Англо-индуистское право - Anglo-Hindu law
Англо-индуистское право относится к законам, принятым в британскую колониальную эпоху, которые применялись к индуистам, буддистам, джайнам и сикхам Британская Индия.[1]
Первая фаза англо-индуистского права началась в 1772 году.[2] и продолжалось до 1864 года, когда перевод некоторых древних индийских текстов вместе с текстовой интерпретацией, предоставленной британским судом, назначенным индуистскими пандитами, были основой англо-индуистского права, отражая англо-мусульманское право, извлеченное из Корана и истолкованное мусульманскими кади для индийских мусульман.[3][4] Вторая фаза англо-индуистского права началась в 1864 году и закончилась в 1947 году, когда был принят письменный правовой кодекс, а индуистские пандиты вместе с мусульманскими кадисами были уволены из-за растущих несоответствий в интерпретации текстов и подозрений в коррупции.[4] Англо-индуистское право было расширено серией законодательных актов британского парламента между 1828 и 1947 годами, которые основывались на политическом консенсусе, а не на религиозных текстах.[5][6]
История
В 18 веке Британская Ост-Индская компания, которая начинала как агент императора Великих Моголов, вскоре взяла на себя политическую и административную власть в Индии, она столкнулась с различными государственными обязанностями, такими как законодательные и судебные функции.[3] Администрация шла по пути наименьшего сопротивления, полагаясь на кооптированных местных посредников, которые в основном были мусульманами и некоторыми индуистами в различных княжествах.[7] Британцы осуществляли власть, избегая вмешательства и приспосабливаясь к юридической практике, как объяснили местные посредники.[8] Таким образом, колониальное государство сохраняло то, что было, по сути, доколониальными религиозными и политическими законами для разрешения конфликтов, вплоть до конца девятнадцатого века.[3][7]
Что во всех исках, касающихся наследования, брака, касты и других религиозных обычаев или институтов, закон Корана в отношении магометан [мусульман], а также закон Шастера [Шастра] в отношении Gentoos [индусов] должны неизменно соблюдаться.
— Уоррен Гастингс, 15 августа 1772 г.[9]
Для мусульман Индии свод мусульманского права был легко доступен в аль-Хидайя и Фатава-и Аламгири написано при спонсорстве Аурангзеба. Для индуистов и других немусульман эта информация была недоступна.[3] Британские колониальные власти для практики пытались извлечь из Дхармашастра,[который? ] английские категории права и религии для целей колониальной администрации.[10][11]
Ранний период Англо-индуистское право (1772–1828) была построена в соответствии с практикой мусульманского права. Он включал извлеченные части закона из одного Дхармашастра[который? ] учеными, назначенными Великобританией (особенно Сэр Уильям Джонс, Генри Томас Колбрук, Сазерленд и Борродайл) аналогично исламскому аль-Хидайя и Фатава-и Аламгири.[4][12][13] Это также включало использование суда пандиты в британских судах, чтобы помочь британским судьям в переводе Шастры как Кадис (Маулавис) за толкование исламского закона.[4]
Прибытие из Уильям Бентинк в качестве генерал-губернатора Британской Индии в 1828 году ознаменовал переход к универсальному гражданскому кодексу, администрация которого подчеркивала предпочтение одного и того же закона для всех людей, индивидуализма и равного обращения, чтобы помочь освободить, расширить возможности и положить конец социальным практикам среди индуистов и мусульман Индия, получившая широкое освещение в Великобритании благодаря публикациям христианских миссионеров и отдельных лиц, таких как Томас Маколей.[14]
Генерал-губернатор Далхаузи в 1848 г. расширил эту тенденцию и заявил, что в законе «все туземцы должны обращаться примерно одинаково». Со временем, в период с 1828 по 1855 год, был принят ряд британских парламентских актов для пересмотра англо-индуистских и англо-мусульманских законов, таких как законы, касающиеся права на обращение в веру, повторного брака вдов и права составления завещаний о наследовании.[14] В 1832 году британское колониальное правительство отменило принятие религиозных фетва как источник права.[15] В 1835 году британцы начали создавать уголовный кодекс, который заменил существующий уголовный кодекс, который представлял собой сложную противоречивую смесь законов, взятых из мусульманских текстов (Коран) и индуистских текстов (Шастры), и этот общий уголовный кодекс был готов к 1855 году.[15] Эти изменения приветствовались движением за реформу индуистского законодательства, но считались отменой установленных религией правил в рамках мусульманского права. Изменения вызвали недовольство, призыв к джихаду и религиозной войне и стали частичной причиной восстания Индии 1857 года против британского правления.[16][17]
В 1864 году, после того как Ост-Индская компания была распущена и Индия стала формальной частью британская империя Англо-индуистское право вступило во вторую фазу (1864–1947), когда британские колониальные суды в Индии меньше полагались на мусульманских кади и индуистских пандитов при определении соответствующих религиозных законов и больше полагались на писаный закон.[14] Универсальный уголовный кодекс Индии был принят в 1864 году, а к 1882 году он был расширен за счет включения в него процессуального и коммерческого кодексов, отменявшего ранее существовавшие англо-индуистские и англо-мусульманские законы.[15] Однако личные законы для мусульман оставались основанными на шариате, в то время как англо-индуистский закон был принят независимо от какого-либо текста по таким вопросам, как брак, развод, наследование, а англо-индуистский закон распространялся на всех индуистов, джайнов, сикхов и буддистов в Индии. .[18] В 1872 году британская корона приняла Закон о христианском браке в Индии, который охватил законы о браке, разводе и алиментах для индийских христиан всех вероисповеданий, кроме католиков.[19]
Развитие правового плюрализма, то есть отдельного закона, основанного на религии человека, было спорным в России. Индия, с самого начала.[9]
Источники англо-индуистского права
Джон Мэйн в 1910 году писал, что классический индуистский закон имеет самую старую родословную из всех известных систем права. юриспруденция.[20] Мэйн отметил, что, будучи древними, противоречивые тексты почти по каждому вопросу представляют большую трудность для определения того, что такое классический индуистский закон. По мере того, как появляется все больше литературы, которая переводится или интерпретируется, Мейн отметил, что конфликт между текстами по всем вопросам права усиливается и что между западными учеными-юристами, проживающими в Индии, отсутствует консенсус.[20]
Мэйн и другие использовали Смрити для извлечения элементов англо-индуистского права.[21] Сэр Уильям Джонс перевел Ману Смрити на английский, и это было в значительной степени исходной основой англо-индуистского права.[22]
Как новая литература, такая как Нарадасмрити и Митакшара были обнаружены, разногласия между смритами стало трудно разрешать. Более поздние авторы предполагали, что смрити представляют собой единый свод законов, одна часть которого дополняет другую, и каждая часть может быть согласована с другой.[23][24] Региональные различия в текстах усложнили ситуацию.[25]
Дайджесты
Два дайджеста были составлены под европейским влиянием. Вивадарнава Сету был составлен по просьбе Уоррен Гастингс и широко известен как Gentoo Code Халхеда. «Вивада Бхангарнава» была составлена по просьбе сэра Уильяма Джонса Джаганнатхой Туркапунчананой и переведена Генри Колбруком. Его обычно называют Дайджестом Джаганнатхи или Колбрука. В Код Gentoo, в английском переводе "бесполезный",[26] потому что Халхед перевел его с персидского, а не с санскрита. В случае с Colebrooke's Digest дело обстояло иначе.[27]
Код и его развитие
Колониальный индуистский правовой кодекс отмечает большой промежуток в почти двести лет, начиная с 1772 года и заканчивая 1947 годом. Этот период времени можно разделить на две основные фазы. Первая фаза, начавшаяся в 1772 году и завершившаяся в 1864 году, отмечена тремя основными сторонниками, которые включают переводы дхармашастр британскими учеными-администраторами, использование судебных пандитов для определения законов и правил и рост прецедентного права. Второй этап, начавшийся в 1864 г. и завершившийся в 1947 г., отмечен увольнением судебных пандитов, усилением законодательных процессов и введением системы кодифицированного права.[28][29]
Перевод источников
Британцы были убеждены, что все индийские традиции основаны на текстах, и игнорировали обычное значение традиции. Более того, они думали, что различные комментарии и интерпретации можно систематически сортировать по школам и регионам. Это привело к «объективации» Индии, где перевод свода законов Индии сделал ее еще большей колонизацией.[30] Британцы подобрали противоречивые коды в древних текстах, чтобы помочь колониальным целям посредством перевода.[31]
План Уоррена Хастинга от 1772 года побудил британцев в Индии изучать санскрит, поскольку это было необходимо для управления Бенгалией. По замыслу Гастинга, индейцы должны были подчиняться индийским принципам, особенно в отношении закона.[32] Этот свод законов, взятый из древних текстов Индии, стал известен как англо-индуистское право. Гастингс осознавал, что британский закон слишком сложен, сложен и не соответствует условиям Индии. В 1774 году Гастингс написал лорду-верховному судье, отрицая идею о том, что Индией правит не что иное, как «произвольная воля, или необоснованные решения, или их временные правители». Гастингс был уверен, что индусы и другие коренные жители Индии знали писаные законы, и их можно было найти в древних санскритских текстах. Изначально ни один европеец в Калькутте не знал санскрит, поэтому на эту работу наняли индуистских пандитов. Первоначальный санскритский текст был переведен на местный язык, который затем был повторно переведен на английский. Цепочки переводов были довольно распространены и негативно влияли на ценность оригинального текста. Перевод, выполненный Н. Б. Халхед, был опубликован в 1776 г. как Кодекс законов Gentoo; или же Рукоположения ученых мужей.[33] Кодекс использовался в судах Ост-Индской компании до начала 19 века.[34]
План Уоррена Гастингса 1772 года
Уоррен Гастингс был назначен в соответствии с новым парламентским актом в 1772 году на вновь созданную должность генерал-губернатора и получил указание от Совета директоров стабилизировать управление территориями Бенгалии. План Гастингса по лучшему управлению Бенгалия было сосредоточено на британских офицерах, назначенных "коллекционером".[35] Коллектор будет закреплен за определенной территорией (районом) с провинциальными границами и будет иметь смешанную исполнительную и судебную власть в этих областях. Гастингс - очень значительная фигура в царстве британского империализма; он был человеком, который знал туземцев и должен был представлять силы закона и порядка.
Он утверждал, что у туземцев была эффективная административная структура, соответствующая индийской теории и практике. Хотя он явно не основывался на европейских принципах, он основывал свой план на этом понятии. К сожалению, в течение пятидесяти лет, предшествовавших плану Гастингса, бенгальская система почти рухнула. К счастью, Гастингс был более чем достаточно квалифицирован, чтобы начать все заново. У него было европейское образование, и в течение первых пятнадцати лет своей карьеры он работал рядом со двором последних эффективных губернаторов провинций Бенгалии. Гастингс знал, как функционирует индийское государство, и считал, что именно текстовая традиция имеет отношение к развитию британских административных институтов.
План Гастингса предусматривал наличие двух судов. Один суд рассматривал налоговые и гражданские споры и назывался судом Девани. Другой суд занимался вопросами внутреннего порядка и уголовного права и назывался судом Фаудждари. "Коллекционер", как упоминалось выше, выступал в качестве судьи, поскольку он устанавливал факты по делу на основе показаний, чаще всего показаний свидетелей, и документальные доказательства были представлены в суд. Его помощник (Деван) и пандит затем нашел закон, применимый к делу. Специалисты в области права или профессора права интерпретировали кодексы в юридических текстах и выносили авторитетные решения по применимым кодексам. Это было основой англо-индуистского прецедентного права. Гастингс отвечал за отказ от деспотической модели индийского закона, поскольку он подчеркивал важность использования «индийского закона» на протяжении всей своей карьеры.
Две школы права Колбрука
Колбрук был назначен в Ост-Индскую компанию в 1782 году. Он владел санскритом и разработал свою собственную концепцию природы и функции индуистского права. Коулбрук привел англичан к исправлению интерпретации различий в юридических текстах, и в конечном итоге это стало стандартом для британских судов в Индии. Он предположил, что в Индии существуют региональные вариации или различия, что приводит к различным интерпретациям одного и того же текста.
Термин «юридическая школа» применительно к юридическим заключениям Индии впервые был использован Колбруком.[36] Колбрук основал только две школы, которые характеризовались существенным расхождением во мнениях: те, кто следует Митакшаре, и те, кто следует Дайя Бхаге.[37] Дайя Бхага и Митакшара различаются по наиболее важным моментам.[38] потому что каждый применял разные принципы. Во-первых, Дайя Бхага рассматривал религиозную эффективность как основной канон при определении порядка преемственности, отвергая предпочтение агнаты к родственники. Во-вторых, Дайя Бхага отрицает доктрину, согласно которой собственность является краеугольным камнем совместной семейной системы по рождению. В-третьих, братья по совместной семейной системе в Дайя Бхаге признают свое право распоряжаться своими акциями по своему усмотрению. В-четвертых, Дайя Бхага признает право вдовы наследовать долю своего мужа.[39]
Коулбрук предположил, что комментарии к индуистским юридическим текстам были трудами «юристов, юридических советов и законодателей», и что эти тексты были действительным законодательством Индии до прихода ислама, предположение, которое позднее сочли ошибочным.[40] Более того, британцы провели ложную аналогию между индуистским и мусульманским правом. Британцы были знакомы с последними из других британских колоний в Африке и на Ближнем Востоке, а также изначально работали агентами правителей Империи Великих Моголов. В результате Коулбрук обратился к индуистским текстам и вывел индуистский закон, соответствующий тому, что считалось школами мусульманского права.[41]
По мнению Коулбрука, каждая школа имела фиксированные «доктрины», и поэтому английским судьям был нужен доступ к причинам и аргументам, которыми каждая школа поддерживала свою доктрину. Когда индийские ученые не смогли предоставить тексты, демонстрирующие это, использовались европейские методы. После того, как Джонс объявил, что он намерен предоставить индусам их собственные законы при посредничестве английских судей при помощи назначенных судом пандитов, на практике вступил в силу кодекс законов. Британцы со временем стремились к последовательности, и это создало прецедентное право.[42]
Jones 'Digest
Сэр Уильям Джонс был назначен судьей Верховного суда Калькутты в 1783 году. Он изучал персидский и арабский языки в Оксфорде и опубликовал ряд переводов. Вдобавок Джонс вел активную политическую карьеру и был очень влиятельной фигурой того времени. Начав свою судебную карьеру в Индии, он нашел кодекс Халхеда скорее любопытным, чем полезным. Хотя у него не было намерения когда-либо изучать санскрит, учитывая дефектность имеющихся переводов, у него возникла мотивация это сделать. К 1786 году санскрит Джонса был достаточно хорош, чтобы выбирать между противоречивыми мнениями его пандитов, читая соответствующий перевод соответствующего текста. Он смог понять, чья интерпретация закона была правильной.[43]
Джонс считал, что существует фиксированный свод законов и кодексов, которые с течением времени стали объектами коррупции. Он хотел предоставить британским судам в Индии, Короны и Ост-Индской компании основу, на которой можно было бы привести решения в соответствие с чистой версией индуистского права. Таким образом, полагал Джонс, англо-индуистский закон может стать последовательным и справедливым.[44]
К 1787 году Джонс создал план отправления правосудия в Индии, который отражал собственные индийские принципы юриспруденции. Он задумал дайджест (перевод, выполненный Колбруком), полный индуистского и мусульманского права по вопросам договоров и наследства. План Джонса состоял в том, чтобы найти и исправить индуистское гражданское право с темами, которые затрагивали владение и передачу собственности.[45]
В 1788 году Джонс запросил правительственную поддержку своего плана, повторив Корнуоллису, что он установит стандарт справедливости с принципами и правилами, доступными для англичан. Корнуоллис согласился, и с 1788 года до своей смерти в 1794 году Джонс посвятил свое время тому, что впоследствии стало «Сборником индуистских законов о договорах и правопреемстве». К моменту смерти он составил сборник на санскрите и арабском языке и начал переводить их на английский язык. Колбрук завершил перевод в 1797 году.[46]
Другие англо-индуистские юридические руководства
Дайджесты и руководства, которые последовали за Халхедом, содержали больше содержания и охватывали больше тем индуистского права просто потому, что со временем ученые приобрели больше текстов и навыков местного языка. Сэр Томас Стрэндж был первым председателем Верховного суда Мадраса с 1801 по 1817 год. В 1825 году он опубликовал руководство по индуистскому праву.[47] Другие источники индуистского права включают:
- Мэйн, Джон Доусон. 1906 г. Трактат об индуистском законе и его обычаях
- Айяр, Нандивада Р. Нарасимха. 1893 г. Принципы индуистского права
- Стокса, Уитли. 1887 г. Англо-индийские коды
- Грейди, Стэндиш-Гроув. 1871 г. Справочник индуистского права
- Странно, Томас Эндрю. 1830 г. Индуистское право (Это уникальный текст, поскольку он обращается к мнению пандитов в формате вопросов и ответов.)
- Коглан, Уильям Мант. 1876 г. Образец некоторых судебных дел об индуизме
- Раттиган, Уильям Генри. 1871 г. Отдельные дела по индуистскому праву, решенные Тайным советом Ее Величества и Высшими судами Индии
Прецедентное право
Британцы кодифицировали индуистское право разными способами: переводом, прецедентным правом и принятием различных законов, основанных на дебатах, а не на текстах. Законодательство стало самым сильным источником права в Индии, поскольку оно обладало высшей юрисдикцией при конфликте источников.[48][49] Примеры включают:
- Закон о повторном браке индуистских вдов 1856 года: вдовам разрешается повторно выходить замуж в определенных ситуациях.
- Закон 1866 года о расторжении брака местного новообращенного: индусам, обратившимся в христианство, разрешено расторгнуть свой брак.
- Закон о запрете детских браков 1929 года: запрет на вступление в брак детей до определенного возраста.
- Закон 1944 года о праве замужних женщин-индуистов на отдельное проживание и содержание: наделил замужних женщин-индуистов особыми правами.
Хронология судебной системы
- 1726 - Устав Король Георг I
- Именно здесь началась британская судебная система в Индии.
- Внес важные изменения в судебную администрацию в трех главных городах президентства - Бомбее, Калькутте и Мадрасе.
- 1772 - План отправления правосудия
- Разработано генерал-губернатором Уоррен Гастингс
- Индуистское право официально установлено как часть британской правовой системы в колониальной Индии.
- «Во всех делах, касающихся наследования, брака, касты и других религиозных обычаев или институтов, неизменно должны соблюдаться законы Корана в отношении мусульман и законы Шастера в отношении генту» (Раздел 27 Администрации Постановление о правосудии от 11 апреля 1980 г.).
- Разработано генерал-губернатором Уоррен Гастингс
- 1773 - Закон о регулировании Ост-Индской компании
- Предусмотрено создание Верховного суда в Форт-Уильям в Калькутте, который заменит существовавшую тогда судебную систему.
- 1774 г. 26 марта: учрежден Верховный суд в Форт-Уильям.
- Верховный суд: имел полную власть и полномочия рассматривать и рассматривать все жалобы против любого из подданных Его Величества по любым преступлениям, а также рассматривать, заслушивать и принимать решения по любым искам или действиям против любого из подданных Его Величества в Бенгалии, Биаре и Ориссе.
- 1780 - Закон о регулировании
- Важная дата, потому что она положила конец практике применения английского права к индуистам и мусульманам. Это требовало, чтобы все судьи соблюдали исламские и индуистские законы. До этого было определено, будут ли судьи применять в каждом конкретном случае английский или религиозный закон.
- 1800 г. - учрежден Верховный суд Мадраса на основании Хартии, изданной Король Георг III
- 1803 г. - учрежден Верховный суд Бомбея на основании Устава, изданного Король Георг III
- Заменил Суд рекордера
- 1833 - Закон Индии о хартии
- Призвано создать Комиссию по индейскому праву, которая будет состоять из индийских экспертов-юристов, назначенных для определения различных правил в соответствии с индуизм это могло быть применено к законам и судебной системе Британской Индии. Их попросили дать рекомендации о том, как консолидировать или изменить эти законы таким образом, чтобы предотвратить пробелы в законе.[50]
- 1859 г. - Гражданский процессуальный кодекс и исковая давность
- 1860 - Уголовный кодекс
- 1861 - Уголовно-процессуальный кодекс
- 1861 - Закон о Высоком суде Индии
- "Реорганизовал преобладающую в то время судебную систему в стране, упразднив Верховные суды в Форт-Уильям, Мадрас и Бомбей, а также существовавшие в то время садарские адалаты в президентских городах. Были учреждены Высокие суды, имеющие гражданские, уголовные, адмиралтейские и заместительные органы адмиралтейство, дачи показаний, завещание и супружеская юрисдикция, а также юрисдикция первой и апелляционной инстанций ".[51]
- 1909 - Закон о правительстве Индии
- Разрешено участие Индии, хотя и ограниченное, как в провинциальных, так и в центральных законодательных советах. Важный шаг, потому что он позволил индийцам иметь большее влияние на законы, которые будут применяться к индуистам.
- 1935 - Закон о правительстве Индии
- Были включены положения об учреждении Федерального суда, который был необходим для того, чтобы сделать судебные администрации в различных провинциях более компетентными в отношениях между самими правительственными органами. Это был важный шаг в объединении Индии. Федеральный суд был предшественником Верховный суд Индии, который был открыт в 1950 году.
Высокие суды Британской Индии
Три высоких суда - Бомбей, Калькутты и Мадраса - были учреждены в трех городах-резиденциях на основании патентных писем королевы Виктории. До принятия Закона о высших судах Индии от 1961 года все три президентства имели Верховные суды, которые отвечали за отправление правосудия. Несколько других высоких судов были созданы во время британского правления, например, Высокий суд Аллахабада и Высокий суд Карнатаки, учрежденные в 1866 и 1884 годах соответственно.[нужна цитата ]
Судебный комитет Тайного совета
В Судебный комитет Тайного совета служил высшим апелляционным судом по англо-индуистским законам и законам британских индейцев. Тайный совет, расположенный в Лондоне, не только рассматривал апелляционные дела индейцев, его юрисдикция охватывала многие районы Британской империи. Что касается Индии, Тайный совет успешно внедрил английские концепции и принципы в британскую индийскую правовую систему, и, таким образом, они стали неотъемлемой частью индийского законодательства.[нужна цитата ]
Право на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета было сохранено после обретения Индией независимости, но было прекращено, когда Отмена Закона 1949 года о юрисдикции Тайного совета вступил в силу 26 января 1950 г., когда Республика Индия было объявлено. В Федеральный суд Индии был заменен Верховный суд Индии.
Смотрите также
- Gentoo
- Современное индуистское право
- Законопроект об индуистском кодексе
- Закон о индуистском наследовании (лишении инвалидности) 1928 года
- Индуистский личный закон
Рекомендации
- ^ Людо Роше (1972), Индийский ответ на англо-индуистские законы, Журнал Американского восточного общества, 92 (3), страницы 419-424.
- ^ Розан Роше, «Создание англо-индуистского права» в Любин, Дэвис и Кришнан, индуизм и право (2010), п. 78, Дои:10.1017 / CBO9780511781674.008
- ^ а б c d Дональд Р. Дэвис-младший, "Исторический обзор индуистского права" в Любин, Дэвис и Кришнан, индуизм и право (2010), Глава 1, Дои:10.1017 / CBO9780511781674.005
- ^ а б c d Майкл Андерсон в Арнольд, Дэвид; Робб, Питер; Робб, Питер Г. (1993), Институты и идеологии: читатель SOAS в Южной Азии, Psychology Press, глава 10, ISBN 978-0-7007-0284-8
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Гл. 3
- ^ Розан Роше, «Создание англо-индуистского права» в Любин, Дэвис и Кришнан, индуизм и право (2010), стр. 78-89, Дои:10.1017 / CBO9780511781674.008
- ^ а б Вашбрук, Д. А. (1981). «Право, государство и аграрное общество в колониальной Индии». Современные азиатские исследования. 15 (3): 649–721. Дои:10.1017 / s0026749x00008714. JSTOR 312295.
- ^ Кугл, Скотт Алан (май 2001 г.). «Обрамлены, обвинены и переименованы: переосмысление исламской юриспруденции в колониальной Южной Азии». Современные азиатские исследования. Издательство Кембриджского университета. 35 (2): 257–313. Дои:10.1017 / s0026749x01002013. JSTOR 313119.
- ^ а б Роше, Людо (июль – сентябрь 1972 г.). «Индийский ответ на англо-индуистское право». Журнал Американского восточного общества. 92 (3): 419–424. Дои:10.2307/600567. JSTOR 600567.
- ^ Роше, Людо (2012), «Индусское право и религия: где провести черту», в Дональде Р. Дэвисе-младшем; Ричард В. Ларивьер (ред.), Природа индуистского права, Том 1, стр. 83–102, Дои:10.7135 / UPO9780857285782.007, ISBN 9780857285782 Также в Объем поздравления Малик Рам. изд. S.A.J. Заиди (Нью-Дели, 1972), 190–1.
- ^ Дж. Д. М. Дерретт, Религия, право и государство в Индии (Лондон: Faber, 1968), 96; За родственное различие между религиозным и светским правом в Дхармашастра, видеть Любин, Тимоти (2007). «Наказание и искупление: перекрывающиеся области в брахманском законе». Indologica Taurinensia. 33: 93–122. SSRN 1084716.
- ^ К. Юинг (1988), Шариат и двусмысленность в исламе Южной Азии, Калифорнийский университет Press, ISBN 978-0520055759
- ^ Дайджест закона Мухуммудана по вопросам, к которым он обычно применяется британскими судами в Индии. Нил Бэйли, Smith, Elder & Co. Лондон
- ^ а б c Рудольф, Сюзанна Хёбер; Рудольф, Ллойд I. (август 2000 г.). «Жизнь по-разному в Индии». Политический квартал. Вайли. 71 (s1): 20–38. Дои:10.1111 / 1467-923X.71.s1.4.
- ^ а б c АК Гири в Коста, Пьетро; Золо, Данило (2007), Верховенство закона История, теория и критика, Springer Science & Business Media, стр. 596–597, ISBN 978-1-4020-5745-8
- ^ Ллевеллин-Джонс, Рози (2007), Великое восстание в Индии 1857-58 гг .: невыразимые истории, индийские и британские, Boydell & Brewer, стр. 111–112, ISBN 978-1-84383-304-8
- ^ Кук, Дэвид (23 мая 2005 г.), Понимание джихада, University of California Press, стр. 80–83, ISBN 978-0-520-93187-9
- ^ Кунал Паркер в Ларсон, Джеральд Джеймс, изд. (2001), Религия и личный закон в светской Индии: призыв к суждению, Indiana University Press, стр. 184–199, ISBN 0-253-10868-3
- ^ Маллампалли, Чандра (2004), Христиане и общественная жизнь в колониальной Южной Индии, 1863-1937: борьба с маргинальностью, Routledge, стр. 59–64, ISBN 978-1-134-35025-4
- ^ а б Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Стивенс и Хайнс, серия Гарвардской юридической библиотеки, см. Раздел «Предисловие».
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 14-15.
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 20–22.
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 26-27.
- ^ Браун, Маккензи (1953). Индийская политическая мысль от Ману до Ганди. Калифорнийский университет Press. п. 164.
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 27-28.
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 33
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 33-34.
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Вступление. стр. 5-6
- ^ Ларивьер, Судьи и пандиты: некоторые иронии в правовом прошлом индуизма
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Предисловие. стр. xv
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 2. С. 20–21.
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 2. С. 26.
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), п. 66
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 67
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания, 1996 г., п. 60.
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 38
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 38–39.
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Гл 2. с. 40
- ^ Мейн, Трактат об индуистском законе и его обычаях (1878 г.), Ch 2. С. 40-41.
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 73
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 74.
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 68
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 69
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 69-71.
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 70
- ^ Странно, Томас Эндрю. Руководство по индуистскому праву на основе сэра Томаса Стрэнджа
- ^ Кон, Колониализм и его формы знания (1996), Ch 3. С. 71
- ^ Марк Галантер, Закон и общество в современной Индии (Дели: Oxford University Press, 1989)
- ^ Гилкрист, Р. (1921). Принципы политологии. Longmans, Green and Company. п.201.
- ^ «GlobaLex - Путеводитель по юридическим исследованиям и правовой системе Индии». nyulawglobal.org. Получено 1 октября 2014.
Источники
- Кон, Бернард С. (1996), Колониализм и его формы знания: британцы в Индии, Издательство Принстонского университета, ISBN 0-691-00043-3
- Любин, Тимофей; Дэвис-младший, Дональд Р .; Кришнан, Джаянт К. (2010), Индуизм и право: введение, Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-1-139-49358-1
- Мэйн, Джон Доусон (1878). Трактат об индуистском законе и его обычаях. Хиггинбатам.