Река Вакулла - Wakulla River
Река Вакулла | |
---|---|
Река Вакулла между Верхним и Нижним мостами. | |
Водораздел реки Святого Марка | |
Место расположения | |
Страна | Соединенные Штаты |
Состояние | Флорида |
округ | Вакулла |
Округ | NWFWMD |
Физические характеристики | |
Источник | Wakulla Springs |
• место расположения | Государственный парк Вакулла-Спрингс |
• координаты | 30 ° 14′01 ″ с.ш. 84 ° 18′19 ″ з.д. / 30,23361 ° с.ш. 84,30528 ° з.д. |
Рот | Река Святого Марка |
• место расположения | Сент-Маркс, Флорида |
• координаты | 30 ° 8′58 ″ с.ш. 84 ° 12′40 ″ з.д. / 30,14944 ° с.ш. 84,21111 ° з.д.Координаты: 30 ° 8′58 ″ с.ш. 84 ° 12′40 ″ з.д. / 30,14944 ° с.ш. 84,21111 ° з.д. |
Длина | 11 миль (18 км) |
В Река Вакулла составляет 11 миль (18 км)[1] река в Округ Вакулла, Флорида. Он несет отток из Wakulla Springs, сайт Эдвард Болл Государственный парк Вакулла-Спрингс, в Река Святого Марка 3 мили (5 км) к северу от Мексиканский залив. Его водосборный бассейн простирается на северо-запад в Леон Каунти, включая Мансон Слау, и может простираться на север до границы с Грузией.[2]
Река, благодаря своей прозрачной чистой воде, когда-то использовалась для съемок подводных сцен на севере. Флорида кинематографический бум. Фильмы, снятые в Вакулла-Спрингс и на реке, включают несколько Тарзан фильмы, в главных ролях Джонни Вайсмюллер, и Существо из Черной лагуны.[3]
Этимология
Название Вакулла из Гуакара. Гуакара это испанский фонетическое написание оригинального индийского имени и Вакулла это Мусхогинский произношение Гуакара. Испанский Гуа является эквивалентом Ручей ва, а поскольку в крикском алфавите нет звука "R", второй элемент кара был бы объявлен кала ручьями. Безмолвная буква «L» из ручья всегда заменяется испанской «R». Таким образом, слово Гуакара было объявлено Вакала посредством Семинолы которые являются мусхогинцами по происхождению и языку. В 17 веке испанцы также использовали название «река Гуакара» для того, что сейчас называется Suwannee River. Boyd et al. предполагают, что общее название двух рек связано с тем фактом, что обе являются продуктами топографии раствора, и что обе реки питаются из источников.[4]
Поскольку Вакулла, вероятно, был Тимукуан слово, вряд ли его значение когда-либо будет известно. Он может содержать слово кала что означало «источник воды» на некоторых индийских диалектах, но не на языке тимукуан. Тимукуан Cala означало «резать или брить», «замораживать до смерти» или «фрукты».[5]
Река Вакулла Каноэ Тропа проходит примерно на 4 мили (6,4 км) между Верхним и Нижним мостами. Доступ к реке к северу от Верхнего моста заблокирован сетка забор воздвигнут Эд Болл в 1930-е годы; оспоренного в суде, его законность была подтверждена, когда суд признал, что река над ним не являетсясудоходный.[2]
Список переходов
Переход | Несет | Изображение | Место расположения | Координаты |
---|---|---|---|---|
Верховья | 30 ° 14′01 ″ с.ш. 84 ° 18′19 ″ з.д. / 30,23361 ° с.ш. 84,30528 ° з.д. | |||
Верхний мост | CR 365 Shadeville Highway | Станция Вакулла | 30 ° 12′49 ″ с.ш. 84 ° 15′41 ″ з.д. / 30,21361 ° с.ш. 84,26139 ° з.д. | |
Нижний мост | США 98 Прибрежное шоссе | Сан-Марко | 30 ° 10′32 ″ с.ш. 84 ° 14′43 ″ з.д. / 30,17556 ° с.ш. 84,24528 ° з.д. | |
Рот | 30 ° 08′58 ″ с.ш. 84 ° 12′40 ″ з.д. / 30,14944 ° с.ш. 84,21111 ° з.д. |
Примечания
- ^ Геологическая служба США. Национальный набор гидрографических данных с высоким разрешением по выкидным линиям. Национальная карта, по состоянию на 18 апреля 2011 г.
- ^ а б Бонинг, Чарльз Р. 2007. Реки Флориды. Сарасота, Флорида: Pineapple Press, Inc. ISBN 978-1-56164-400-1
- ^ Округ Вакулла: Источники Вакулла Проверено 28 июня 2007 г.
- ^ Миланич, стр. 12-13. Гуакара возможно испанское написание тимукуана бакара, «дозреть».
Венхольд, стр. 8.
Бойд: 101
Гранберри: 118, 131 - ^ Симпсон, Дж. Кларенс (1956). Марк Ф. Бойд (ред.). Географические названия Флориды индийского происхождения. Таллахасси, Флорида: Геологическая служба Флориды.
Гранберри: 121
Рекомендации
- Бойд, Марк Ф., Хейл Г. Смит и Джон В. Гриффин. (1999). Вот они когда-то стояли: трагический конец миссий Апалачей.. Университетское издательство Флориды ISBN 0-8130-1725-4
- Гранберри, Джулиан. (1993). Грамматика и словарь языка тимукуа. Третье издание. Издательство Университета Алабамы. ISBN 0-8173-0704-4
- Март, Дел и Марти Март, ред. 1990 г. Реки Флориды. Сарасота, Флорида: Pineapple Press, Inc. ISBN 0-910923-70-1. С. 96.
- Миланич, Джеральд Т. (2006). Труд на полях Господа: испанские миссии и юго-восточные индейцы. Издательство Университета Флориды. ISBN 0-8130-2966-X
- Венхольд, Люси Л. Переводчик и ред. (1936). «Письмо XVII века Габриэля Диаса Вара Кальдерона, епископа Кубы, с описанием индейцев и индийских миссий Флориды». Разные коллекции Смитсоновского института, Vol. 95, No. 16. Перепечатано в Дэвиде Херсте Томасе. Эд. (1991). Справочники по испанскому Borderlands 23 Миссии испанской Флориды. Издательство Гарленд. ISBN 0-8240-2098-7