A Perfect Day (песня) - Википедия - A Perfect Day (song)
"Прекрасный день" (первая строка: «Когда идеальный день подходит к концу») - это салонная песня написано Кэрри Джейкобс-Бонд (1862–1946) в 1909 г. Миссия Inn, Риверсайд, Калифорния.[1] Джейкобс-Бонд написал текст после просмотра заката Гора Рубиду из ее комнаты на 4-м этаже. Она придумала мелодию три месяца спустя во время тура по Пустыня Мохаве.[2] На протяжении многих лет гостиница Mission Inn показывала на своем карильон в конце каждого дня.[3]
Популярность
«Идеальный день» был феноменально успешен, когда впервые был опубликован в 1910 году.[4] За год продано восемь миллионов копий нот и пять миллионов записей.;[5] 25 миллионов копий нот было продано при жизни Джейкобса-Бонда, и многие миллионы записей были распространены, когда разные артисты исполняли песню на быстрорастущих средствах дублирования звука.[6] Это был ее номер, который чаще всего запрашивали, когда Джейкобс-Бонд развлекал солдат в Армия США лагеря в Европе во время Первой мировой войны. Популярность «Идеального дня» стала настолько безудержной, что даже Джейкобс-Бонд указала в своей автобиографии, что она «устала» его слышать. Вместе с "Просто жутко для тебя "[7] и "Я люблю тебя по-настоящему "- оба изданы в 1901 г. как часть сборника. Семь песен простеньких, как шиповник - "A Perfect Day" увеличил карьеру Джейкобс-Бонд как первой женщины, которая зарабатывала на жизнь сочинением.[8]
По сообщению бывшей швеи Белого дома "За кулисами Белого дома" Лиллиан Роджерс Паркс, "A Perfect Day" была любимой песней первой леди Флоренс Хардинг. Она часто играла его на концертах в Белом доме.[нужна цитата ]
«A Perfect Day» было в песеннике корабля, когда RMSТитаник совершил свое роковое первое плавание в 1912 году.[9]
«A Perfect Day» многие считают неофициальной музыкальной темой браузерной ролевой игры «Титаник Вояж».
Художники
"A Perfect Day" часто записывался на английском языке. Норвежский перевод Отто Лейснера популяризировал Сиссель Киркьебё.
По-английски
Помимо жалобного 1915 года Макки Трио Инструментальное исполнение, связанное с этой статьей, "A Perfect Day" было записано множеством артистов с разным опытом, в том числе Дэвид Бисфэм,[10] Бинг Кросби (записано 13 декабря 1950 г.),[11] Эван Уильямс, Клара Батт,[12] Норвежско-американский Элеонора Олсон, Нельсон Эдди, Жанетт Макдональд, Итало-американская Роза Понсель,[13] Трио Голубых гор,[14] Вирджил Фокс (только орган),[15] Пегги Баленсуэла (певица) и Уильям Хьюз (фортепиано),[16] афро-американцы Махалия Джексон[17] и Поль Робсон, Американец шведского происхождения Алан Линдквест, Англичане Джон Макхью и Вебстер Бут, Австрии Ричард Таубер, Австралия Джудит Дарем,[18] Фурейс (Ирландия ),[19] Германия Анна Грефе,[20] Шотландия с Мойра Андерсон[21] и английский баритон Сэр Томас Аллен в сопровождении шотландских Малькольм Мартино[22] а также шотландец Сидней МакЭван.[23] Джо Стаффорд и Гордон Макрей записал песню дуэтом.[24] На экране в сопровождении Барбара Стэнвик за пианино, Стерлинг Холлоуэй пела "Идеальный день" в художественном фильме 1940 года. Помни ночь.[25] В 1945 году немецко-американское оперное сопрано Хелен Траубель записал анданте интерпретация.[26] В 1940-е годы Альфредо Антонини и его оркестр сотрудничал с Викторией Кордовой и Джон Серри-старший записать песню для Музак.[27] В 1962 г. Норма Циммер спела "A Perfect Day" в ответ на тысячи запросов на Шоу Лоуренса Велка.[28]
На норвежском языке ("En deilig dag")
Датский журналист Отто Лейснер (1917–2008) перевел «Идеальный день» на норвежский как «En deilig dag».; этот перевод был записан, среди прочего, Сиссель Киркьебё.[29]
Характер
«Идеальный день» иллюстрирует сентиментальность, популярную в конце викторианской эпохи и в пост-Викторианская эпоха но поднялся над такой замкнутой точкой зрения нюансами изученного отражения, которые в сочетании с аккорды мелодии Джейкобса-Бонда, не потеряли своей привлекательности во времени и культурных границах. «Идеальный день» остается элегия используя аналогию конца дня как конца жизни.[30]
В 1929 г. Озеро Эрроухед, Калифорния, когда "A Perfect Day" играет на фонограф, Единственный ребенок Джейкобс-Бонда, Фредерик Джейкобс Смит, покончил жизнь самоубийством.[31]
внешняя ссылка
- Ноты к "Идеальному дню", 1910.
Примечания
- ^ Место указано в строке, вставленной над заголовком на стр. 3 издания для высокого голоса (сопрано), опубликованного в 1938 году Boston Music Company; эта версия находится в ключе C.
- ^ Рублен, "Первая великая женщина-композитор популярной песни в Америке" сайт.
- ^ Mission Inn Museum Сайт Джейкобса-Бонда. В архиве 2009-07-06 на Wayback Machine Миссия Inn поддерживает Кэрри Джейкобс-Бонд Люкс. В архиве 2010-02-14 в Wayback Machine
- ^ Впервые опубликованный в 1910 году Кэрри Джейкобс-Бонд и Сон в Чикаго, он вышел в транскрипциях для высокого голоса (сопрано, тенор) в тональности ля-бемоль и низкого голоса (контральто, бас) в тональности Ф. Позже. появилась транскрипция среднего голоса (низкое сопрано / высокий альт, баритон) в тональности G. Информация о публикации и ноты (включая ноты и слова) являются частью Сборника Лестера С. Леви Институт Пибоди Университета Джона Хопкинса, онлайн на Сайт Университета Джона Хопкинса (по состоянию на 3 сентября 2009 г.).
- ^ Сайт Библиотеки Конгресса Джейкобса-Бонда.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Джейнсвилл». Истории родного города Висконсина. 2008-01-17. Общественное телевидение Висконсина. WPNE-TV. Ср. Джейкобс-Бонд на Answers.com.
- ^ Для которого Фрэнк Лебби Стэнтон написал тексты песен.
- ^ См. Источники в статьях на тему "Я люблю тебя по-настоящему " и Кэрри Джейкобс-Бонд. Пегги ДеПюйдт присвоила название песне своей биографии Джейкобса-Бонда -Идеальный день: Кэрри Джейкобс-Бонд, женщина за миллион долларов (Нью-Йорк: издательство Golden Book, 2003), 334 стр., ISBN 978-1-58898-915-4. Авторское право истекло в 1963 году (Информация на сайте Inetgiant В архиве 2010-02-12 в Wayback Machine. Проверено 10 февраля 2010 г..).
- ^ Сборник песен White Star Line. Ливерпуль: R.M.S. ТИТАНИК. 1912 г. «Идеальный день» был вторым предметом в книге.
- ^ Джейкобс-Бонд был явно очарован тиражом песни Бисфэмом. Когда Джейкобс-Бонд опубликовала «Идеальный день» в 1910 году, она добавила заголовок «Поет мистера Дэвида Бисфема» над заголовком (заголовок появляется на стр. 3 нот). Она сохранила заявление в переиздании песни 1938 года (с отпечатком, указывающим Boston Music Company в качестве единственного агента по продаже, но также явно цитируя Кэрри Джейкобс-Бонд и Сын Incorporated, тогда из Голливуда, Калифорния), хотя к тому времени многие другие записали это.
- ^ "Дискография Бинга Кросби". Журнал BING. Международный клуб Кросби. Получено 13 сентября, 2017.
- ^ Nimbus Records, Rel. 2 (2004), Колумбия Рекорд на YouTube.
- ^ Кто записал песню с Оркестр Метрополитен Опера, Йозеф Пастернак проведение. Видеть Nimbus Records, № 17.
- ^ В Музыка для грандиозных ужинов, 2005, с Густавом Йозефом Селски (скрипка), Гэвином Типпингом (фортепиано) и Георгом Мертенсом-Муссой (виолончель), ASIN B001121MUI.
- ^ EMI Classics, 1996 г., 23 апреля.
- ^ Песни Кэрри Джейкобс-Бонд: Песни, которым научила меня моя бабушка, Albany Records, 2001, ASIN B000QZWB1K.
- ^ "Прекрасный день". 1930-е годы. Получено 2013-12-31.
- ^ Дарем, Джудит (1970). «Когда идеальный день подходит к концу». Знакомьтесь, Джудит Дарем [телесериал]. Лондон. Событие происходит в 0:44. Получено 2011-04-03.
- ^ "25-летний юбилейный альбом". Архивировано из оригинал на 2009-04-19. Получено 2009-08-22.
- ^ Также известен под названием stagename Тинк.
- ^ Голос для запоминания, Universal / Spectrum, 2004. См. SHOF Сайт записи Джейкобса-Бонда. В архиве 2011-05-14 на Wayback Machine
- ^ Больше песен, которым научил меня мой отец (Лондон: Hyperion, 2003).
- ^ Исполнение Макьюэна на YouTube занимает третье место на сайте. Другие версии: Макхью на YouTube, Макдональд на YouTube, Уильямс на YouTube, Ponselle на YouTube, Робсон на YouTube, Эдди на YouTube, Таубер на YouTube (5:56 дюйма), Graefe на YouTube, Будка на YouTube. Фрагмент версии Lindquest (записан на выставке в Сан-Франциско 1940 г. Джордж М. Коэн, Ирвинг Берлин, и другие светила музыки), с самой Джейкобс-Бонд за фортепиано, доступен как "A Perfect Day" от Parlor Songs.com; В архиве 2010-11-27 на Wayback Machine как замечает Рик Рублен на "Первая великая женщина Америки, композитор популярных песен" Вступление Джейкобса-Бонда более энергичное, чем чрезмерно анданте-каденция, под которую Линдквест хочет спеть песню, но она покорно синхронизируется с ним.
- ^ "Прекрасный день". 1962. Получено 2013-12-31.
- ^ Исполнение Холлоуэя на YouTube. В фильме Холлоуэй называет песню «В конце идеального дня».; «Конец идеального дня» и «В конце идеального дня» - это названия на народных языках.
- ^ Исполнение Траубеля 1945 года на YouTube.
- ^ Виктория Кордова и оркестр Альфредо Антонини исполняют «A Perfect Day», как это хранится в онлайн-каталоге Библиотеки Конгресса на catalog.loc.gov
- ^ Циммер, Норма (1970). "Шоу Лоуренса Велка: Конец идеального дня". Шоу Лоуренса Велка. Получено 2011-04-03.
- ^ "En deilig dag" на YouTube («Идеальный день»), перевод на норвежский язык Отто Лейснер в исполнении Сиссель Киркьебё. См. Также Норвежская статья.
- ^ Бенджамин Роберт Табб показывает полный текст песни "A Perfect Day" и midi файл мелодии на его сайте "Музыка Кэрри Джейкобс-Бонд (1862-1946)".
- ^ Рик Рублен, Сайт "Первая великая женщина Америки, композитор популярных песен". Смерть ее единственного ребенка сильно повлияла на Джейкобс-Бонда. Она посвятила свой сборник стихов 1940 года, Конец дороги, Для него. Джейкобс-Бонд, Кэрри (1940). Палмер, Джейми (ред.). Конец дороги. Голливуд, Калифорния: Джордж Палмер Патнэм. ISBN 1-4191-2942-2.п. iii.