Серебряный щит - The Silver Shield
Серебряный щит комедия драматурга в трех действиях Сидней Гранди который был впервые произведен 19 мая 1885 года под руководством Эми Розель в Лондоне Королевский театр Strand.[1][2] Впервые пьеса была поставлена в Нью-Йорке 6 января 1891 г. Мэдисон-сквер театр посредством Компания Rosina Vokes.[3]
Синопсис
Из Академия, 1885
Сказка, честно говоря, несколько невероятная. Он касается определенных кризисов в жизнях двух супружеских пар, которым в целом не повезло. В одном случае дама рассталась с джентльменом из-за того, что неправильно поняла содержание письма; а в другом случае джентльмен расстался с дамой на столь же достаточных основаниях - ему не повезло обнаружить, с опасениями, только половину документа, оставшаяся половина которого могла бы развеять его опасения. отдых. В таком странном совпадении, несомненно, можно увидеть некоторую невероятность, но она усугубляется отношениями, которые созданы между двумя парами: поскольку жена, чье письмо было неправильно истолковано мужем, считается влюбленной в джентльмена, письмо которого был неправильно понят женой. Интрига сама по себе гениальна, но получаемые осложнения характерны для театра и, мягко говоря, нечасты в мире. Нет, пожалуй, и таких недостатков, поскольку комедия демонстрирует менее заметную, потому что диалог часто ведется с искренним остроумием.[4]
Прием
Обзор в Атенеум, 1885 г., заключалась в следующем:
"Из многих экспериментов, недавно проведенных на утренниках, поставлена комедия мистера Сидни Гранди. Серебряный щит самый обнадеживающий. В самом деле, сомнительно, чтобы какое-либо произведение того же класса со времен ранних пьес мистера Олбери получило столь же благоприятный прием. Не менее радушно встретили и некоторые фарсовые комедии. Однако от фарсовой комедии до настоящей комедии, такой как Серебряный щит как утверждает быть, это долгий шаг. Диалог мистера Гранди не только забавен - он неизмеримо более уместен; его персонажи верны себе, а не просто жертвы обстоятельств; в его веселье есть скрытый намек пафоса; и его работы имеют литературные качества. В этом отношении он стоит выше самых успешных усилий последних дней. Время от времени мистер Гранди склоняется к байроническому стилю работы и вводит анекдот, который противоречив и неправдоподобен. Когда, например, когда речь идет о полузаконченном обеде, который гости поспешно уходят, один из персонажей говорит: «Это может подождать», мистер Гранди недостойно добавляет другому: «Слуги не могут». Такого рода оскорблений немного, и в одном или двух отрывках этот язык по-настоящему радостен и достоин того, чтобы его запомнили. Сюжет открыт для возражений. Он тонкий, и в какой-то момент кажется, что он разваливается на части. То, что он ускользает от этого, объясняется весьма изобретательным подходом, результатом которого является блестящий конец. Однако предполагается подозрение в уловке. Добавьте к этому, что в сюжете рассказывается о деталях закулисной жизни театра, которые, несмотря на их успех у исключительной публики, привлеченной к первому представлению, не рассчитаны на то, чтобы понравиться более распутной публике, и главные элементы театра. слабость указаны. Вероятно, они будут преодолены животным духом пьесы, изобретательностью ее усложнений и остроумием характеристики. Страх, что целое не будет, как умная игрушка, слишком хрупким, похоже, рассеивается тем фактом, что персонажи одновременно забавны и естественны. Г-н Гранди многим обязан своим сторонникам. Трудно представить себе игру ярче или эффективнее, чем у мисс Эми Розел и мистера Гровса, или более трогательной, чем у Мис Кейт Эорке, которая в какой-то момент завоевала власть над аудиторией, как редко бывает девочка ее возраста. достигнуто. Мистер Бошан, мистер Ратленд Баррингтон, мистер Дакр, мистер Герберт и Миссис Ли Мюррей были также хороши, и выступление в целом было достойным ансамбля ».[5]
Из Академия, 1885
Это все, что мы можем сказать об игре. Серебряный щит вполне стоит посмотреть. Как бы он ни был блестяще написан, мы сомневаемся, достаточно ли содержательности в рассказе или достаточно оригинальности персонажей, чтобы он сохранился в литературе; но вряд ли можно отказать в справедливом театральном успехе, и такой успех будет полностью заслуженным. Это очень повеселит.[4]
Роли и основные роли
Актеры Лондона и Нью-Йорка:[1][3]
- Сэр Хамфри Четвинд: Джон Бошамп * Чарльз Дж. Белл
- Доктор Дионисиус Дози: Ратленд Баррингтон * Феликс Моррис
- Том Поттер: Артур Дакр * Куртенэ Торп
- Нед Четвинд: У. Герберт * Грант Стюарт
- Додсон Дик: К. Гровс *Фердинанд Готтшалк
- Альма Блейк: Эми Розель *Розина Воукс
- Миссис Дози: Ли Мюррей * Мисс Вудс
- Люси Престон: Кейт Рорке *Эмили Бэнкер
- Сьюзан: Джулия Розель * Элеонора Лейн
- Уилсон: Л. Лаванда * Мэрион Килби
Источники
- ^ а б Театр, Отредактировано Клемент Скотт, Январь 1885 г. с. 301 (Google Книга)
- ^ Атенеум: Литература, наука, изобразительное искусство, музыка и драма., Часть 1; Январь – июнь 1885 г .; п. 673 (Google Книги)
- ^ а б История нью-йоркской сцены, Том 3 Томас Олстон Браун, 1903, стр. 433 (Google Книги)
- ^ а б «Академия», том 28, июль-декабрь 1885 г .; стр.17
- ^ Атеней: литература, наука, изобразительное искусство, музыка и драма, Часть 1; Январь – июнь 1885 г .; п. 673 - Бесплатные книги Google - Закон Великобритании об авторском праве, действующий на момент публикации: типографское оформление опубликованных изданий, журналов, периодических изданий и т. Д. 25 лет с конца календарного года, в котором произведение было впервые опубликовано.