Тротте (Мюнхенштайн) - Википедия - Trotte (Münchenstein)

Тротте в Мюнхенштайне

В Тротт (ранее известный как Zehntentrotte) находится в центре деревни Münchenstein, в кантон из Базель-Кантри в Швейцария.
Немецкое слово Тротт средства винный пресс.

Место расположения

Руины Замок Мюнхенштайн расположены на длинной, но узкой скале над городским центром Мюнхенштайн. Самые старые жилые дома, образующие центр поселка, нанизаны в ряд у подножия замковой скалы. Этот узор прерывается наклоном реки Тротт, которая расположена прямо под руинами замка.

История

Вплоть до основания и возведения Замка (Schloss) в небольшой жилой колонии было всего несколько домов, и деревня называлась Гекинген. Первые исторические записи в письменной форме относятся к 1196 году, и колония получила название Кекинген.

Около 1260 года восходящая семья кавалеров Жевать приобрел поселок на холмах, прилегающих к реке Бирс и основали там свое имение. После 1279 года деревня Гекинген стала называться Мюнхенштайн. Семья кавалеров Münch отныне называла себя Münch von Münchenstein. В 1470 году Конрад Мюнх фон Мюнхенштайн был вынужден продать документы городу Базель. Тротт служил фермерам прессом для вина, и здесь, в здании, был записан налог «Weinzehnt» (каждая десятая мера была сохранена как сбор / налог).

Когда управление / суверенитет Мюнхенштайна был передан властям города, Zehntentrotte был перестроен. В 1560 году он был полностью реконструирован и расширен.

В первой половине 19 века здание было отреставрировано до современного статуса. Его интерьер был перестроен, вместо винных цехов был построен большой современный зал с дубовыми колоннами, деревянным потолком и историческими настенными росписями.

Настенные Картины

Das alte Schloss zu Münchenstein (Старый замок Мюнхенштайн): В 1334 году замок был завершен и стал самым большим. Несколько лет спустя замок был поврежден Базельское землетрясение 18 октября 1356 г., но вскоре восстановлен до первоначального состояния.

Ritter Münch mit seinen knappen (Политика жестких денег Cavalier Münchs): Anno 1300: О, как чудесно кавалеры Münch с их жесткой денежной политикой могли жить в Мюнхенштайне, они пили лучшие вина и им не нужно было раскошелиться.

Heute baden wir im Rosen - da friss eine der Rosen (сегодня купаемся в розах - вот и едим одну из роз): Буркхард VII. Жевать добился печальной репутации после Битва при Сен-Якоб-ан-дер-Бирс в 1444 году. Согласно легенде, после битвы, где он выступал в качестве переговорщика и переводчика на Арманьяки, он ехал на своей лошади по полю битвы, чтобы увидеть убитых и раненых. Подняв козырек своего шлема, он произнес фразу, ставшую знаменитой: «Ich siche in ein rossegarten, den min fordren geret hand vor hunderd jar».[1] Эта показная демонстрация и высокомерная фраза спровоцировали одного из раненых швейцарских пикинеров бросить камень в открытое забрало. Пикинер сделал не менее известный комментарий «Ешьте розы».

Рекомендации

  1. ^ старонемецкий для «Я смотрю в розарий, который мои предки посадили сто лет назад»; исторически задокументированное изречение согласно 122-му «Neujahrsblatt der Gesellschaft zur Förderung des Guten und Gemeinnützigen», Тема: Die Schlacht bei St. Jakob an der Birs, выпущен в 1944 г. в Базеле

Координаты: 47 ° 30′45 ″ с.ш. 7 ° 37′16 ″ в.д. / 47,5125 ° с. Ш. 7,62108 ° в. / 47.5125; 7.62108