Алпамыш - Alpamysh
Алпамыш, также пишется как Алпамиш или Алпамис (Узбекский: Алпомиш / Алпомиш, Казахский: Алпамыс / Alpamıs, турецкий: Алпамиш, Башкирский: Алпамыша, русский: Алпамыш, Азербайджанский: Алпамиш, Казанский татарин: Алпамша, Алтай: Алып Манаш), является древним Тюркский эпос или дастан, богато украшенная устная история, как правило, в стихах, и один из самых важных примеров тюркской устной литературы Центральной Азии.[1]
История
Среди Узбеки эпос известен как «Алпамиш», Казахи и Каракалпаки как «Алпамис», Алтай альпинисты как «Алип-Манаш», Башкиры как «Алпамиша и Барсин хилуу», и Казанские татары как сказка «Алпамша». Также известен среди других тюркских народов, а также Таджики и Центральной Азии Арабов.[2] По мнению ученых Боровкова, Хади Зарифа и Жирмунского, а также более ранних работ академика Бартольда, всех востоковедов и тюркологов, дастан Алпамыш «существовал, вероятно, в предгорьях Алтая еще в шестом-восьмом веках. Тюркского каганата ".[3] Сказание об Алпамише было вытеснено в девятом-десятом веках из Алтайские горы до реки Сырдарья по Огузские турки, где сюжетная линия продолжилась самостоятельно и стала частью сказки Салор-Казан, одного из главных героев романа. Книга Деде Коркута.[4] Эпос приобрел окончательную форму между XIV и XVII веками.[2] Алпамиш - один из самых известных тюркских эпосов из более чем 1000 записанных эпосов среди монгольских и тюркских языковых семей международными учеными.[5]
По мнению турецкого историка Хасана Паксоя, дастан Алпамыш, как и другие дастаны (например, Книга Деде Коркута ) были подавлены и иным образом отговаривались от обучения в Советский Союз, кульминацией которого стали 1950-е годы, получившие название «Суд над Алпамышем».[6] Несмотря на все репрессии, с 1899 по 1984 год "Алпамыш" печатался не менее 55 раз.[7] Например, он был издан в Советском Союзе в 1939, 1941 и 1949 годах.[8] 1957, 1958 и 1961 годы.[9] Запись в Большая Советская Энциклопедия, второе издание (1952 г.), восхваляет эпос как «национальную сагу о доблести, отваге и ненависти врагов», «один из лучших образцов узбекского героического эпоса», «богат афоризмами, выразительными метафорами и доказательством богатства. народного узбекского поэтического языка ».[10]
В 1999 г. по просьбе г. Узбекистан делегирование ЮНЕСКО, состоялось «Тысячелетие народного эпоса Алпамыш».[11][12]
Версии
Дастан Алпамыс в узбекском варианте ашик Фазиль Юлдашоглы, самая большая записанная версия с 14 тысячами стихов, состоит из двух частей.[2] (другие ученые разделили эпос на четыре части[13]). Есть региональные варианты этой истории. Первая часть посвящена ухаживанию героя, вторая (гораздо более длинная) - превратностям, которые он переживает в результате попытки помочь своему тестю и его возвращению домой через семь лет, когда его жену вот-вот заставят. выйти замуж за узурпатора.[14]
Племя конграт, к которому принадлежит алпамыс, в настоящее время входит в состав узбекской нации. Принадлежность к определенному племени была и остается неотъемлемой частью самоидентификации кочевников, о чем свидетельствует тот факт, что стихотворение Алпамыс начинается со следующих слов:
Краткое содержание рассказа
Часть 1
В первой части рассказывается об Алпамысе и его невесте Барчине (иногда известной как Гулибаирсен).[13] в сибирском и монгольском вариантах), с которой занимается с детства. Их отцы, Байбури и Байсари, были из Конират племени и были бездетными в течение очень долгого времени, пока их мольбы не были услышаны Богом, и у Байсари была одна дочь, в то время как у Байбури были дочь и сын. После ссоры Байсари и его семья переехали в Калмыцкий страна. Там Барчин, тогда очень хорошенькая барышня, привлекла внимание пехливанов (силачей) калмыцкого шаха Тайча-хана. Во избежание принудительного брака с кем-либо из ненавистных ей пехливан Барчин заявляет, что выйдет замуж за любого, кто выиграет все четыре конкурса: скачки («байга»), стрельба из лука, стрельба по мишеням из лука и борьба.
Байчин втайне надеется, что победителем станет ее возлюбленный Алпамыс, после чего посылает несколько человек (послов). Один из калмыцких пехливан Караян из противника и врага превращается в друга героя. Караян обгоняет всех конкурентов на коне Алпамыша Байчибаре, несмотря на все уловки калмыков, которые сначала связывают его веревками и калечат его, вставляя гвозди в копыта лошади. Караян вступает в схватку с калмыцкими пехливанами, после чего Алпамыш выходит победителем, победив сильнейшего из пехливанов Кокалдаша.
Вместе с Барчиным, который теперь его жена, они возвращаются в Конират. Единственный, кто остался в калмыцкой стране, - это Байсари, который до сих пор злится на Байбури.
Часть 2
Во второй части Алпамыш, узнав о невзгодах, причиненных Байсари Тайча-ханом, снова едет в страну калмыков и попадает в плен к коварным врагам.
Затем он проводит семь лет в темнице калмыцкого хана. Его кормит чобан (пастух) Кайкубат, случайно обнаруживший его местонахождение. Дочь калмыцкого хана навещает Алпамыша в его келье, влюбляется в него и помогает освободить его из плена. Освободившийся Алпамыш затем противостоит Тайча-хану, убивает его и сажает на престол пастуха Кайкубата.
Во время его семилетнего отсутствия лидером племени Конграт становится его младший брат Ултантаз. Новый правитель преследует свой народ, бесчестит старого отца Алпамыша и преследует маленького сына Ядгара, при этом заставляя Барчина жениться на нем. Алпамыш, переодевшись со своим старым слугой-пастухом Култаем, незамеченным приходит на свадьбу Ультантаза, освобождает свою жену Барчин и убивает Ультантаза. Эпос завершается возвращением отца Барчина Байсари из добровольного изгнания и воссоединения ранее разделенного племени Конграта под предводительством героического Алпамыша.
Вариант эпоса сибирских тюрков можно резюмировать следующим образом:
«Алпамис» рассказывает историю жизни своего героя и событий до его рождения с богатым описанием и интригующими историями. Однако его основной сюжет можно разделить на четыре части. Во-первых, родители Алпамиса молятся за сына, совершают паломничество, и пережить чудесную беременность матери Алпамиса. Алпамис в конце концов рождается и растет. Во-вторых, Алпамис женится на красавице Гулибаирсен после героической битвы. В-третьих, вернувшись домой с женой, Алпамис сражается со своим врагом Тайшик-ханом, который ограбил его стада и имущество; Алпамис убивает его и возвращает все, что было потеряно. В-четвертых, вернувшись домой снова, Алпамис побеждает Уртана - очень разрушительного демона и сына уборщицы семьи Альпамис, который пытался завладеть его женой Гулибаирсен ».[15]
Продолжение
Есть также менее известное продолжение «Алпамиша» о героических приключениях Ядгара (Ядигара), сына Алпамиша и Барчина (Гулибаирсена).[2]
использованная литература
- ^ Проф. Паксой Х.Б. «Алпамыш. Центральноазиатская идентичность под властью России». Ассоциация содействия развитию серии монографий исследований Центральной Азии, Хартфорд, Коннектикут, Первое издание AACAR, 1989 г., ISBN 0-9621379-9-5, ISBN 0-9621379-0-1 (PBK.), стр. 1
- ^ а б c d «Алпамыш». Большая Советская Энциклопедия (в 30 томах), на русском языке, Третье издание, Москва, 1970 г.
- ^ Проф. Паксой Х.Б. «Алпамыш. Центральноазиатская идентичность под властью России». Ассоциация содействия развитию серии монографий исследований Центральной Азии, Хартфорд, Коннектикут, Первое издание AACAR, 1989 г., ISBN 0-9621379-9-5, ISBN 0-9621379-0-1 (PBK.), стр. 53
- ^ Е. М. Мелетинский Среднеазиатский эпос Алпамиш // История мировой литературы: 9 томов / АН СССР, Институт мировой литературы им. А. М. Горького, М .: Наука, 1983 и далее (Том 3, 1985, с. 585).
- ^ "Ринчиндоржи." Монголо-тюркские эпосы: типологическое становление и развитие "/ Институт этнической литературы Китайской академии социальных наук, Пер. Наран Билик, Устная традиция, 16/2, 2001, стр. 381" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2017-12-02. Получено 2007-04-05.
- ^ Проф. Паксой, "Открытое письмо в редакцию Хуррият (Мустакил Газета)", Ташкент, Республика Озбек, 2 февраля 2000 г.
- ^ H.B. Паксой, ЖАНР ДАСТАН В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, Современная энциклопедия религий в России и Советском Союзе (Academic International Press, 1995) Vol. V
- ^ Алпамыш вход в Большая советская энциклопедия (в Большая Советская Энциклопедия, второе издание)
- ^ Алпамыш вход в Большая советская энциклопедия (в Большая Советская Энциклопедия, Третье издание) [1]
- ^ Исходный текст: "А.-народное сказание о мужестве, отваге и ненамисти к врагам. ... Вариант, записанный в 1928 году со слов знаменитого узбекского сказителя Фазил Юлдаш-оглы (р.1872), - один из лучших образцов узбекского героич. Эпоса". . Поэма насыщена афоризмами, яркими метафорами и свидетельством богатства узбекского народного поэтического языка ".
- ^ "ЮНЕСКО, веб-страница Республики Узбекистан, по состоянию на 3 апреля 2007 г.". Архивировано из оригинал на 2009-12-25. Получено 2007-04-03.
- ^ ЮНЕСКО, Празднование юбилеев, с которыми ЮНЕСКО была связана с 1996 г., по состоянию на 3 апреля 2007 г.
- ^ а б "Ринчиндоржи." Монголо-тюркские эпосы: типологическое становление и развитие "/ Институт этнической литературы Китайской академии социальных наук, пер. Наран Билик, Устная традиция, 16/2, 2001 г., стр. 387" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2017-12-02. Получено 2007-04-05.
- ^ Карл Райхл, Das usbekische Heldenepos Alpomish: Einfuhrung, Text, Ubersetzung, (Turcologica 48.). Висбаден: Harrassowitz Verlag, 2001. Стр. 311. ISBN 3-447-04423-3. DM 98. Рецензировано Стефани Вест, Хартфордский колледж, Оксфордский университет.
- ^ "Ринчиндорджи. Там же, стр. 387" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2017-12-02. Получено 2007-04-05.
внешние ссылки
- "Алпамыш" на Уйсал-Уокер Архив турецких устных рассказов, Техасский технический университет
- Центральноазиатская идентичность под властью России
- "Алпамиш", турецкий перевод
- Алпамышский ответ 1993 г.