудес, где факты кажутся тенью других фактов.[2]
Рекомендации
- ^ Ас-Самари, Ваэль (16 апреля 2009 г.). "مدينة اللذة .. ومتاهة الحب". Youm7. Получено 14 июля 2014.
- ^ а б c d "دار العين تدخل" مدينة اللذة "لعزت القمحاوي." Elain Publishing. 11 января 2009 г.. Получено 14 июля 2014.
внешняя ссылка
Эта статья о Египтянин роман - это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. См. Рекомендации по написанию романов. Дальнейшие предложения можно найти в статье страница обсуждения. |