Верна Киркнесс - Verna Kirkness

Верна Джейн Киркнесс
Родился1935[1]
НациональностьКанадский
ОбразованиеБакалавр (1974)
Кровать. (1976)
Магистр образования (1980)
Альма-матерУниверситет Манитобы
РаботодательУниверситет Британской Колумбии
НаградыОрден Канады (1998),
Орден Манитобы (2007),
Золотая юбилейная медаль королевы (2003)[1]

Верна Джейн Киркнесс, СМ ОМ (родился в 1935 г. Фишер Ривер Кри Нация, Манитоба) является Кри ученый, пионер и вечный сторонник языка коренных народов,[2] культура и образование[3][4] кто оказал влияние на политику и практику образования коренных народов Канады.[4][5] Она является почетным доцентом Университет Британской Колумбии[6] и проживает в Виннипеге. Киркнесс получила множество наград за выдающийся вклад в течение пяти десятилетий, включая Орден Канады в 1998 г.[1][3] Киркнесс оказал большое влияние на политику и практику образования коренных народов Канады.[4] Она является автором «многочисленных книг и статей по истории образования коренных народов».[6] В Университет Манитобы Программа Verna J. Kirkness по научному и инженерному образованию была основана в 2009 году.[4] а в ноябре 2013 года на коллоквиуме по изучению коренных народов она была отмечена как национальный лидер в области образования.[4]

Ранние годы

Киркнесс посещала частную среднюю школу в 1950-х годах в 160 км от Фишер-Ривер, ее обучение оплачивало Женское миссионерское общество Канады.[4][7][8][9]

Образование

Киркнесс окончил Педагогическую школу Манитобы в 1959 году.[4][7][8] Она закончила бакалавриат (1974), B.Ed. (1976) и магистр образования (1980) в Университете Манитобы.[1][4]

Карьера

Получив в 1959 году свидетельство о преподавании, Киркнесс начала преподавать в школе-интернате.[7] Она преподавала в начальной школе в системе государственных школ Манитобы, затем работала директором в школах коренных народов. Действуя в качестве «первого межкультурного консультанта отдела учебных программ Министерства образования Манитобы»[3] и супервайзером начальной школы с отделением пограничной школы с 1967 по 1970 год, Киркнесс запустил программу языкового погружения в Кри и Оджибва в нескольких школах Манитобы.[1][3][9]

Индийское братство Манитобы

В начале 1970-х она была первым директором по образованию в Индийском братстве Манитобы, ныне известном как Ассамблея вождей Манитобы - а затем Национальное индейское братство, где она сыграла ключевую роль в публикации двух типичных политических документов «Вабунг: наше будущее» (1971).[10][11][12] и «Индийский контроль над индийским образованием» (1972).[13] «Эти две главные работы более 40 лет формировали образование в Канаде».[4]

Вабунг: наше будущее

Киркнесс участвовал в разработке и реализации позиционного документа Манитобского индийского братства (MIB) 1971 года под названием «Вабунг: наше будущее», написанного в оппозиции к тогдашнему премьер-министру. Пьер Эллиот Трюдо с Белая книга 1969 г. который предложил отменить Индийский закон. Федеральное правительство в то время утверждало, что Закон об индейцах является дискриминационным и что особые правовые отношения между Аборигены и канадское государство должно быть демонтировано в пользу равенства в соответствии с видением Трюдо "просто общество. »Федеральное правительство предложило, чтобы устранение« индейцев »как отдельного правового статуса привело к равенству всех канадцев, что помогло бы решить проблемы, с которыми сталкиваются коренные народы. После противодействия со стороны многих лидеров аборигенов, включая MIB, белая книга была оставлена в 1970 г.[10][11][12]

Национальное индийское братство

Киркнесс также участвовал в разработке знаменательной национальной политики 1972 года - первой письменной политики по индийскому образованию под названием «Индийский контроль над индийским образованием», которую руководители Национального братства индейцев приняли и затем представили тогдашнему министру по делам индейцев и Северное развитие—Жан Кретьен —21 декабря 1972 г.[1][13][14]

Университет Британской Колумбии

Когда Киркнесс присоединилась к преподавательскому составу Университета Британской Колумбии в 1981 году, она была назначена директором программы обучения учителей коренных народов, где она «работала над расширением новых программ, вспомогательными услугами и культурным обогащением студентов-аборигенов».[3] обеспечение руководства Программой обучения учителей коренных народов (NITEP) и создание программы выпускников Ts’kel. Киркнесс стала первым директором Дома обучения первых наций UBC в 1985 году, и она также сыграла важную роль в концепции и строительстве Длинного дома коренных народов, который открылся на территории кампуса в 1993 году ».[1]

Канадский институт языков коренных народов и развития грамотности (CILLDI)

Она также была вдохновителем и катализатором создания Канадского института языков коренных народов и развития грамотности (CILLDI) в 1999 году.[5]:110[15]:96- интенсивная ежегодная «летняя школа для активистов, говорящих, говорящих, лингвистов и учителей коренных народов», - проводимая в Университет Альберты, Эдмонтон[16][17] В своей презентации 2008 года для Организации Объединенных Наций Присцилла Сетти описала, как «ученые кри и специалисты по языкам, доктор Фреда Ахенакев и доктор Верна Киркнесс ... помогли вдохновить развитие CILLDI ».[2]

Награды и почести

Киркнесс получила множество наград, в том числе награду «Выдающийся педагог Британской Колумбии» (1990 г.), премию «Золотое орлиное перо» от Профессиональной ассоциации женщин из числа коренного населения и приз канадской молодежи за выдающиеся достижения в области образования как педагог года в Канаде. Она получила Премию за достижения в области аборигенов. за ее работу в 1994 году.[9] Она также была награждена Орденом Канады (1998 г.), Орденом Манитобы (2007 г.), Золотой юбилейной медалью Королевы (2003 г.), а также почетными степенями от UBC (1994), Университета Западного Онтарио (1992) и горы Сент-Винсент ( 1990 г.) и Университет Манитобы (2008 г.) ».[1][3]

Программа Верны Дж. Киркнесс в области науки и инженерного образования в Университете Манитобы была основана в 2009 году в ее честь с поручением «[i] увеличить количество студентов из числа коренных народов, метисов и инуитов, окончивших научные и инженерные программы в Канаде. . " С тех пор эта программа была распространена на другие университеты Канады. [3][4]

Публикации

Киркнесс «написал и отредактировал восемь книг и широко публикуется в академических журналах».[3] включая ее автобиографию 2013 года под названием Создание пространства: моя жизнь и работа в сфере образования для коренных народов.[6][8][18] В названии упоминается ее работа в UBC «с точки зрения доступа и поддержки, позволяющей студентам-аборигенам поступать на любой из факультетов, это способ освободить место в высшем образовании».[4] Как ученый Лакота Вайн Делория, Верна утверждал, что «история, ценности и знания аборигенов предназначены не только для коренных жителей».[19]

Лингвистический дискурс

Киркнесс утверждает, что язык является ключом к самобытности, и аборигены с большей вероятностью сохранят свою идентичность, если правительства окажут такую ​​же поддержку языкам коренных народов, как и сохранение французского языка: язык является основным средством накопления, обмена и передачи культуры от поколения к поколению. Язык выражает уникальность мировоззрения группы ".

— Киркнесс 1998: 4 цитируется в Settee 2007: 107

В своей докторской диссертации 2007 года Патриция Сетти идентифицировала Киркнесса вместе с ученым-кри доктором Дж. Фреда Ахенакев (1999)[20] финский лингвист и педагог, Туве Скутнабб-Кангас,[21][22][23] как три основных участника новых исследований лингвистического дискурса. Сетти отметил, что эта новая наука о лингвистическом, культурном и критическом политическом дискурсе, устанавливающая «необходимые разнообразные теоретические и практические направления», представляет собой «мировоззрение и методологии коренных народов» и объединяет повествование историй. В обзоре литературы для докторантуры Сетти обсуждались «культурные и лингвистические знания, основанные на работе лингвистов кри Ахенакью и Киркнесса, а также Канадского института языков коренных народов и развития грамотности (CILLDI)». Университет Альберты.[2]:33[15]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я Крапивница, Кристофер, изд. (2012), "Фонды Верны Дж. Киркнесс" (PDF), Архив Университета Британской Колумбии, Ванкувер, Британская Колумбия, получено 13 июля, 2016
  2. ^ а б c Софа, Присцилла (8–10 января 2008 г.), «Родные языки, поддерживающие знания коренных народов» (PDF), Отдел социальной политики и развития Организации Объединенных Наций, Секретариат Постоянного форума по вопросам коренных народов, Нью-Йорк (PFII / 2008 / EGM1 / 13), получено 13 июля, 2016 [www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/EGM_IL_Settee.doc .doc загрузить]
  3. ^ а б c d е ж грамм час "Совет директоров программы Verna J. Kirkness по науке и инженерному образованию", Университет Манитобы, Виннипег, Манитоба, nd, получено 13 июля, 2016
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j k "Коллоквиум по изучению коренных народов чествует национального лидера в области образования: Верну Дж. Киркнесс", UM Today Новости, Виннипег, Манитоба, Университет Манитобы, 6 ноября 2013 г., получено 13 июля, 2016
  5. ^ а б Сетти, Присцилла (апрель 2007 г.). Пиматисивин: Системы знаний коренных народов: наше время пришло (PDF). Кафедра междисциплинарных исследований Саскачеванского университета (Кандидатская диссертация). Саскатун, Саскачеван. п. 288. Получено 14 июля, 2016.
  6. ^ а б c Киркнесс, Верна Дж. (Nd). Обзор создания пространства: моя жизнь и работа в сфере образования для коренных народов. Университет Манитобы Press. п. 208. ISBN  978-0-88755-743-9. Получено 13 июля, 2016.
  7. ^ а б c Рыба, Даниэль (14 января 2014 г.), Личная история образования коренных народов: творческое пространство Верны Киркнесс, Обзор книг Торонто, получено 13 июля, 2016
  8. ^ а б c Киркнесс, Верна Дж. (Октябрь 2013 г.). Создание пространства: моя жизнь и работа в сфере образования для коренных народов. Университет Манитобы Press. п. 208. ISBN  978-0-88755-743-9.
  9. ^ а б c Ратуски, Андреа (10 октября 2013 г.). «Уроженка реки Фишер активно участвует в образовании коренных народов: Верна Киркнесс выпускает книгу о своем опыте». CBC Новости. Виннипег, Манитоба. Получено 13 июля, 2016.
  10. ^ а б Вабунг: наше будущее, Октябрь 1971 г.
  11. ^ а б Киркнесс, Верна (2008), "Вабунг: наше будущее - 37 лет спустя", Открытая библиотека UBC, Ванкувер, Британская Колумбия, Дои:10.14288/1.0103056, получено 13 июля, 2016
  12. ^ а б Куршен (Nh Gaani Aki mini - Ведущий земной человек), Дэйв (октябрь 1971 г.), «Вабунг: позиционный документ: возвращение к началу нашего завтрашнего дня: взгляд старшего» (PDF), Нация Анишнабэ, Первая нация Сагкин клана Орла (опубликовано 16 апреля 2012 г.), стр. 8, получено 13 июля, 2016[постоянная мертвая ссылка ]
  13. ^ а б Щугуренский, Даниил, изд. (1972), «Избранные моменты ХХ века», Департамент образования взрослых, общественного развития и психологии консультирования, Институт Онтарио по исследованиям в области образования Университета Торонто (OISE / UT), Национальное индийское братство отменяет контроль Индии над образованием в Индии, Онтарио, получено 13 июля, 2016
  14. ^ «Индийский контроль над образованием в Индии: программный документ», Национальное индийское братство / Ассамблея первых наций, 1972
  15. ^ а б Блэр, Хизер А .; Паскемин, Донна; Ладерут, Барбара (2003), «Подготовка защитников, учителей и исследователей языков коренных народов» (PDF), Индейские племена Манитобы, Воспитание родных языков, Флагстафф, Аризона, Университет Северной Аризоны
  16. ^ Райс, Салли; Гром, Дороти (30 мая 2016 г.). На пути к живому цифровому архиву языков коренных народов Канады (PDF). Конференция Канадской ассоциации прикладной лингвистики (CAAL). Языки коренных народов и примирение. Калгари, Альберта. Получено 11 июля, 2016. Проведено в 2016 г. Конгресс гуманитарных и социальных наук
  17. ^ Болл, Джессика; Макайвор, Онова (2013), Бенсон, Кэрол; Косонен, Киммо (ред.), "Большой холод Канады: языки коренных народов в образовании", Издатели Sense, Языковые проблемы в сравнительном образовании, инклюзивное обучение и обучение на не доминирующих языках и культурах, Роттердам, Нидерланды, с. 23, ISBN  978-94-6209-218-1
  18. ^ Макихерн, Уильям; Киркнесс, Верна (1987). «Педагогическое образование для групп аборигенов: одна модель и предлагаемые приложения». Журнал образования для преподавания. 13 (2): 12.
  19. ^ Маркер, Майкл (зима 2015 г.), «Обзор создания пространства: моя жизнь и работа в сфере образования для коренных народов», BC Исследования (184), получено 13 июля, 2016
  20. ^ Ахенакью, Ф. (1987). Рассказы домашних людей. Виннипег: Университет Манитобы Press
  21. ^ Скутнабб-Кангас, Тове (2000). Лингвистический геноцид в образовании? или всемирное разнообразие и права человека?. Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс. Махва, Нью-Джерси и Лондон. ISBN  0-8058-3468-0.
  22. ^ Скутнабб-Кангас, Тове (1984). Двуязычие или нет - образование меньшинств. Клеведон, Эйвон. ISBN  0-905028-17-1.
  23. ^ Скутнабб-Кангас, Тове (1988). Камминс, Джим (ред.). Образование для меньшинств: от стыда к борьбе. Клеведон, Эйвон. п. 410.