Уильям Райт (востоковед) - William Wright (orientalist)
Уильям Райт (17 января 1830 - 22 мая 1889) был известным английским востоковедом и профессором арабский в Кембриджский университет. Многие из его работ по сирийской литературе до сих пор издаются и представляют значительную научную ценность, особенно каталоги собраний Британская библиотека и Библиотека Кембриджского университета. Грамматика арабского языка, часто просто известный как Грамматика Райта, продолжает оставаться популярной книгой среди студентов, изучающих арабский язык.[1] Райта также помнят за Краткая история сирийской литературы.
Жизнь
Райт родился в Бенгалия Александру Райт и Йоханне Леоноре Кристине Овербек, дочери последней жительницы Голландский бенгальский, Дэниел Энтони Овербек. Он получил образование в Андреевский университет, Галле и Лейден. Он был профессором арабского языка в Университетский колледж Лондона с 1855 по 1856 год, и профессор арабского языка в Тринити-колледж, Дублин с 1856 по 1861 год. С 1861 по 1869 год он был помощником в отделе рукописей Британского музея, а с 1869 по 1870 год - помощником хранителя в музее. В 1870 г. он был назначен Профессор арабского языка сэра Томаса Адамса в Кембриджском университете, и он занимал эту кафедру до своей смерти в 1889 году.[2]
После смерти он был возвращен в Сент-Эндрюс для похорон. Его могила лежит у восточной стены Андреевский собор погост, отходящий на Восточное кладбище.
Работает
Его ранние публикации сирийских материалов появились в Журнал духовной литературы в 1860-х гг. Они включали публикацию сирийского текста Древний сирийский мартиролог в октябрьском номере 1865 г.
Затем он опубликовал тексты и переводы различных работ, перечисленных ниже. Он также перевел и отредактировал книгу Каспари Грамматика арабского языка (2 тома, Лондон, 1859–62); собраны и отредактированы Opuscula Arabica (Лейден, 1859 г.)
Его главное достижение - каталогизатор коллекций рукописей. Богатые сирийские фонды Британского музея (ныне находящиеся в Британской библиотеке) были в основном получены в 1840-х годах из монастыря Дейр аль-Сириани в Нитрийской пустыне в Египте и содержали большое количество ранее неизвестных текстов. Каталог Райта включал отрывки из неопубликованных текстов и до сих пор является ценным справочным материалом. Он также составил столь же ценный каталог коллекции библиотеки Кембриджского университета. Рукописи в этой коллекции поступили в основном от англиканских миссионеров, базирующихся в Урмии.
Его Краткая история сирийской литературы изначально была написана как статья энциклопедии и поэтому не имеет надлежащих подразделов. После его смерти он был переиздан в виде книги и остался основным справочником для изучающих сирийский язык. Материал в нем взят из разных источников, но большая часть его Chronicum Ecclesiasticum из Бар Гебрей, английский перевод которой не существует.
Библиографию его работ можно найти Р. Л. Бенали в Журнал Королевского азиатского общества, 1889, pp. 708 и далее. Также есть запись в Словарь национальной биографии.[3]
Публикации
- Книга Ионы в четырех семитских версиях: халдейском, сирийском, эфиопском и арабском. Лондон, (1857 г.).
- Вклады в апокрифическую литературу Нового Завета / собраны и отредактированы из сирийских рукописей в Британском музее, с английским переводом и примечаниями У. Райта. (1865)
- Отъезд миледи Марии из этого мира / под редакцией двух сирийских рукописей. в Британском музее и переведена У. Райтом. (1865 г.) (Журнал священной литературы и библейских записей за январь и апрель 1865 г.)
- Проповеди Афраата, персидского мудреца / Афраата, персидского мудреца. (1869) Только сирийский текст.
- Грамматика арабского языка. (Лондон), Simon Wallenberg Press, Vol-1 и Vol-2 ISBN 1-84356-028-3
- Каталог сирийских рукописей Британского музея, приобретенный с 1838 (1870) года, 3 тома: т. 1, т. 2, т. 3.
- Апокрифические Деяния Апостолов / отредактировано Уильямом Райтом по сирийским рукописям в Британском музее и других библиотеках. (1871). В двух томах на сирийском и английском языках.
- Фрагменты Turras mamlla nahraya или сирийской грамматики / Иакова Эдесского: отредактировано из mss. в Британском музее и Бодлианской библиотеке У. Райта. (1871)
- Фрагменты кюретонских евангелий [на сирийском языке] / под ред. У. Райта. (1872)
- Фрагменты проповедей Кирилла Александрийского на Евангелие от Луки (1874 г.)
- Хроника Джошуа Стилита: составлена на сирийском языке в 507 г. от Р. Х. С переводом на английский язык и примечаниями В. Райта. (1882)
- С. Игнатий. Исправленные тексты с введениями, примечаниями, диссертациями и переводами. Греч., Лат., Англ. - сирийские останки св. Игнатия. (1885)
- Некоторые апокрифические псалмы на сирийском языке. Труды Общества библейской археологии, июнь 1887 г.
- Книга Калила и Димна / переведена с арабского на сирийский (1884 г.) только на сирийский.
- Лекции по сравнительной грамматике семитских языков (Кембридж, 1890 г.) * Краткая история сирийской литературы. (1894)
- Epistolae Pilati et Herodis graece. (Перевод сирийской версии W. Wright.) Gr. И англ. (1897)
- Церковная история Евсевия на сирийском языке / отредактировано на основе рукописей Уильяма Райта и Нормана Маклина, с сопоставлением древнеармянской версии Адальберта Меркс; перевод с греческого К.Ф. Крузе. (1898) Только сирийский текст.
- Каталог сирийских рукописей, хранящихся в библиотеке Кембриджского университета. Уильям Райт и Стэнли Артур Кук. (1901)
Литература
- Бернхард Майер: Семитология в викторианской Британии. Портрет Уильяма Райта и его мира через его письма. Вюрцбург 2011.
- Пьер Ларше, «L’étrange destin d’un livre: la soi-disant Grammaire arabe de William Wright (1830–1889)», Historiographia Linguistica 41/1, p. 109-126, 2014.
Примечания
- ^ Райт, Уильям. Грамматика арабского языка. два тома. Лондон: Саймон Валленберг. ISBN 1-84356-028-3.
- ^ "Райт, Уильям (WRT868W)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
- ^ Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900. .