Собачья воля - Википедия - A Dogs Will
Собачья воля | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Guel Arraes |
Произведено | Андре Комодо |
Написано | Адриана Фалькао Guel Arraes Жуан Фалькао |
На основе | Auto da Compadecida к Ариано Суассуна |
В главных ролях | Матеус Нахтергаэле Селтон Мелло Фернанда Черногория |
Музыка от | Grupo Sá Grama Сержио Кампело |
Кинематография | Феликс Монти |
Производство Компания | Globo Filmes Lereby Produções |
Распространяется | Columbia TriStar |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 104 минуты |
Страна | Бразилия |
Язык | португальский |
Театральная касса | 11 496 994 реалов (4 903 192 долл. США) |
Собачья воля[1] (португальский: O Auto da Compadecida, буквально «Игра Сострадательной Женщины», женщина - Дева Мария) - бразильянка 2000 г. комедийный фильм режиссер Гуэль Арраес по сценарию Арраеша, Адриана Фалькао и Жоао Фалькао. Он основан на одноименная игра к Ариано Суассуна, с элементами некоторых других пьес Суассуны, Призрак и свинья, и Пытка сердца.
участок
Сюжет повествует о приключениях Жуана Грило (Матеус Нахтергаэле ) и Чико (Селтон Мелло ), самый трусливый из мужчин. Оба борются за хлеб насущный, красноречиво представляя жизнь бедных в Северо-Восточная Бразилия (O Nordeste) в начале 1930-х гг.[2] и развить серию комических стереотипов - пекаря, землевладельца и священника - в серии взаимосвязанных эпизодов, объединенных страстью жены прелюбодейного пекаря к своей маленькой собачке, которая умирает от еды, которую она доставляет им в качестве случайных рабочих, и дочь помещика Антониу Мораиша (Пауло Гуларт ) - великолепный комический персонаж, представляющий колониальные притязания бывшего «колониального» класса, владевшего большими поместьями (или «фазендами») региона, в котором производство сахара было центральным элементом некогда процветающей экономики.
Католическая церковь получает особенно оживленную критику за сочетание Симония и суеверие, представленное приходским священником (Рожерио Кардосо ) и властный епископ (Лима Дуарте ) не менее эгоистичен, чем он, в то время как бандит крупнее жизни Северино де Аракажу (Марко Нанини ), который нападает на город и убивает жителей, в конечном итоге Иисус прощает его в посмертной развязке, происходящей на Небесах. Здесь судьба главных героев милосердно решается в судебном заседании между Сатаной и Иисусом с Девой Марией (Фернанда Черногория ) ходатайствовать как Дева в соответствии с ее молитвенным обещанием. Как ни странно и экстравагантно эта навязанная сцена, она лучше передает мораль фильма, чем предшествующие сцены, поскольку каждому персонажу удается раскрыть спасительную грацию, а также продемонстрировать неумолимую суровость среды Nordeste, которую они все разделяют и терпят. различные пути.
Последним, кто погиб под натиском бандитов, стал сам Жоао, которого в английских субтитрах называют «Джеком», в которых много идиоматических выражений.[3] Крайне остроумный и изобретательный мошенник в лучших традициях пикаресков, он умудряется крутить всех вокруг пальца на протяжении повествования и заканчивает тем, что заставляет Северино приказать своим боковым ударом застрелить его, чтобы он мог встретиться со своим почитаемым святым на небесах для некоторых минут при понимании того, что чудесная губная гармошка, в которой Жуан гениально убедил его, обладает способностью возвращать мертвых к жизни - в данном случае Чико, снабженный маленьким воздушным шариком крови, - приведет к его скорейшему воскрешению. На небесах вместе с остальными Жуан в большей или меньшей степени владеет своей судьбой и ему удается свергнуть самого Дьявола (Луис Мело ) в маленьком деле вечного проклятия. Становясь скромным, он отказывается претендовать на какие-либо личные добродетели и отвергает предложение Девы о чистилище, но вместо этого принимает милосердное предложение вернуться на землю, чтобы «больше не грешить» - но не ожидайте благочестивого обращения!
Его воскрешение совпадает с моментом, когда Чико роет ему песчаную могилу, вызывая комичную смесь ужаса и радости, когда он поднимается из фургона, в котором его положили перед смертью. Вместе они жертвуют свои нечестные доходы от других умерших персонажей Деве, которой Чико обещал такую компенсацию, если его друг вернется к жизни - вряд ли ожидая, что он это сделает. Теперь они приступают к реализации плана Б: женить Чико на Розинье, дочери домовладельца. Здесь брачная сделка, предусматривающая единовременную выплату или снятие шкуры со спины Чико, сорвана из-за юридических уловок, известных из Венецианского купца. Уильям Шекспир - то есть кожа может просачиваться, но с ней нельзя брать ни капли крови. Жоао, Чико и невеста теперь сбегают и радостно вступают в нищенскую жизнь на пыльных дорогах этого региона только для того, чтобы встретиться с нищим смуглым лицом, которого мы знаем, что это Иисус. Это невеста, впервые доведенная до нищеты, преломляет хлеб вместе с ним, в то время как другие философствуют о склонности Иисуса испытывать верных и именно таким образом. В то же время они игриво сомневаются в том, что Иисус мог быть таким смуглым - как говорит Жуан, еще находясь на Небесах - повторяя антирасистское послание сценария и его оригинала.
В фильме присутствует и исчезает реализм, комедия дель арте и игра «Нравственность», но в центре внимания всегда находятся реалии бразильской жизни 1950-х годов, когда был написан исходный текст. Когда оправдание отчаявшегося бандита Северино осуществляется Иисусом по повелению Его Святой Матери, на экран выводится серия черно-белых кадров сельской бедности в Нордесте, Бразилия, что дает всем ощущение социальной устойчивости. земля, которая противоречит его комическому брио. Несмотря на вариации сюжета, фильм чрезвычайно верен комическому духу и моральным идеалам своего литературного источника и остается классикой бразильского кино с преданной аудиторией в том регионе, где он происходит, - аудиторией, которая знает каждую строчку, каждую строчку. шутка и каждый поворот напряженного сюжета. Он заслуживает того, чтобы быть более известным во всем мире, хотя бы благодаря своим выступлениям (без исключения), но в некоторой степени требует особого бразильского чувства контекста для его сочувственной оценки. Даже в этом контексте настроение Nordeste заметно усиливается.
Бросать
- Матеус Нахтергаэле как João Grilo (Сверчок Джек)
- Селтон Мелло как Chicó
- Фернанда Черногория в качестве Дева Мария
- Марко Нанини в качестве Cangaceiro Северино де Аракажу
- Дениз Фрага как Дора
- Лима Дуарте как епископ
- Рожериу Кардозу, как священник Жуан
- Диого Вилела, как Эурико
- Маурисио Гонсалвеш как Иисус Христос
- Вирджиния Кавендиш, как Розинья
- Пауло Гуларт как майор Антонио Мораис
- Луис Мело как Дьявол
- Бруно Гарсия как Vicentão
- Энрике Диас - приспешник Северино
- Арамис Триндади - капрал Сетента
Прием
Фильм имел успех критиков и коммерцию в Бразилии - получил четыре награды 2-й Grande Prêmio Cinema Brasil[4] и прибыльный Реалов 11 496 994 (4 903 192 долларов) с 2157 166 зрителями[5]-, и в некоторых странах Южной Америки, таких как Чили и Венесуэла.[нужна цитата ] На сайте агрегатора отзывов Гнилые помидоры, фильм получил рейтинг одобрения зрителей 94%.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Янг, Дебора (21 июня 2001 г.). "Рецензия:" Собачья воля "'". Разнообразие. ЧВК. Получено 5 марта, 2014.
- ^ "O AUTO DA COMPADECIDA - TRAMA PRINCIPAL". memoriaglobo.globo.com (на португальском). Архивировано из оригинал на 2019-01-10. Получено 2019-01-09.
- ^ "O Auto da Compadecida - Собачья воля: анализ перевода английского субтитра". Эмилен Любианко де Са. Repositório Institucional da UFSC. 28 ноября 2014 г.. Получено 6 июня, 2015.
- ^ ""Eu Tu Eles "vence" Оскар Бразилейро"". O Estado de S. Paulo (на португальском). Grupo Estado. 11 февраля 2001 г. Архивировано с оригинал 9 июля 2013 г.. Получено 28 февраля, 2014.
- ^ "Filmes Brasileiros Lançados - 1995–2012" (PDF) (на португальском). Ancine. п. 30. Архивировано с оригинал (PDF) 1 марта 2014 г.. Получено 28 февраля, 2014.