После долгого лета - After Many a Summer
Первое издание в Великобритании | |
Автор | Олдос Хаксли |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Философский роман |
Издатель | Чатто и Виндус (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) Харпер и Роу (СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ) |
Дата публикации | 1939 |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 314 с (издание в твердом переплете 1962 г.) |
ISBN | 0-06-091063-1 (последнее издание в твердом переплете) |
OCLC | 10092865 |
823/.912 19 | |
Класс LC | PR6015.U9 A77 1983 |
После долгого лета (1939) - роман Олдос Хаксли В нем рассказывается история голливудского миллионера, который боится своей неминуемой смерти. Он был опубликован в США как После многих летних дней умирает лебедь. Написанный вскоре после того, как Хаксли покинул Англию и поселился в Калифорнии, роман представляет собой исследование Хаксли американской культуры, особенно того, что он считал ее нарциссизм, поверхностность, и одержимость молодостью. Эта сатира также поднимает философские и социальные вопросы, некоторые из которых позже займут центральное место в последнем романе Хаксли. Остров. Название романа взято из Теннисон стихотворение Тифон, о фигуре из греческой мифологии, которой Аврора дал вечную жизнь, но не вечную молодость. Книга была удостоена премии 1939 г. Мемориальный приз Джеймса Тейта Блэка для художественной литературы.
Краткое содержание сюжета
Действие разворачивается вокруг нескольких персонажей, которых объединил голливудский миллионер Джо Стойт. Каждый персонаж олицетворяет разное отношение к жизни. Стойт, которому за шестьдесят и осознающий свою смертность, отчаянно пытается предотвратить смерть. Стойт нанимает доктора Обиспо и его помощника Пита для исследования секретов долгой жизни карпа, крокодилов и попугаев. Джереми Пордадж, английский архивариус и литературовед, приглашен для архивирования редкой коллекции книг. Присутствие Пордаджа подчеркивает поверхностное отношение Стойта к драгоценным произведениям искусства, которые он себе предлагает. Другие персонажи - Вирджиния, молодая любовница Стойта; и мистер Проптер, знакомый Стойта с детства, который живет на небольшой соседней ферме и работает, чтобы улучшить жизнь плохо обращающихся и малооплачиваемых рабочих, на которых работал Стойт. Г-н Проптер считает:
... каждый человек призван проявлять не только бессонную добрую волю, но и бессонный разум. И это не все. Ибо, если индивидуальность не абсолютна, если личности - иллюзорные вымыслы своенравия, катастрофически слепого к реальности более чем личностного сознания, ограничением и отрицанием которого оно является, тогда все усилия каждого человеческого существа должны быть направленный, в конечном счете, на актуализацию этого более чем личностного сознания. Так что даже интеллекта как дополнения к доброй воле недостаточно; должно быть также воспоминание, которое стремится трансформировать и превзойти разум.
По сути, это позиция самого Хаксли. Хотя другие персонажи достигают обычного успеха, даже счастья, только мистер Проптер делает это, никого не расстраивая и не создавая зла. Проптер также говорит: «Время и жажда, жажда и время - два аспекта одного и того же; и эта вещь является сырым материалом зла». По этой причине он рассматривает любые усилия по продлению человеческой жизни - ту самую работу, для выполнения которой Стойт нанял доктора Обиспо и Пита, - как не что иное, как «пару дополнительных жизней потенциального зла».[1]
Доктор Обиспо рассматривает науку как высшее благо и поэтому цинично и пренебрежительно относится к прямым понятиям или морали. Поскольку он считает себя человеком науки, он не боится получать удовольствие или счастье за счет других. Согласно философии Проптера, он попал в ловушку «человеческого» поведения, основанного на эго, которое мешает ему достичь просветления.
Однажды вечером Обиспо посещает Джереми, который читает ему дневники Пятого графа Гонистера, написанные в конце восемнадцатого века. В то время Пятый граф был очень стар и заглядывал в секреты долгой жизни. В конце концов он приходит к выводу, что его можно получить, съев кишки сырой рыбы. Обиспо сначала настроен скептически, но затем понимает, что Пятый граф может что-то сказать.
На протяжении всей книги Обиспо неоднократно насилует Вирджинию,[2] что приводит к самообвинению Вирджинии и чувству грязной вины:
Это случилось снова, даже несмотря на то, что она сказала «нет», хотя она злилась на него, боролась с ним, царапала его; но он только засмеялся и пошел дальше; а потом внезапно она слишком устала, чтобы больше драться. Слишком устал и слишком несчастен. Он получил то, что хотел; и ужасно было то, что, казалось, это было именно то, чего она хотела - или, скорее, то, чего хотело ее несчастье; на какое-то время страдания прошли ...[3]
Стойт понимает, что Вирджиния ведет себя иначе, и предполагает, что у нее роман с Питом, который является единственным человеком возраста Вирджинии, живущим в поместье Стойта. Стойт узнает правду, когда он становится свидетелем Обиспо и Вирджинии, в результате чего он получает свой револьвер с намерением застрелить Обиспо. Вместо этого он случайно убивает Пита (чьи мысли и мораль постепенно начали расширяться под опекой Проптера). Обиспо знает, что Стойт намеревался убить его, но скрывает это за деньги и постоянную поддержку исследований. Это приводит его вместе с Вирджинией и Стойтом в Европу, где они находят Пятого графа, которому сейчас 201 год.[4] и живет запертым в темнице с домработницей, которую он избивает. По словам Обиспо, Пятый граф и его домработница похожи на обезьян - «эмбриональную обезьяну, которая успела вырасти».[5] который саркастически спрашивает Стойта, не хочет ли он пройти курс лечения. Книга заканчивается ответом Стойта:
«Как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем человек станет таким?» - сказал он медленным, нерешительным голосом. - Я имею в виду, что это не произойдет сразу ... пройдет еще много времени, пока человек ... ну, понимаете; пока он ничего не изменит. И как только вы преодолеете первый шок - ну, похоже, они неплохо проводят время. Я имею в виду, конечно, по-своему. Вам так не кажется, доктор Обиспо? он настаивал. Обиспо продолжал молча смотреть на него; затем запрокинул голову и снова начал смеяться.[6]
Символы
- Джереми Пордадж
- Мистер проптер
- Пит
- Доктор Обиспо
- Джо Стойт
- Вирджиния
Основные темы
Эти персонажи раскрывают вопросы и ответы, изображающие их различные жизненные философии, до кульминации в Сократический метод, а исследования смертность, эротика, классовая борьба, мистика, и жадность все они представлены беспристрастно.
История превращает научные знания в более традиционную форму повествования. Эволюционный принцип неотения (феномен сохранения взрослыми особями морфологии или поведения ювенильных особей) был призван объяснить происхождение человеческих характеристик от предков обезьян. Сюжетная линия предполагает, что если бы мы жили дольше, мы продолжали бы развиваться по пути обезьяны и в конечном итоге стали обезьяно-подобными.
Хаксли происходил из известной семьи биологов, и его понимание принципа неотении, кажется, отражает это влияние. Рассказ истолкован[нужна цитата ] как презрительный намек британца Хаксли на херстовскую реальность Соединенных Штатов в начале 20-го века: Джо Стойт - это аллегория для Уильям Рэндольф Херст приобретением искусства и т. д. и проживанием в роскошном имении - подобном Замок Херста - с Вирджинией, которую можно рассматривать как пародию на Мэрион Дэвис. Орсон Уэллс возможно, был вдохновлен этим романом - после Снимки Радио РКО отверг две предыдущие идеи Уэллса для сценариев - написать сценарий за Гражданин Кейн с Герман Манкевич, хотя их сценарий сильно отличается от романа.[7]:218–219, 231–232
Кино, ТВ или театральные постановки
- Радиоадаптация университетского театра NBC 12 декабря 1948 г., в главной роли Пол Хенрейд и Алан Хейл, старший, с антрактным комментарием Норман Казинс
- После долгого лета (Великобритания, 1967, ТВ)
- В начале 2000 года Фонд танца Барышникова заказал танцевальный танец продолжительностью 35 минут. Танцевальный проект белого дуба называется После многих летних дней умирает лебедь по роману Хаксли.
- Книга упоминается в повести и фильме. Холостяк, когда Джордж Фалконер (Колин Ферт) кладет его в свой портфель рядом с пустым пистолетом и обсуждает его со своим классом.
Детали выпуска
- ВЕЛИКОБРИТАНИЯ, Чатто и Виндус, 1939, переплет (издание первое)
- СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ, Харпер и Роу, 1939 г., переплет, первоначально как После многих летних дней умирает лебедь
Рекомендации
- ^ После долгого лета, Лондон: Chatto & Windus, 1962, стр. 108.
- ^ После долгого лета, Лондон: Chatto & Windus, 1962, стр. 182-3
- ^ После долгого лета, Лондон: Chatto & Windus, 1962, стр. 298
- ^ После долгого лета, Лондон: Chatto & Windus, 1962, стр. 313.
- ^ После долгого лета, Лондон: Chatto & Windus, 1962, стр. 312.
- ^ После долгого лета, Лондон: Chatto & Windus, 1962, стр. 314.
- ^ Брэди, Фрэнк (1989). Гражданин Уэллс: Биография Орсона Уэллса. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN 0-385-26759-2.