Альфредо Тореро - Alfredo Torero

Альфредо Аугусто Тореро Фернандес де Кордова (10 сентября 1930 г. в г. Huacho, Лимский регион, Перу - 19 июня 2004 г. в г. Валенсия, Испания ) был Перуанский антрополог и лингвист.

Он учился в Национальный университет Сан-Маркос, который он окончил в начале 1960-х, а затем отправился во Францию, где продолжил докторскую степень в Парижском университете. Там он получил докторскую степень в 1965 году под руководством лингвиста Андре Мартине, защитив диссертацию. Le puquina, la troisième langue générale du Pérou.

Альфредо Тореро стал известен благодаря своей статье «Диалекты кечуа» в 1964 году и входит в число основателей лингвистики Анд. Для большей части его работы характерно включение в свои лингвистические исследования культурных аспектов андских народов. Помимо кечуа и аймара, он исследовал вымершие языки, такие как Мочика и Пукина.

Настоящая классификация Языковая семья кечуа основывается в основном на его анализе и анализе Гэри Паркера, который независимо пришел к аналогичным выводам.

Он обнаружил, что кечуа явно не произошел, как до сих пор часто считается, в регионе Инки капитал Куско, но почти наверняка где-нибудь значительно севернее в Центральном Перу. Предполагаемой родиной кечуа Тореро было центральное побережье Перу в Лимский регион, но это остается недоказанным и оспаривается другими лингвистами.

Библиография

  • «Los dialectos quechuas». Anales Científicos de la Universidad Agraria2. С. 446–478. Лима, 1964 год.
  • "Lingüística e history de la Sociedad Andina", Anales Científicos de la Universidad Agraria, VIII, 3-4. Лима, 1970 год.
  • Эль-кечуа-и-ла-история социальная андина. Лима, Университет Рикардо Пальма. 240 с., 1974.
  • "La familia lingüística quechua". En: Pottier, Bernard (ред.) América Latina en sus lenguas indígenas. Каракас; Монте Авила Эдитореш, C.A. С. 61–92., 1983.
  • "El comercio lejano y la diffusión del quechua. El caso del Ecuador". Ревиста Андина, стр. 367–402, Куско, 1984.
  • "Áreas toponímicas e idiomas en la sierra norte peruana: un trabajo de recuperación lingüística". En: Ревиста Андина, стр. 217–257, Куско, 1986.
  • "Procesos lingüísticos e Identificación de dioses en los Andes centrales". En: Ревиста Андина, стр. 237–263, Куско, 1990.
  • "Los sibilantes del quechua yunga y del castellano en el siglo XVI". En: Кальво Перес, Хулио (редактор) Estudios de lengua y cultura amerindias I, Валенсия: Universidad de Valencia, Departamento de teoría de los lenguajes, стр. 241-254, 1994.
  • "Entre Roma y Lima: El Lexicón quichua de fray Доминго де Санто Томас [1560]". En: Циммерманн, Клаус (ред). La descripción de las lenguas amerindias en la época columnsial (Bibliotheca Ibero-Americana, 63), стр. 271–290. 1997 г.
  • "Историко-географический марко ан ла интераксьон кечуа-ару". Ан: Деденбах-Салазар Саенс, Сабина; Арельяно Хоффманн, Кармен; Кениг, Ева; Прюмерс, Хайко (ред) 50 años de estudios americanistas en la Universidad de Bonn: nuevas contribuciones a la arqueología, etnohistoria, etnolingüística y etnografía de las Américas = 50 лет американизма в Боннском университете: новый вклад в археологию (Bonner Amerikanistische Studien, 30 / Estudios americanistas de Bonn, 30), стр. 601–630. 1998 г.
  • Идиомы де лос Анд. Lingüística e Historia. Лима, IFEA. 565 с. 2002. В этом обширном труде собраны воедино мысли Тореро, опубликованные в многочисленных статьях за его карьеру.