Артур Гитерман - Arthur Guiterman

Артур Гитерман

Артур Гитерман (/ˈɡɪтərмən/; 20 ноября 1871-11 января 1943) был американским писателем, наиболее известным своими юмористическими стихами.

Жизнь и карьера

Гитерман родился в семье американцев в Вене. Он окончил Городской колледж Нью-Йорка в 1891 году, а затем женился в 1909 году на Виде Линдо.[1] Он был редактор из Домашний компаньон женщины и Литературный дайджест. В 1910 году он стал соучредителем Поэтическое общество Америки, а позже был его президентом в 1925–26.[2]

Примером его юмора является стихотворение, в котором говорится о современном прогрессе, с рифмованными куплетами, такими как «Первая стоматология была безболезненной; / Потом велосипеды были без цепей». Он заканчивается более яркой нотой:

Теперь автомобильные дороги беспыльные,

Последняя сталь не ржавая,
Наши теннисные корты бездонные,

Наши новые религии безбожные.

Еще одно стихотворение Гитермана "О суете земного величия", иллюстрирует философию, также включенную в его юмористические рифмы:[3]

Бивни, которые схлестнулись в могучих драках

Из мастодонтов - бильярдные шары.
Меч Карла Великого Справедливого
Это оксид железа, известный как ржавчина.
Медведь гризли, чьи крепкие объятия,
Боялись все, теперь коврик.
На полке бюст Цезаря великий,

И я сам себя не очень хорошо чувствую.

Возможно, его стихотворение, которое чаще всего цитируют, - это его сатира «Дорогая» 1936 года о Dавторы Американец рevolution (и три других клуба открыты только для потомков британских американцев, живших до независимости). Это стихотворение имеет уникальную, сложную, сильно драматичную ритмическую структуру ... как показано ниже, строка за строкой и слог за слогом. Количество слогов в каждой строке указано в [скобках]. Сильные акценты обозначены !. Отсутствие акцента или слабый акцент обозначается знаком ^.

D.A.R.lings [5] ^ ! ! ! ^

болтают, как скворцы [5] !!^ !^

рассказывая их [3] ^^^

предки '[3] ^^^

имена, [1] !

в то время как мрачно отстраненный, [5] ^ ! ^ ^ !

с укором, [5] ^ ! ^ ^ !

сидеть Co- [3] ^^^

лониальный [3] ^^^

Дамы. [1] !

Цинциннати, [5] ^! ^ !!

веселый и болтливый, [5] !^^ !^

мотать их [3] !^^

значки и [3] !^^

подвески; [2] ! ^

но высокомерный и гордый, [5] ^ !^^ !

презирая толпу, [5] ^ !^^ !

выводить [2] ^^

Мэйфлауэр [3] ! ! !

потомки. [3] ^ ! ^

Он также особенно написал либретто за Вальтер Дамрош с Человек без страны премьера которого состоялась на Метрополитен-опера в Нью-Йорке 12 мая 1937 года.[4]

Поэзия

Коллекции
  • Гитерман, Артур (1907). Орехи бетель: что говорят на Индостане. Сан-Франциско: П. Элдер.
  • — (1915). Смеющаяся муза. Нью-Йорк: Харпер и братья.
  • — (1918). Веселая лира. Нью-Йорк: Харпер и братья.
  • — (1923). Легкая гитара. Нью-Йорк: Харпер и братья.
  • — (1927). Басни дикого леса. Нью-Йорк: E.P. Даттон.
  • — (1929). Песня и смех. Нью-Йорк: E.P. Даттон.
  • — (1935). Смерть и генерал Патнэм и еще 101 стихотворение. Нью-Йорк: E.P. Даттон.
  • — (1936). Весело трубадур. Нью-Йорк: E.P. Даттон.
  • — (1939). Лирический смех. Нью-Йорк: E.P. Даттон.
  • — (1943). Смелый смех. Нью-Йорк: E.P. Даттон.
Список стихов
ЗаголовокГодВпервые опубликованоПерепечатано / собрано
Безразличие1925Гитерман, Артур (9 мая 1925 г.). «Безразличие». Житель Нью-Йорка. 1 (12): 27.
Я никогда не находил такого умного1925Гитерман, Артур (25 апреля 1925 г.). «Я никогда не считал, что это умно». Житель Нью-Йорка. 1 (10): 18.
Слова из пекинцев (I-III)1925Гитерман, Артур (21 февраля 1925 г.). «Лирика из пекинеса (I-III)». Житель Нью-Йорка. 1 (1): 21.
Слова из пекинцев (IV-VI)1925Гитерман, Артур (28 февраля 1925 г.). «Лирика из пекинеса (IV-VI)». Житель Нью-Йорка. 1 (2): 18.
Слова из пекинцев (VII-IX)1925Гитерман, Артур (7 марта 1925 г.). «Лирика из пекинеса (VII-IX)». Житель Нью-Йорка. 1 (3): 21.
Слова из пекинцев (X-XII)1925Гитерман, Артур (14 марта 1925 г.). «Лирика из пекинеса (X-XII)». Житель Нью-Йорка. 1 (4): 20.
Тексты из Пекинеса (XIII-XV)1925Гитерман, Артур (21 марта 1925 г.). «Лирика из пекинеса (XIII-XV)». Житель Нью-Йорка. 1 (5): 17.
Слова из пекинцев (XVI-XVIII)1925Гитерман, Артур (28 марта 1925 г.). «Лирика из пекинеса (XVI-XVIII)». Житель Нью-Йорка. 1 (6): 18.
Лирика из пекинцев (XIX-XXI)1925Гитерман, Артур (4 апреля 1925 г.). «Лирика из пекинцев (XIX-XXI в.)». Житель Нью-Йорка. 1 (7): 18.
Слова из пекинцев (XXII-XXIV)1925Гитерман, Артур (11 апреля 1925 г.). «Лирика пекинесов (XXII-XXIV)». Житель Нью-Йорка. 1 (8): 12.
Слова из пекинцев (XXV-XXVII)1925Гитерман, Артур (25 апреля 1925 г.). «Лирика из пекинеса (XXV-XXVII)». Житель Нью-Йорка. 1 (10): 14.
Слова из пекинцев (XXVIII-XXX)1925Гитерман, Артур (2 мая 1925 г.). «Лирика из пекинеса (XXVII-XXX) [так в оригинале]». Житель Нью-Йорка. 1 (11): 14.
Слова из пекинцев (XXXI-XXXIII)1925Гитерман, Артур (13 июня 1925 г.). «Лирика из пекинеса (XXXI-XXXIII)». Житель Нью-Йорка. 1 (17): 10.
Религия1925Гитерман, Артур (13 июня 1925 г.). «Религия». Житель Нью-Йорка. 1 (17): 14.
Рандеву1925Гитерман, Артур (28 марта 1925 г.). «Свидание». Житель Нью-Йорка. 1 (6): 8.
Переводы
  • Бонсель, Вальдемар (1929). Приключения пчелы Майи. Иллюстрировано Вера Бок; переведенный Адель Сольд Зельцер и Артур Гитерман. Нью-Йорк: Бони.

Рекомендации

  1. ^ Риттенхаус, Джесси. "Биографические заметки. Джесси Б. Риттенхаус, изд. (1869–1948). Вторая книга современных стихов. 1922". В архиве с оригинала от 20 апреля 2005 г.. Получено 2005-05-27.
  2. ^ "Гитерман, Артур (1871-1943)". Библиотека Университета Торонто. Получено 2014-10-20.
  3. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-02-28. Получено 2009-03-17.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) О суете земного величия
  4. ^ Музыка: Человек без страны, Время, 24 мая 1937 г.

внешняя ссылка