Настроить камень - Tune stone

Координаты: 59 ° 17′32 ″ с.ш. 11 ° 5′0 ″ в.д. / 59,29222 ° с. Ш. 11,08333 ° в. / 59.29222; 11.08333

Настроить камень
Настроить камень I.JPG
Созданный200–450 гг. Нашей эры
ОбнаруженныйНастроить, Østfold, Норвегия
Рундата Я БЫN KJ72 U
Мастер рунWiwaz
Текст - Родной
См. Статью.
Перевод
См. Статью.

В Настроить камень это важный рунический камень примерно от 200–450 гг. нашей эры. На нем руны Старейшина Футарк, а язык Прото-норвежский. Обнаружен в 1627 г. в стене церковного двора церкви в г. Настроить, Østfold, Норвегия. Сегодня он расположен в Норвежский музей истории культуры в Осло. Камень мелодии, возможно, является старейшим норвежским свидетельством погребальные обряды и наследование.[1]

Надпись

На камне есть надписи на двух сторонах, называемых стороной A и стороной B. Сторона A состоит из надписи из двух строк (A1 и A2), а сторона B состоит из надписи из трех строк (B1, B2 и B3),[2] каждая строка сделана в бустрофедон стиль.[3]

Сторона А гласит:

A1: ekwiwazafter`woduri
A2: dewitadahalaiban: worathto`? [---

Сторона B гласит:

B1: ???? zwoduride: Staina:
БИ 2: þrijozdohtrizdalidun
B3: arbijasijostezarbijano

Транскрипция рунического текста такова:

A: Ek Wiwaz после Woduride witandahlaiban worhto r [unoz].
B: [Me] z (?) Woduride Staina þrijoz dohtriz dalidun (?) Arbija arjostez (?) Arbijano.[4]

Английский перевод:

Я, Виваз, сделал руны после Водуридаза, моего господина. Для меня, Водуридаз, три дочери, самая выдающаяся из наследниц, подготовили камень.[4]

Имя Wiwaz означает «дартер», а Woduridaz означает «всадник ярости».[3] Фраза Witandahlaiban что переводится как «мой господин» означает «хлеб для подопечных» или «хранитель хлеба».[5][6] (Английское слово «лорд» также произошло из древнеанглийского Хлафорд < hlāf-weard буквально «буханка хлеба», т.е. «хранитель хлеба».)

Интерпретации

В руническая надпись был впервые интерпретирован Софус Бугге в 1903 г. и Карл Марстрандер в 1930 году, но полный текст не был интерпретирован убедительно до 1981 года Оттар Грёнвик в его книге Runene på Tunesteinen.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Онлайн-запись о камне настройки в Магазин норске лексикон.[постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ Надпись предоставлена этот сайт вход на Камень Мелодии. Немного адаптирован под Википедию.
  3. ^ а б Антонсен (2002: 126–127)
  4. ^ а б Projektet Samnordisk runtextdatabasРундата
  5. ^ Пейдж (1987: 31).
  6. ^ Нильсен (2006: 267).

Рекомендации

  • Антонсен, Элмер Х. (2002). Руны и германская лингвистика. Мутон де Грюйтер. ISBN  3-11-017462-6.
  • Грёнвик, Оттар (1981). Runene på Tunesteinen: Alfabet, Språkform, Budskap. Университетфорлагет ISBN  82-00-05656-2
  • Нильсен, Ханс Фреде (2006). «Ранние рунические надписи и немецкая историческая лингвистика». В Стоклунде, Мари; Нильсен, Майкл Лерхе; и другие. (ред.). Руны и их секреты: Исследования по рунологии. Копенгаген: Museum Tusculanum Press. ISBN  87-635-0428-6.
  • Пейдж, Раймонд Ян (1987). Руны. Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-06114-4.