Отважный - слово для Кэрри - Valiant Is the Word for Carrie

Отважный - слово для Кэрри
Carrietitle.jpg
титульная карточка в начале фильма
РежиссерУэсли Рагглз
ПроизведеноУэсли Рагглз
НаписаноКлод Биньон (сценарий)
Барри Бенефилд (Роман)
В главных роляхГлэдис Джордж
Арлин судья
Джон Ховард
Музыка отФредерик Холландер
КинематографияЛео Товер
ОтредактированоОтто Лаверинг
РаспространяетсяParamount Pictures
Дата выхода
  • 2 октября 1936 г. (1936-10-02)
Продолжительность
110 минут
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский

Отважный - слово для Кэрри драматический фильм 1936 года, снятый Уэсли Рагглз и в главной роли Глэдис Джордж, Арлин судья и Джон Ховард. Джордж был номинирован на Премия Оскар за лучшую женскую роль в 1936 г.[1] Фильм адаптировал Клод Биньон из одноименного романа Барри Бенефилд.

участок

Кэрри Снайдер (Глэдис Джордж ) - проститутка, которую изгнали из вымышленного южного города Кребийон после того, как они подружились с мальчиком по имени Пол (Джеки Моран ), чья умирающая мать (Джанет Янг) не может помешать своему сыну навестить такую ​​женщину. После того, как Кэрри уезжает из города, Пол убегает от своего жестокого отца (Джон Рэй ) и знакомится с девушкой по имени Леди (Шарлин Вятт ), которая сбежала от горящего крушения поезда, не желая возвращаться к людям, с которыми она была. Кэрри возвращается за Полом и в конечном итоге забирает Пола и леди с собой в Нью-Йорк. Кэрри получает квартиру и открывает успешную сеть прачечных. В конце концов они становятся богатыми и Леди (Арлин судья ) привлекает Пол (Джон Ховард ). Однако Пол чувствует себя обязанным позаботиться о молодой женщине по имени Лили (Изабель Джуэлл ) смерть брата которого он вызвал (брат подталкивал Пола, чтобы тот попытался сесть в поезд, но когда Пол оттолкнулся, дверь поезда закрылась, и брат был снаружи, его пальто застряло в двери поезда, что заставило его притащили поезд и его ноги переезжали). Лилли притворяется, что любит Пола, потому что он богат, что Кэрри видит, а Пол нет. Она разрабатывает план, как заставить Лилли уйти. Она говорит Лилли, что, если она бросит Пола, она поможет вытащить настоящую любовь Лилли из тюрьмы. Они пытаются вырвать мужчину из тюрьмы, но их ловят. Лилли смертельно ранена, а Кэрри отправляется в тюрьму. Старый друг юрист (Гарри Кэри ) клянется бороться за свою свободу, но Кэрри решает признать себя виновной, потому что не хочет, чтобы Леди знала о своем прошлом проститутки. Она также опасается, что это запятнает репутацию детей. В конце адвокат замечает работодателю Пола (Дадли Диггес ) что «доблестный - это слово для Кэрри».

Бросать

Литературные антецеденты

Фильму предшествовали две литературные версии: Барри Бенефилд: рассказ, а позже и роман по нему.

Короткий рассказ

Оригинальный рассказ Бенефилда под названием «С развевающимися знаменами» был опубликован в Домашний компаньон женщины, а позже появилась в двух коллекциях под названием «Кэрри Снайдер».

Оригинальная история полностью сосредоточена на событиях в (вымышленном) городе Кребийон, штат Луизиана. Кэрри Снайдер 31 год, она живет в коттедже на окраине города и ведет себя проституткой, имея круг постоянных клиентов. У нее полно свободного времени для возделывания любимого цветника, и она довольна этой жизнью. Однако, хотя она довольно любила таких клиентов, как американский маршал Фил Йонн, которые относятся к ней «как джентльмены», она никогда не испытывала любви ни к кому - до тех пор, пока семилетний Пол не пришел попросить воды.

Кэрри мгновенно и глубоко привязывается к умному, чуткому, сердечному мальчику, который снова и снова приходит с тайными визитами, передает ей свой ящик с «сокровищами», который пытался конфисковать его отец, и позволяет ей заботиться о раненых существах, которых он нашел - кота и совы. Таксист-афроамериканец Лон - друг и доверенное лицо Кэрри и Пола, хранящий их секреты. (Как ни странно для современной восприятия слово "негр "многократно используется для обозначения этого в высшей степени позитивного и сочувствующего персонажа, явно без какого-либо намека на уничижительные намерения.)

Глубоко завидуя матери Пола, которая может иметь его каждый день, Кэрри понимает, что эта дружба не продлится долго и что устоявшееся общество города прекратит ее, как только обнаружит. Так оно и случилось, и даже хуже, чем опасалась Кэрри. Услышав, что Пол был жестоко избит его отцом, и увидев, как его преследуют, жестоко дразнят и издеваются над ним банда других мальчиков, Кэрри понимает, что ради Пола она должна покинуть город, позволить своему любимому саду разрушиться и больше никогда не возвращаться. Оригинальная история остро заканчивается тем, что Кэрри отправляется в добровольное изгнание с явным подтекстом, что она никогда больше не увидит Пола.

Роман

Позже Барри Бенефилд занялся этой историей и сделал ее исправленную версию первой главой романа 1936 года. Отважный - слово для Кэрри.

За исключением незначительных отличий, сюжет фильма, как описано выше, повторял сюжет романа до момента попытки побега из тюрьмы. Однако с этого момента роман и фильм резко расходятся. В оригинальном романе побег из тюрьмы прошел без сучка и задоринки, и Лили и ее любовник смогли сбежать в Канаду и начать там новую жизнь. Кэрри вернулась в Нью-Йорк невредимой, ее участие в побеге из тюрьмы совершенно неизвестно. Позже Леди развелась с балтиморским миллионером Мэтом Бердоном, за которого вышла замуж назло Полу; Леди и Пол поженились и жили долго и счастливо; и в конце романа Кэрри, которой удалось вывести свой прачечный бизнес из кризиса 1929 года, готова сыграть любящую приемную бабушку их первенца.

Тем не менее, зародыш финала фильма - сбой в тюрьме и арест Кэрри перед судом - присутствует в романе как разговор о том, «что могло быть» и «как все могло пойти не так».

Прием

Фрэнк С. Ньюджент из Нью-Йорк Таймс назвал фильм "более нравственным и воодушевляющим, чем Поллианна "и" неотразимо привлекательно ". Он раскритиковал время, которое длилось почти два часа. Он пришел к выводу, что" беда в том, что «доблестный» - это только одно из слов для Кэрри; другой был бы «непропорциональным». Картинка занимает слишком много времени, хотя и получается хорошо, чтобы представить немного, что совсем не так хорошо ".[2]

Культурные ссылки

В 1938 г. Три марионетки сделал короткий заголовок Кудрявая - это насилие, взлет на имя этого популярного тогда фильма.[3]

Рекомендации

  1. ^ "Valiant - это слово для Кэрри - Награды". Нью-Йорк Таймс. Получено 23 февраля, 2010.
  2. ^ Ньюджент, Фрэнк С. (8 октября 1936 г.). «Доблесть - слово для Кэрри (1936). Глэдис Джордж возвращается на экран в фильме« Доблесть - слово для Кэрри »в Paramount». Нью-Йорк Таймс. Получено 23 февраля, 2010.
  3. ^ Соломон, Джон (2002). Полные три марионетки: официальная фильмография и компаньон Three Stooges, п. 133; Comedy III Productions, Inc. ISBN  0-9711868-0-4

внешняя ссылка