Лента стихов - A ribbon of poems

Лента стихов
Lent van Vaerzen.jpg
Обложка Лента стихов сделано Людвигом Виллемом Реймертом Венкебахом
АвторЛуи Куперус
Оригинальное названиеЕн лент ван Верцен
СтранаНидерланды
Языкнидерландский язык
ИздательJ.L. Beijers (Утрехт ), второе издание L.J. Veen (1893)[1]
Дата публикации
1886
Страницы96

Лента стихов (Нидерландский язык: Een lent van vaerzen) был литературным дебютом голландского писателя Луи Куперус.[2] Сборник стихов Лента стихов (23 стихотворения) получили хорошую рецензию критика Дж. Х. ван Холл в голландском литературном журнале "The Gids"; Ван Холл сравнил поэзию Куперуса с поэзией, написанной Генрих Гейне, Эверхардус Йоханнес Потгитер и Питер Корнелисзун Хофт; Ян тен Бринк, учитель Куперуса, а затем профессор Лейденский университет провел сравнения с Константин Гюйгенс.[3] Однако не все критики были такими позитивными; Дебют Куперу также назвали «надуманным и женоподобным».[4][5]

Описание

История

Луи Куперус

Куперус начал писать стихи во время учебы у профессора Яна тен Бринка. При написании стихов для Лента стихов Купер был вдохновлен поэтами из классическая древность.[6] Он написал большинство стихов, живя со своим отцом, Джон Рикус Куперус, мать, братья и сестры на Нассауплейн в Гаага в 1882-1883 гг. Тон поэзии назывался Лови момент поздним биографом Куперу Фредериком Басте. Одно из самых длинных стихотворений в Лента стихов называется Гедрумд Миннен (любящий во сне); В этом стихотворении скульптор хранит в своем туалете скульптуру красивой женщины. Когда его ловит студент, он заявляет, что его идеальный образ женщины не земной. Это хорошо известный шаблон, полученный из Петрарка (Лаура).[7]Лента стихов состоит не только из чистой поэзии, но включает также пять очерков в форме стихов, из которых один - о скульпторе. Остальные называются Полночь (Миддернахт), Четыре сонета (Vier sonetten), Клеопатра и Приручить (Гетемд).[8] Другие формы поэзии, используемые в этой книге, - это лирические выражения и сонеты.[9]

В течение шести лет после Лента стихов было продано около 100 экземпляров. Первое издание состояло из сшитых книг, напечатанных на принтере. Joh. Enschedé и сыновья. Дизайн обложки - Людвиг Виллем Реймерт Венкебах. Обложка второго издания, опубликованного Л. Дж. Вином в 1893 году, была разработана П. де Жоссленом де Йонгом, сделана по идее Луи Куперу и напечатана принтером H.C.A. Тиме (Неймеген ). Из этого тиража около 350-500 экземпляров в 1905 году 135 все еще оставалось у издателя, который позволил 25 экземплярам переплетаться в синюю обложку с красными разрезами.[10] Л.Дж. Вин получил право издавать поэтические сборники Куперуса Лента стихов и Орхидеи в 1892 г. и объявил о переиздании Лента стихов в декабре того же года. После того, как он получил уведомление, Куперус написал Вину: "Если вам так нравятся мои стихи, что бы вы сказали, если бы мы издали еще одну книгу с стихи "; он хотел включить стихи под названием Фрагмент (переименован в Меланхолия) Вивиан, Williswinde, Ginevra, Семирамида и Фрагменты из Апокапипсы из Иоанн апостол. Однако Вин отказался от этого предложения, потому что он не был заинтересован в увеличенном перепечатке Орхидеи. В начале декабря 1894 г. Куперус сообщил Вину, что согласен с перепечаткой Орхидеи и новую книгу с остальными его стихами на сумму 200 гульденов.[11][12]

После публикации

Альберт Фогель старший. использовал стихотворение Смерть Клеопатры из Лента стихов во время своих выступлений в 1907 г.[13] В мае 1912 г. текст стихотворения Полночь поставлен на музыку J.P.J. Wiertz для национального конкурса вокалистов Королевской национальной певческой школы в г. Гаага.[14] Газета называется Лента стихов в 1912 году как плохой пример для тогдашних поэтов, которые "Пытался написать свою Ленту стихов".[15] С другой стороны: когда голландский поэт Питер Корнелис Бутенс в 1930 году отпраздновал свое 60-летие, Het Nieuws van de Dag voor Nederlands-Indië написал: Бутенс - поэт, так как мало кого можно встретить в стране, которая вот уже полвека переживает «ленту стихов»..[16] Когда полное собрание сочинений Луи Куперу было опубликовано в пятидесяти томах в период 1987-1996 годов, один из первых томов включал Лента стихов.

Рекомендации

  1. ^ (на голландском) 'Over oudere boeken' - Дата обращения 9 февраля 2013.
  2. ^ (на голландском) Описание Одолженный ван Варцен - Дата обращения 9 февраля 2013.
  3. ^ (на голландском) Журнал Tzum Literaire, дата обращения 9 февраля 2013
  4. ^ (на голландском) 'Een lent van vaerzen', дверь Луи Куперус на сайте Louis Couperus Genootschap - получено 9 февраля 2013 г.
  5. ^ (на голландском) 'Recensies van een lent van vaerzen' op de website van het Louis Couperus Genootschap - получено 9 февраля 2013 г.
  6. ^ (на голландском) Менно Воскуил, "Verrassend schoone, betooverende taalmuziek". Contemporaine reacties op de poëzie van Louis Couperus ', in: Арабескен 17 (2009) 34, стр. 22–26 - Дата обращения 9 февраля 2013.
  7. ^ (на голландском) Фредерик Басте, Луи Куперус. Een biografie. Амстердам, 1987, стр. 107-108.
  8. ^ (на голландском) Het Belfort, Jaargang 11. Drukkerij A. Seffer, Gent 1896 - получено 9 февраля 2013 г.
  9. ^ (на голландском) 'De boekensalon' В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine - Дата обращения 9 февраля 2013.
  10. ^ (на голландском) 'Coupeus collectie' В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine - Дата обращения 9 февраля 2013.
  11. ^ (на голландском) 'Уиллисвинд', База данных Nederlandse letteren - дата обращения 9 февраля 2013 г.
  12. ^ (на голландском) Шитье Луи Куперуса
  13. ^ (на голландском) 'Альберт Фогель', в Bataviaasch Nieuwsblad, 25 февраля 1907 г. - получено 9 февраля 2013 г.
  14. ^ (на голландском) 'Музик', в Het Nieuws van de Dag: kleine courant, 25 мая 1912 г. - дата обращения 9 февраля 2013 г.
  15. ^ (на голландском) 'Weekbladen', в Nieuwe Rotterdamse Courant, 6 апреля 1912 г. - извлечено 9 февраля 2013 г.
  16. ^ (на голландском) 'Dichters en denkers. Доктор П.К. Бутенса, в Het Nieuws van de Dag voor Nederlands-Indië, 1 марта 1930 г. - дата обращения 9 февраля 2013 г.

внешняя ссылка