Аболь Табол - Abol Tabol

Аболь Табол
Aboltabol.gif
Титульный лист книги.
АвторСукумар Рэй
СтранаИндия
ЯзыкБенгальский
ЖанрПоэзия
ИздательУ. Рэй и сыновья
Дата публикации
19 сентября 1923 г.
ТекстАболь Табол в Wikisource

Abol tabol (Бенгальский: আবোল তাবোল; Об этом звукеСлушать ; в прямом смысле "Странное и абсурдное") представляет собой сборник бенгальских детских стихов и стишков, составленный Сукумар Рэй, впервые опубликовано 19 сентября 1923 г. У. Рэй и сыновья издатели. Он состоит из 46 названных и семи коротких стихотворений (четверостиший) без названия, все из которых относятся к жанру литературный вздор.

Значимость

Бенгальский читатели познакомились с новым ерунда мир фантазий по стихам в Аболь Табол. Эта подборка предлагает лучшее из мира поэзии Сукумара Рэя, пронизанной каламбурами.

Хотя это не было понято на момент публикации, многие стихи в Аболь Табол содержат искусно скрытую сатиру на состояние общества и администрации колониальной Индии начала 20 века, в основном Бенгалии. Встраивание подразумеваемых скрытых смыслов подрывного характера в бессмысленные стишки для детей было умным способом Рэя подорвать цензуру прессы со стороны тогдашней британской администрации в Индии, которая параноидально относилась к крамольной и подрывной литературе.[1]

Исторические события запечатлены в стихах Абол Табол.
Хронология и краткие пояснения исторических событий, прокомментированных в стихотворениях Абол Табол.

В аналитической литературе с 2017 г. Аболь Табол были нанесены на временную шкалу и сопоставлены с современными событиями, исследования выявили правдоподобные связи между историческими событиями и комментариями и сатирой, скрытыми во многих стихотворениях.[2]

История публикации

Сукумар Рэй написал для детского журнала Сандеш, начатую его отцом Упендракишором в Калькутте (ныне Калькутта), прямо с момента ее первой публикации в 1913 году. Рэй в то время жил в Англии, куда он побывал в конце 1911 года, чтобы изучать фотогравюр и литографию. Он вернулся в Индию в конце 1913 года и после смерти Упендракишора в 1915 году также стал редактором журнала. Сандеш, и оставался таковым до момента его безвременной кончины в 1923 году. Стихи в Abol Tabol, большинство из которых впервые появились в Сандеш, были составлены в период с 1915 по 1923 год.[3] Abol Tabol, что означает Странность и абсурд, изначально было именем, обозначающим раздел внутри Сандеш журнал, где впервые были опубликованы многие из этих стихотворений. Тридцать девять стихотворений и семь безымянных катренов можно проследить до их первого появления в Сандеш. Семь других стихотворений, составляющих баланс сборника, известного как Abol Tabol, были выбраны Рэем из, возможно, ранее неопубликованных рукописей, чтобы составить часть окончательного сборника.[3] Из них Рэй написал первое и последнее стихотворение, оба первоначально озаглавленные Аболь-Табол, специально для коллекции, возможно, 1923 г.[2]

Символы

আর যেখানে যাও না রে ভাই সপ্তসাগর পার,

কাতুকুতু বুড়োর কাছে যেও না খবরদার!
সর্বনেশে বৃদ্ধ সে ভাই যেও না তার বাড়ি-
কাতুকুতুর কুল্পি খেয়ে ছিঁড়বে পেটের নাড়ি


Порция от Сукумар Рэй "Katukutu Buro"
শিবঠাকুরের আপন দেশে,

আইন কানুন সর্বনেশে!
কেউ যদি যায় পিছলে প'ড়ে,
প্যায়দা এসে পাক্‌ড়ে ধরে,
কাজির কাছে হয় বিচার-
একুশ টাকা দন্ড তার ।।


Порция от Сукумар Рэй Экуше Айн

В его коллекции было несколько персонажей, ставших легендарными в Бенгальский литература и культура. Некоторые персонажи даже нашли идиоматическое употребление в языке.

Некоторые из самых известных персонажей "Abol tabol":

  • Катт Буро (Поэма: Катт Буро)
  • Главный офицер Бурробабу (Поэма: Гноф Чури)
  • Kumro Potash (Поэма: Kumro Potash)
  • Гангарам (Поэма: Сат Патро)
  • Чандидасер Хуроэ (Поэма: Хурор Кал)
  • Бомбагорер Раджа (Поэма: Бомбагорер Раджа)
  • Хнукумукхо Хьянгла (Поэма: Хнукумухо Хьянгла)
  • Рамгорурер Чхана (Поэма: Рамгорурер Чхана)
  • Тняш Гору (Поэма: Тняш Гору)
  • Шаштти Чаран (Поэма: Палован)
  • Панто Бхут (Поэма: Бхутурей Кхела)
  • Нера (Поэма: Нера Белтолай Джей Кобар)
  • Katukutu Buro (Поэма: Katukutu Buro)

Библиография

Английский перевод Abol Tabol, в обратном хронологическом порядке (сначала самые новые).

Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol, Перевод Ниладри Рой, Haton Cross Press. Впервые опубликовано в 2017 г. Второе издание 2020 г.

  • Это единственный полный перевод всех 53 стихотворений.
  • Второе издание включает оригинальные иллюстрации Сукумара Рэя, заменяя те, что в первом издании были нарисованы заново.
  • Существует также двуязычное издание этой книги с бок о бок оригиналами на бенгальском языке и их английскими переводами. Haton Cross Press, 2017 г.

Десятая раса: антология индийской чепухипод редакцией Майкла Хеймана, с Суманью Сатпати и Анушкой Равишанкар. Нью-Дели: Пингвин, 2007.

  • Этот том включает, среди прочих индийских бессмысленных текстов, несколько переводов Сукумар Рэй Чаттарджи, в том числе те, которых нет в ее сольном издании. Аболь Табол.

Abol Tabol: Бессмысленный мир Сукумара Рэя. Перевод Сампурны Чаттарджи. Нью-Дели: Puffin, 2004.

  • Это издание, частичный перевод, также содержит произведения из Хапчхада, Bohurupee, Другие истории, Haw-Jaw-Baw-Raw-Law, Хай-Хай, и Пагла Дашу.

Избранный вздор Сукумара Рэя. Перевод Суканты Чаудхури. Нью-Дели: ОУП, 1987.

  • Стандартное издание переводов Abol Tabol (частичное) на многие годы.

Бредовые рифмы. Перевод Сатьяджита Рэя. Калькутта: Мастерская писателя, 1970.

  • Этот том сына автора - самый тонкий, и его трудно найти. Частичный перевод.

Аналитические работы об Аболь Таболе, в обратном хронологическом порядке (сначала самые новые).

Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol, с анализами и комментариями Ниладри Роя, Haton Cross Press. Впервые опубликовано в 2017 г. Второе издание 2020 г.

  • Содержит анализ всех стихотворений с объяснениями скрытой сатиры.
  • Второе издание содержит примерно на 20% больше содержания и вводит существенно переработанную и полностью новую информацию в анализах.

Фантастические твари и как их рисовать: Сказочный бестиарий Сукумара Рэя, Пушали Бхадури. (Обзор Южной Азии, том 34, № 1, 2013 г.)

  • Аналитические обзоры некоторых иллюстраций Сукумара Рэя, которые сопровождали его стихи в Abol Tabol, и того, как они дополняют стих.

Колониальная Индия в детской литературеАвтор Суприя Госвами. Рутледж, 2012

  • В этот том включен краткий анализ некоторых стихотворений из «Абол табол». Он также анализирует другие современные книги.

Мир Сукумара Рэя, Суканта Чаудхури в Сказки: детская литература в Индии, Ред. Амит Дасгупта. Нью-Эйдж Интернэшнл Паблишерс Лтд. Вили Истерн Лтд. Нью-Дели, Индия, 1995 г., стр. 88-96.

  • Комментарии к некоторым стихотворениям в Abol Tabol

Рекомендации

  1. ^ Госвами, Суприя (2012). Колониальная Индия в детской литературе. Рутледж. п. 152.
  2. ^ а б Рой, Ниладри. Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol. Haton Cross Press. С. 116–117.
  3. ^ а б Рэй, Сукумар (1973). «Аболь Табол». В Рэе - Сатьяджит; Басу, Партха (ред.). Сукумар Сахитья Самагра. 1. Калькутта: Издательство Ананда. п. 314.

внешняя ссылка