Роза Руана - The Rose of Rouen
Роза Руана это пятнадцатый век Кэрол, написано после Битва при Тоутоне в 1461 году, восхваляя лидера йоркистов, а затем короля Эдуарда IV, Эдвард, граф Марч.
Исторический контекст
Перед битвой при Таутоне 29 апреля 1461 г. Королева Маргарет, жена Генрих VI Англии, повел армию Ланкастеров на юг, только что одержавшие победу над йоркистами при Битва при Уэйкфилде.
Этимология
Роза Руана, строки 66-67.
Название стихотворения отражает его предмет. Король Эдуард, сын Ричард, герцог Йоркский, родился в Руан, Франция, в 1442 г., когда его отец был в кампании. В молодости современники описывали его как выше среднего, чрезвычайно подтянутого и красивого. Его осведомленность был роза в солей, и поэтому был назван Роза Руана.[1] Это также укрепило его благородное воспитание как его мать, Сесилли Невилл, восхваляя ее красоту, была названа "Розой Раби" в честь замок ее рождения.[2] Связь Эдварда с розой продолжалась и во время его правления, и были выпущены монеты, известные как «розовые дворяне».[1] Место рождения Эдуарда было важным фактором в его пользу, когда он был избран королем в 1461 году, поскольку это было предзнаменованием того, что Нормандия - только недавно проиграл Франции в Столетняя война - вернут англичанам.[3]
Творчество
Поэма - одно из многих политически ориентированных произведений того периода,[4][примечание 1] и сильно играет на Север-Юг.[5] Армия, которую Маргарет приводит к воротам Лондона, была северной. Йоркист пропаганда сильно подчеркивал его варварский характер, особенно разжигая слухи о том, что ланкастерцы грабили города, когда он продвигался дальше на юг.[6] У слухов была плодородная почва: потому что, как сказала историк Маргарет Крон, «страх перед варварами с севера был расовой памятью в умах южан».[7] «Руанская роза» была написана в предположении, что не только северные лорды захватят юг, но и более того, что «они будут жить в нем и брать все необходимое, включая жен и дочерей». Такова судьба, говорится в стихотворении, от которой Эдуард Йоркский спас Англию.[5]
Текст
Подобно другой политической поэзии того времени, она тщательно идентифицирует своих главных героев по их знания вместо того, чтобы называть их: Эдвард, конечно, белая роза, его отец Ричард Йоркский, герцог Йоркский, это сокол и оковы, Ричард Невилл, граф Уорик оборванный посох, его дядя Уильям Невилл, лорд Фоконберг рыболовный крючок и Джон Моубрей, герцог Норфолк белым львом.[8]
Роза Руана'стиль был описан как один из "уверенного триумфализма йоркистов"[9] поскольку он концентрируется на успехе стратегии Эдварда, из оригинального Лондона собирать к растущей популярности Эдварда, когда он двинулся на север (в котором, конечно, он увеличил свою армию еще больше).[10] Следовательно, длинный список дворян (и их геральдических символов), представленный в стихотворении, является еще одним аспектом пропаганды, поскольку исторически в Таутоне королева имела большую часть Английское дворянство в ланкастерской армии; Эдвард, с другой стороны, имел только Герцог Норфолк, графы Уорик и Арундел, и с ним лорд Фоконберг.[11]
Геральдическая идентификация знати
Образ | Описание | Физическое лицо | Заметки |
---|---|---|---|
"Роза" | Эдуард, граф Марч, позже Эдуард IV | "...и когда он увидел лучшее время, Роза из Лондона ушла" | |
"Рваный посох" | Ричард Невилл, 16-й граф Уорик | "...с ним пошел Рваный Посох, который многие люди принесли" | |
"Белый лев" | Джон Моубрей, третий герцог Норфолк | "... Так и Белый Лев был полностью достоин того, что он сотворил" | |
"Рыболовный крючок" | Уильям Невилл, лорд Фоконберг | "... Рыболовный крючок вышел на поле в полном нетерпении." | |
"Корнуолл Чау" | Джон Скроп, пятый барон Скроуп из Болтона | "...Так же поступил и корнуолл-чау и произвел на свет весь свой выводок." | |
"Черный рваный посох" | Эдмунд Грей, лорд Рутин | "... Был черный рваный посох, который одновременно и верен, и хорош." | |
"Обузданный конь" | Сэр Уильям Герберт | (См. Уильяма Фицалана ниже) | |
"Водный Буге" | Генри, виконт Буршье | (См. Уильяма Фицалана ниже) | |
"Лошадь" | Уильям Фицалан, 16-й граф Арундел | "... Обузданная лошадь, Водяной Буге, у Лошади стояла" | |
"Грейхаунд" | Сэр Уолтер Деверо | (См. Лорда Стэнли ниже) | |
"Голова Оленя" | Томас, лорд Стэнли | "...Грейхаунд, Голова Оленя, они бросили их в тот день" | |
"Борона Кентербери и Клинтона" | Джон де Клинтон, пятый барон Клинтон | "...Так поступили и Кентерберийская и Клинтонская борона." | |
"Сокол и Феттерлок" | Эдвард Йоркский (как Герцог Йоркский ) | "... Сокол и Феттерлок были там в тот прилив" | |
"Черный Бык" | Сэр Уильям Гастингс | "...Чёрный Бык тоже не скрывался » | |
"Дельфин" | Джон Тучет, шестой барон Одли | "...Дельфин прибыл из Уэльса" | |
"Три Корби" | Сэр Роджер Корби | "...Три Корби рядом с ним" |
Заметки
- ^ Другие включены Либель из Энглиш-Поликий (с 1436 г.), Государственный корабль, и Суд Разума.[4]
использованная литература
- ^ а б Маклин 2014, п. 168.
- ^ Кроуфорд 2007, п. 49.
- ^ Стрикленд и Стрикленд 2010, п. 323.
- ^ а б Ширмер 1961, п. 109.
- ^ а б Джуэлл 1994, п. 47.
- ^ Cron 1999, п. 598.
- ^ Cron 1999, п. 596.
- ^ Бидл 2002, п. 106.
- ^ Бидл 2002, п. 113.
- ^ Хей 2001, п. 63.
- ^ Хей 2001 С. 64–65.
Список используемой литературы
- Бидл, Р. (2002). "Политические стихи пятнадцатого века из архивов Холкхэма". Средний объем. 71: 101–121. OCLC 67118740.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Кроуфорд, А. (2007). Йоркисты: история династии. Лондон: Hambledon Continuum. п.49. ISBN 978-1-84725-197-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Крон, Б. М. (1999). «Маргарита Анжуйская и ланкастерский марш в Лондоне 1461 года». Рикардианский. 11: 590–615. OCLC 906456722.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хей, П. А. (2001). От Уэйкфилда до Таутона: Войны роз. Барнсли: Перо и меч. ISBN 978-0-85052-8251.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Джуэлл, Х. М. (1994). Разделение на север и юг: истоки северного сознания в Англии. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-38044.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Маклин, Т. (2014). Средневековые английские сады. Нью-Йорк: Courier Corporation. ISBN 978-0-486-79494-5.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Ширмер, В. Ф. (1961). Джон Лидгейт: исследование культуры XV века. Беркли: Калифорнийский университет Press. п.109. OCLC 978910916.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Стрикленд, А .; Стрикленд, Э. (2010). Жизни королев Англии после норманнского завоевания (в цифровом виде под ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108-019712.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)