Город под названием Паника - A Town Called Panic

Город под названием Паника
ЖанрАнимированный кукольный детский телесериал
СделаноLa Parti / Пик Пик Андре
ГолосаФранцузская / бельгийская версия:
Брюс Эллисон
Стефан Обье
Винсент Патар
Дидье Одье
Бенуа Поэльворд
Английская версия:
Александр Армстронг
Дэвид Холт
Алан Марриотт
Люси Монтгомери
Джон Спаркс
Страна происхожденияБельгия
Оригинал язык (и)Французский
Нет. серии1
Нет. эпизодов20 (список серий )
Производство
Производитель (и)Винсент Патар и Стефан Обье
Продолжительность5 минут
РаспределительМультфильмы Aardman
Релиз
Аудио форматСтерео
Оригинальный выпуск2002 (2002) –
2011 (2011)

Город под названием Паника (Французский: Panique au Village, горит «Паника в деревне») 2002-2003 гг. Французский язык бельгийский остановка движения комедия сделано Стефан Обье и Винсент Патар для La Parti и Pic Pic André. Он рассказывает о повседневных событиях персонажей Ковбоя, Индейца и Лошади, которые живут вместе в небольшом деревенский город, как они делают свою жизнь. Анимация выглядит грубо, как будто это делает ребенок (персонажи напоминают дешевую игрушку. статуэтки ) и события повседневной жизни персонажей чрезвычайно сюрреалистический и фарс.

Первый Panique au Village был 4-минутным короткий фильм Премьера состоялась в 1991 году.[1] Его концепция была развита в телесериал, который впервые транслировался с 2002 по 2003 год и состоит из 20 серий каждый по 5 минут каждый (хотя некоторые станции транслировали их блоками по 15 или 30 минут). Дублирование эпизодов телесериала на английском языке было создано и продано на международном уровне компанией Мультфильмы Aardman.

С тех пор, как дополнительный доход художественный фильм, снова названный Город под названием Паника, был завершен весной 2009 г. и дебютировал на Каннский кинофестиваль в мае того же года.[2] В 2013 году полчаса Рождество был сделан специальный "Рождественский журнал", который получил английский дубляж, который транслировался на CBBC в 2014 году под названием «Рождественская паника». В английском дубляже для этого выпуска использовались другие актеры озвучивания, чем в дубляже оригинального сериала. В 2016 году вышел новый 3-х минутный короткометражный фильм «Серый шум».[3] а позже - второй получасовой спецвыпуск «Снова в школу!» были премьеры, а упаковочная пленка "Рождественский журнал" и "Снова в школу!" был выпущен в кинотеатры по всему миру под названием Город под названием Паника: двойное развлечение.

Город под названием Паника был показан по всему миру на таких каналах, как ABC Американские горки в Австралии, Сеть Nicktoons в Соединенные Штаты, EBS в Южная Корея, и Teletoon в Канада, и он был доступен в Интернете по адресу Atom Films.

В Соединенном Королевстве, Город под названием Паника транслировался на Никелодеон. Многие персонажи и декорации позже были переработаны для Cravendale Milk рекламные ролики (2007–2010 гг.) с участием пирата, коровы и велосипедиста в качестве персонажей.

Символы

Это список главных персонажей оригинального 20-серийного сериала с краткими описаниями.

Ковбой (Coboy)

Озвучивает: Стефан Обье (французский) / Дэвид Холт (Английский)

Ковбой - игрушечная фигурка ковбоя в синей рубашке и коричневых кожаных штанах, в шляпе и, чаще всего, с винтовкой. Ковбой довольно труслив и не особо сообразителен, часто попадает в плохие ситуации из-за безрассудства и детского поведения. У него что-то вроде соперничества братьев и сестер с Индианом (хотя они, скорее всего, на самом деле не связаны), и его пугает Лошадь.

Индийский (Индия)

Озвучивает: Брюс Эллисон (Французский) / Алан Марриотт (Английский)

Индеец - игрушечная фигурка стереотипного вождя или старейшины индейского племени в желтой рубашке и коричневых кожаных штанах, с замысловатым головным убором из крупных перьев. Он носит церемониальный посох. Помимо обычного положения стоя, его часто можно увидеть в медитативной позе в стиле американских индейцев. Иногда он носит лук и стрелы. Индиан немного более зрелый, чем Ковбой, но все еще преследует безрассудные поиски почти так же часто, как и его коллега. Он также немного боится Лошади. В английском дубляже Christmas Special его имя изменено на Шеф.

Лошадь (Шеваль)

Озвучивает: Винсент Патар (французский) / Александр Армстронг (Английский)

Лошадь - это игрушечная фигурка коричневого коня. Хотя Лошадь - животное, она столь же умна, как Ковбой и Индеец (вместе взятые), и является лидером «семьи», частью которой он, Ковбой и Индеец. Несмотря на то, что он ходит на четвереньках, он выполняет большую часть работы по дому, так как оба его подопечных бесполезны в домашнем хозяйстве. Он сохраняет хладнокровие, не участвует в глупых занятиях Ковбоя и Индейца и сохраняет в доме видимость нормальности. Когда Ковбой и / или индеец приводят его в бешенство, он пинает их (предположительно задними лапами) по всему дому и обычно в одну из стен, чего достаточно, чтобы большую часть времени держать их в очереди. В фильме его день рождения 21 июня.

Стивен

Озвучивает: Бенуа Поэльворд (Французский) / Джон Спаркс (Английский)

Фермер, владеющий единственным другим домом в деревне. Постоянно кричит, даже когда не злится, и очень собственнически относится к своему трактору.

Жанин

Озвучивает: Люси Монтгомери (Английский)

Любящая жена Стивена.

Бернадетт

Дочь Стивена и Жанин

Полицейский (жандарм)

Озвучивает: Дэвид Холт (Английский)

Живет в сторожке у дороги, проходящей через деревню.

Животные на ферме (Animaux)

Разные голоса

Животные на ферме Стивена.

Медведь (L'ours)

Озвучивает: Дидье Одье (французский)

Это фигурка черного медведя на задних лапах, который довольно часто преследует многих персонажей, обычно после того, как они потревожили его ото сна. Никогда не уточняется, один и тот же медведь или другой каждый раз, хотя все они выглядят одинаково.

Робин Гуд

Озвучивает: Дэвид Холт (Английский)

Охотник явно пародировал оригинальные истории о Робин Гуде. Он голодный и порой крайне беспечный охотник, живущий в лесном фургоне. Его можно узнать по длинным светлым волосам, зеленой охотничьей одежде и шикарному английскому акценту, он носит с собой комплект для стрельбы из лука.

Саймон

Саймон - гражданин с оранжевыми волосами, зеленой рубашкой, синими джинсами и черными ботинками, он живет один в странно маленьком сарае, который сбивает красный трактор Стивенса в эпизоде ​​«Ковбой идет на охоту». Саймон - довольно дружелюбный человек, который иногда появляется в эпизодах, Саймон находится в нейтральных отношениях с Ковбоем, Индейцем и Лошадью, никогда не вызывая с ними конфликтов. Саймона часто показывают, выполняя случайные задания для Ковбоя и Индейца, включая управление звуковыми эффектами с помощью Лошади и Курицы в эпизоде ​​«Игра». Саймон зажигает огонь рядом с микрофоном, чтобы создать иллюзию, что Ковбой вот-вот сгорит заживо в играть, но огонь выходит из-под контроля, и Саймон теряет сознание, и всем приходится эвакуироваться из здания (сарай Дженанина и Стивена), сарай полностью сгорает.

Эпизоды

До 24 ноября 2011 года было снято 20 серий «Город под названием паника».

  1. «Торт» («Le gâteau») - Лошадь печет восхитительный пирог, поэтому Ковбой и Индеец планируют полуночный пир, который сорван появлением разъяренного медведя.
  2. «Корова Халк» («Cob'Hulk») - После того, как Ковбой случайно проглотил небольшой камешек, все выходит из-под контроля, когда он внезапно превращается в пещерного человека, гориллу и динозавра.
  3. «Легкое кресло» («Le Relax») - Ковбой не может устоять перед возиться с новым шезлонгом Horse, который может превращаться в солярий, вафельницу или джакузи.
  4. «Натюрморт» («Un séance depose») - Индеец решает заняться живописью, но цветок, который он выбирает в качестве первого предмета, украден сначала Жанин, затем Стивеном, затем Коровой.
  5. «Лиза и Ян» («Lise et Jan») - в город прибывают два туриста, но попытки Констебля найти их где-нибудь, чтобы разбить палатку, приводят к череде бедствий.
  6. «Робин» - ужасающие навыки Робин в стрельбе из лука приводят к тому, что кухня Жанин загорается. Но когда Бернадетт получает вину, ее друзья замышляют месть.
  7. «Охота на лис» («La chasse au renard») - Ковбой и индеец идут по следу одного и того же лиса, но когда Ковбой навлекает на себя гнев свирепого бизона, неприятности быстро обостряются.
  8. «A Grand Day Out» («Прекрасная экскурсия») - Джозеф берет Стивена и его семью в однодневную поездку, чтобы увидеть ферму, полностью управляемую животными. Но здесь не все так, как кажется.
  9. «Сокровище индейцев» («Le trésor d'Indien») - Лошадь и индеец отправляют Ковбоя в погоню за дикими гусями. Но что лежит в конце их загадочного следа?
  10. «Велогонка» («La course cycliste») - Ковбой и Индиан полны решимости выиграть Кубок Велоспорта, и им все равно, какие скрытые средства они используют для этого.
  11. «Фантастическое путешествие Констебля» («Le voyage de Gendarme») - таинственная машина времени переносит Констебля в средневековье. Но действительно ли город изменился?
  12. «Donkey Gets Kidnapped» («На похищении Эна») - Ковбой и индеец заманивают животных Стивена на блестящую дискотеку и берут в заложники Осла в обмен на трактор Стивена.
  13. «Большой сон» («Le grand sommeil») - серия странных происшествий заставляет Ковбоя, Индейца и Лошадь спать на века, и они просыпаются, чтобы обнаружить новый странный мир.
  14. «Cowboy and Indian Go Camping» («Coboy et Indien au кемпинг») - Ковбой пытается развести костер, пока индеец уходит на охоту, - верный рецепт катастрофы.
  15. «Пикник» («Déjeuner sur l'herbe») - Хорс выкапывает автобус, в котором находилась команда мексиканских чемпионов мира 1986 года, которая бросает вызов нашим героям на странный футбольный матч.
  16. «Похитители карт» («Les voleurs de cartes») - колода карт Стивена украдена, и тропа ведет к утиному пруду, а затем в подводный мир Атлантиды.
  17. "Cowboy Goes Hunting" ("Coboy chasseur") - попытки Ковбоя поймать дикого кабана вызывают хаос, когда они заканчивают тем, что сбивают Стивена за руль его трактора.
  18. "Племянник Лошади" ("Laurent le neveu de Cheval") - Когда озорной племянник Лоренса Лоуренс приезжает, чтобы остаться, Ковбой и Индиан обвиняются в серии озорных шуток.
  19. «Каникулы Джанин и Стивена» («Janine et Steven en vacances») - Стивен оставляет Ковбоя и Индиан отвечать за ферму, но животные планируют свой отпуск.
  20. «Пьеса» («La pièce de théâtre») - горожане ставят пьесу в сарае Стивена. Саймон отвечает за спецэффекты, как и плачевные результаты.

Доступность

В Соединенных Штатах и ​​Канаде - 20 оригинальных телевизионных серий, специальный выпуск 2014 года «Рождественский журнал»,[4] короткометражка 2016 г. "Серый шум"[5] и специальный выпуск 2016 года «Снова в школу!»[6] были выпущены вместе на Blu-ray Disc (DVD-версия не выпущена) под заголовком Город под названием Паника: Сборник к GKIDS 19 декабря 2017 г. Они также выпустили сериал и специальные предложения (но не "The Noise of Gray") на видео по запросу Сервисы.[7]

Рекомендации

Примечания
  1. ^ "DVD Panique au Village" (На французском). АллоСине. Получено 9 апреля, 2019. Le tout premier "Panique au village" (1991 - 4'17 ")
  2. ^ https://www.variety.com/review/VE1117940350.html?categoryid=31&cs=1
  3. ^ ""Le Bruit du Gris "Стефан Обье, Винсент Патар (2015)". uniFrance. Получено 9 апреля 2019.
  4. ^ "Город под названием Паника: Рождественский журнал". uniFrance. Получено 8 апреля, 2019.
  5. ^ "Le Bruit du Gris / Серый шум (Стефан Обье, Винсент Патар) - L'Alternativa Parallel". L'Alternativa. Получено 8 апреля, 2019.
  6. ^ "Город под названием паника: снова в школу!". uniFrance. Получено 8 апреля, 2019.
  7. ^ "Город под названием Паника: двойное развлечение - GKIDS Films ». GKIDS. Получено 8 апреля, 2019. Плюс получите все 20 Город под названием Паника эпизоды и Шум серого короткий фильм!

внешняя ссылка