Резня в Янчжоу - Yangzhou massacre
Резня в Янчжоу | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Художественная концепция резни времен поздней династии Цин | |||||||
Традиционный китайский | 揚州 十 日 | ||||||
Упрощенный китайский | 扬州 十 日 | ||||||
Буквальное значение | Десять дней Янчжоу | ||||||
|
В Резня в Янчжоу в мае 1645 г. Янчжоу, Китай, ссылается на массовые убийства мирных жителей в Янчжоу, совершенные Маньчжурский и дезертировавшие северные китайские солдаты под командованием маньчжурского генерала Додо.
Резня описана в современном отчете, Рекорд десяти дней в Янчжоу, к Ван Сючу. Из-за названия рассказа эти события часто называют десятидневной резней, но дневник показывает, что резня закончилась к шестому дню, когда началось захоронение тел.[1] По словам Ванга, число жертв превысило 800 000, это число сейчас опровергнуто и считается современными историками и исследователями крайним преувеличением.[2][3][4][5] Главные командиры обороны Мин, такие как Ши Кефа, также были казнены силами Цин после того, как отказались подчиниться власти Цин.
Предполагаемыми причинами массового убийства были:
- Наказать жителей за сопротивление, которое возглавил чиновник Мин Ши Кефа.
- Чтобы предупредить остальное население в Цзяннань последствий участия в военных действиях и сопротивления цинским захватчикам.
Отчет Ван Сючу появился в нескольких английских переводах, в том числе Backhouse и Bland,[6] Люсьен Мао,[7] и Линн А. Струве. Ниже приводятся отрывки из рассказа в переводе Струве.[8]
Несколько десятков человек паслись как овцы или козы. Всех, кто отставал, пороли или убивали на месте. Женщин связали вместе на шеях тяжелой веревкой, натянутой одна на другую, как жемчуг. Спотыкаясь с каждым шагом, они были залиты грязью. Младенцы лежали повсюду на земле. Органы истоптанных, как дерн под копытами лошадей или людей, были размазаны в грязи, и плач оставшихся в живых заполнил всю улицу. Каждый желоб или пруд, мимо которых мы проезжали, был завален трупами, подпирающими друг друга руками и ногами. Их кровь текла в воду, и сочетание зеленого и красного давало спектр цветов. Каналы тоже были заполнены мертвыми телами.
Потом повсюду начались пожары, и соломенные дома ... загорелись и вскоре были охвачены пламенем ... Те, кто спрятались под домами, были вынуждены бежать от жара огня, и как только они вышли в девяти случаях из десяти их казнили на месте. С другой стороны, те, кто оставались в домах, были сожжены за плотно закрытыми ставнями дверей, и никто не мог сказать, сколько из них умерло из-за кучи обугленных костей, оставшихся после этого.
Книги, написанные о резне в Янчжоу, Jiading и Jiangyin были позже переизданы антицинскими авторами, чтобы заручиться поддержкой в преддверии 1911 г. Синьхайская революция.[9][10]
Маньчжурские солдаты выкупили женщин, захваченных в Янчжоу, обратно их первоначальным мужьям и отцам в Нанкине после мирной капитуляции Нанкина, загнали женщин в город и сильно хлестали их волосами с биркой, на которой была указана цена выкупа.[11]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "十 日記 - 维基 文库 , 自由 的 图书馆". zh.wikisource.org. Получено 2019-04-22.
- ^ Антония Финнейн (2004). Кстати о Янчжоу: китайский город, 1550-1850 гг.. Азиатский центр Гарвардского университета. п. 453. ISBN 978-0674013926.
- ^ 谢国桢 , 《南明 史略》 , 第 72–73 页
- ^ 张德芳 《〈扬州 十 日记〉 辨 误》 , 中华 文史 论丛 , 第 368-370 页
- ^ Струве (1993) (примечание на стр. 269), следуя статье Чжан Дефана 1964 года, отмечает, что население всего города в то время вряд ли превышало 300 000 человек, а всего населения префектуры Янчжоу - 800 000 человек.
- ^ Э. Бэкхаус и Дж. Блэнд, «Мешок Ян Чоу-фу». В Анналах и мемуарах Пекинского двора. Бостон и Нью-Йорк: Компания Houghton Mifflin, 1914.
- ^ «Воспоминания о десятидневной резне в Янчжоу». Пер. Люсьен Мао. Тянь-ся Месяц 4, вып. 5 (май 1937 г.): 515-37.
- ^ Струве, Линн А., Голоса из Катаклизма Мин-Цин: Китай в пасти тигра (Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1998), стр 32-48.
- ^ 朱子 素, 嘉定 屠城 紀 略
- ^ 韓 菼, 江陰 城 守紀
- ^ Яо, Вэньси (1993). Струве, Линн А. (ред.). Голоса из Катаклизма Мин-Цин: Китай в пасти тигра (иллюстрировано, перепечатано, отредактировано). Издательство Йельского университета. С. 65–66. ISBN 0300075537.
Литература
- Струве, Линн А., Голоса из Катаклизма Мин-Цин: Китай в пасти тигра, Издательство: Yale University Press, 1998, См. Стр. 32–48, где приведен перевод отчета Ван Сючу.
- Финнейн, Антония, Кстати о Янчжоу: китайский город, 1550-1850 гг., Кембридж: Азиатский центр Гарвардского университета, 2004. См. Особенно главу 4 «Десять дней Янчжоу».
- Wei, Minghua 伟明 铧, 1994. «Шуо Ýangzhou shiri’ »说 扬州 十 日, в Wei Minghua, Yangzhou tanpian 扬州 谈 片 Beijing: Sanlian shudian.
- Зарроу, Питер, 2004 г. «Историческая травма: антиманьчжурство и воспоминания о злодеяниях в Китае в период позднего Цин», История и память, Vol. 16, № 2, Специальный выпуск: Травматическая память в китайской истории.
- Судебный мастер и Король обезьян, Лю, Кен. В Бумажный зверинец и другие рассказы. Издательство: Saga Press, 2016 г. ISBN 978-1-4814-2437-0. страницы 363–388.