Сборник песен Антверпена - Википедия - Antwerp songbook
Эта статья включает Список ссылок, связанное чтение или внешняя ссылка, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Сентябрь 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Сборник песен Антверпена (Нидерландский язык: Antwerps liedboek и на обложке Een schoon liedekens. Бок Инден Велкен Гхи в Виндене зла. Veelderhande liedekens (хороший сборник песен, в котором вы найдете несколько песен) был опубликован в Антверпен в 1544 году печатником Яном Рулансом.
История
В песенник включает текст песни из примерно 221 "старого" и "нового" нидерландский язык песни (Oude en nyeuwe) изгнать печаль и меланхолию (Om droefheyt ende melancolie te verdrijuen) со ссылкой на мелодию, на которую он был спет, но без нотного обозначения.
Известно по крайней мере пять изданий песенника: фолианты двух, вероятно, более старых изданий сохранились в качестве подкрепления обложки других книг, в то время как структура сохранившейся копии подразумевает, что существовало два более ранних издания. Таким образом, только одно издание сохранилось в единственном экземпляре, собранном Герцог Август фон Брауншвейг-Вольфенбюттель и сохранен в Библиотека Herzog August Bibliothek (библиотека, также известная как Bibliotheca Augusta) в Вольфенбюттель. Причина, по которой сохранился только один экземпляр, заключается в том, что через два года после публикации этот песенник был помещен в Индекс Librorum Prohibitorum, указатель запрещенной литературы католическая церковь печально известный Инквизиция. Позже печатник скончался в тюрьме, где содержался за то, что напечатал подпольную литературу. Не столько политические песни, сколько Дом Габсбургов, скорее, песни о развратных и распутных монахах и монахинях могли обеспокоить инквизицию. Наверное, те немногие экземпляры, что остались в Нидерланды после того, как песенник был помещен в указатель, были уничтожены французскими библиотекарями, стремящимися стереть все следы Фламандский культура в Южные Нидерланды.
Единственная копия, оставшаяся от небольшого буклета, была обнаружена в библиотеке Вольфенбюттеля. Генрих Хоффманн фон Фаллерслебен который также представил первое современное издание в 1855 году. Более позднее полное издание сборника песен с мелодиями, упоминаемыми примерно в 142 песнях и найденными в других сборниках песен того периода, появилось в 2004 году с двойным компакт-диском автора Camerata Trajectina.
В Сборник песен Антверпена является первым известным печатным сборником голландских песен, пережившим столетия. Многие песни передавались через устную традицию с конца Средний возраст: в тех случаях мелодия называлась oudt liedeken, старая песня. Многие песни, впервые напечатанные в сборнике песен Антверпена, к тому времени были известны уже веками и были включены в несколько сборников песен и антологий.
Песни отражают жизнь в космополитическом портовый город Антверпен в 16 веке. Некоторые песни, например, являются голландскими версиями Немецкий песни, в то время как другие пели Французский мелодии. Они производят разнообразное впечатление об оживленном сообществе, в котором много ухаживаний и выпивки, а также песни людей, которые заботились о своей свободе слова.
Основной источник
- Het Antwerps liedboek, издание Dieuwke E. van der Poel, Dirk Geirnaert, Hermina Joddersma и Johan Oosterman, реконструкция мелодий Луи Питера Грайпа, опубликованная Uitgeverij Lannoo & Delta, Tielt, 2004 ISBN 90-209-5523-3 (инф. Deltareeks.nl )
Дискография
- Antwerps liedboek, Ансамбль Пола Ранса, режиссер Пол Ранс, 1993, лейбл Eufoda 1183
- Сборник песен Антверпена, камера Trajectina, режиссер Луи Питер Гриджп, 2004, лейбл Глобус 6058