Wochenend und Sonnenschein - Википедия - Wochenend und Sonnenschein
"Wochenend und Sonnenschein" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Немецкий |
Английское название | Выходные и солнце |
Опубликовано | 1930 |
Композитор (ы) | Милтон Эйджер |
Автор текста | Чарльз Амберг |
"Wochenend und Sonnenschein" ("Weekend and Sunshine") - песня с немецкими текстами, авторские права на которую в 1930 г. Чарльз Амберг (тексты песен) и Милтон Эйджер (Музыка). Музыка основана на знаменитой американской песне "Счастливые дни снова здесь "авторское право на которое в 1929 году принадлежало Аджер и Джек Йеллен (Английская лирика). Немецкие тексты очень отличаются по духу от английских:
Tief im Wald nur ich und du,
der Herrgott drückt ein Auge zu,
denn er schenkt uns ja zum Glücklichsein
Wochenend und Sonnenschein.
что примерно переводится как:
Только ты и я, глубоко в лесу
Господь наверху закрывает глаза,
Потому что он дарует нам за счастье
Выходные и солнце.
"Wochenend und Sonnenschein"впервые исполнил популярный немецкий секстет, то Комики-гармонисты, который записал песню 22 августа 1930 г. Граммофонная пластинка 78 об / мин.[1] Запись доступна на CD.
Рекомендации
- ^ Фехнер, Эберхард (1998). Die Comedian Harmonists. Sechs Lebensläufe (на немецком). Мюнхен: Привет. ISBN 3-453-13899-6.
внешняя ссылка
- "Wochenend und Sonnenschein" текст песни