Стэнтон Пресс - The Stanton Press

Стэнтон Пресс была основана в 1921 году Ричард С. Ламберт (1894-1981[1]) и его женой Элинор Ламберт (1892-?[1]) на Чалфонт-авеню 32, Уэмбли-Хилл, Миддлсекс, где они жили.[2][3] Интерес Ричарда Ламберта к книгопечатанию был вызван его энтузиазмом по поводу книг, отпечатанных вручную в частных издательствах, таких как книга Уильяма Морриса. Kelmscott Press, Essex House Press, Eragny Press, Vale Press и Ashendene Press который процветал до Первой мировой войны.

Все книги, выпускаемые The Stanton Press, иллюстрированы или украшены и содержат названия новых или переведенных стихов. Ричард С. Ламберт перевел стихи на английский с латыни. Элинор Ламберт была художницей, чьи гравюры на дереве фигурируют в некоторых книгах, выпущенных прессой. Агнес Ламберт также иллюстрировала некоторые книги. В британский музей содержит несколько образцов гравюр Элинор Ламберт.[4]

Всего в 1924 году пресса выпустила восемь наименований.[2]

Список выпущенных книг

  • Игра в шахматы Марка Джерома Виды (1921); Латинский текст Марко Джироламо Вида перед переводом английского гексаметра Р.С. Ламберт. Введение R.C. Ламберт. Гравюры на дереве Элинор Ламберт. 250 экз.
  • Оркестр, или Поэма рассвета сэра Джона Дэвиса (1922); Поэма первоначально опубликована в 1596 году. Гравюры на дереве Элинор Ламберт. 175 экз.
  • Авраам Розвита, монахиня Гандершейма - (1922); Перевод с латыни на английский Р.С. Ламберт. Четыре линейных рисунка Агнес Ламберт. 100 экз. Розвита из Гандершейма жила в 10 веке и была первой женщиной-поэтессой средневековья и первым человеком с древних времен, написавшим драмы. Она стала настоятельницей бенедиктинки. Гандершеймское аббатство в Саксонии.
  • Каллимах Розвита, монахиня Гандершейма - (1923); Перевод с латыни на английский Р.С. Ламберт. Пять штриховых рисунков Агнес Ламберт. 75 экз.
  • Ода Сну Статиусом (1923); Латинский текст перед английским переводом Р. С. Ламберта. Оформление титульного листа выполнено Элинор Ламберт. 90 экз.
  • История Сусанны, взятой из апокрифов (1923); Границы и две иллюстрации Агнес Ламберт, выгравированные на дереве Элинор Ламберт. 100 экз. На бумаге ручной работы. 8 экземпляров на японском пергаменте.
  • Хортулус, или Маленький сад Валафрид Страбон (1924), Перевод с латыни на английский Р.С. Ламберт. Титульный лист и 34 виньетки, выгравированные на дереве Элинор Ламберт. 125 экз. На бумаге ручной работы. 7 экземпляров на японском пергаменте.
  • Сирены: Ода к Лоуренс Биньон (1924); Граница титульного листа выгравирована Элинор Ламберт. 200 копий на бумаге ручной работы Kelmscott. 5 экз. На пергаменте.[4][2]

дальнейшее чтение

  • Ламберт, Ричард С. (1971) «Стэнтон Пресс: ретроспектива». Журнал частной библиотеки, Вторая серия, Том 4: 2.

Рекомендации

  1. ^ а б «Кейт Элинор Ламберт (биографические данные)». британский музей. Получено 5 августа 2019.
  2. ^ а б c Алан Хорн (1994). Словарь британских книжных иллюстраторов ХХ века. Клуб коллекционеров антиквариата. ISBN  1 85149 1082.
  3. ^ Робин Гартон (1992). Британские художники-граверы 1855-1955 гг. Век гравюры от возрождения гравюры до Сент-Айвса. Garton & Co / Scolar Press. ISBN  0 85967 968 3.
  4. ^ а б «Искать в коллекции: Кейт Элинор Ламберт». Британский музей. Получено 1 мая 2019.