Как птицы несут солнце и другие истории - As Birds Bring Forth the Sun and Other Stories

Как птицы несут солнце и другие истории сборник рассказов канадского автора Алистер МакЛауд установлен преимущественно в Остров Кейп-Бретон, Новая Шотландия И в Ньюфаундленд. Первоначально он был опубликован в 1986 году. Все его рассказы были позже переизданы в Остров. Маклауд исследует, как семейные истории и мифы, даже если они вымышлены, складываются в настоящее, чтобы обеспечить утешение во время эмоционального стресса. Рассказчик пересказывает семейную историю предка, который спасает и восстанавливает здоровье раненого щенка, находящегося на грани смерти, только для того, чтобы быть жестоко убитым потомством собаки несколько лет спустя. Собака, известная в рассказах как «серая собака смерти», время от времени (во снах или видениях) постоянно появляется в истории семьи как предзнаменование неминуемой смерти для родственника. Рассказчику вспоминается история, когда он и его братья и сестры сидят в больнице Торонто у постели больного отца. Хотя никто из них не упоминает историю друг другу, рассказчику ясно, что все они думают об этом, думая о том, что даже его упоминание может сигнализировать о смерти их отца.

Рассказы

«Закрытие лета»
"Зимний пес"
"Всему есть сезон"
«Вторая весна»
"Настройка совершенства"
"Как птицы несут солнце"
"Зрение"

Краткое изложение сюжета фильма "Как птицы несут солнце"

«Как птицы несут солнце» - рассказ о том, как человек и его собака породили семейный миф. История начинается в сеттинге народной сказки. Был мужчина, который спас жизнь щенку, взяв ее, когда ее оставили в ящике у ворот. Он спас ей жизнь во второй раз, вернув ей здоровье, вместо того, чтобы убить ее, чтобы положить конец ее страданиям. Она стала очень большой, и мужчина назвал ее cu mor glas, большую серую собаку (с. 225).[1] У нее начинается течка, и мужчина должен найти достаточно большую собаку, чтобы помочь ей размножаться. Она не возвращается домой. Более года спустя мужчина и двое его сыновей выходят на рыбалку и попадают в шторм. Шторм заставляет их укрыться на острове неподалеку. Они видят большую серую собаку, и воссоединение хозяина и собаки становится трагедией. Подросшие щенки большой серой собаки приходят и ошибочно принимают воссоединение как нападение, нападают и убивают человека. Это становится легендой, мифом или семейное проклятие это было даровано этой семье. Они пришли к выводу, что это было злое заклинание. На потомков очень повлиял миф о большой серой собаке как о смертельном проклятии. Это вселяет в них страх, который приводит к их смерти. В конце концов, это заняло их жизни, и они боялись, что с ними может случиться что-нибудь плохое с мыслью о большой серой собаке. История переходит в настоящее: рассказчик вспоминает проклятие, сидя в больничной палате со своими взрослыми братьями и сестрами и больным отцом, который является потомком в 6-м поколении. Сейчас октябрь, идет дождь - тот же месяц и погодные условия, которые были, когда мужчина спас жизнь большой серой собаке, когда она была щенком. (224, 228) [2]

Символы:

  • Имена персонажей в рассказе не упоминаются.
  • Человек, спасший собаку щенком
  • Сыновья мужчины
  • Рассказчик
  • Братья рассказчика
  • Отец рассказчика
  • Cu mor glas - большая серая собака [3]

Символы:

  • Собака как дурная примета
  • Гэльский язык - связь с идентичностью персонажей[4]

Темы:

  • Личность
  • Мифы[5]

[6]

Рекомендации

  1. ^ Этвуд, М. (1995). Новая оксфордская книга канадских рассказов на английском языке. Торонто: Нью-Йорк:.
  2. ^ Этвуд, М. (1995). Новая оксфордская книга канадских рассказов на английском языке. Торонто: Нью-Йорк:.
  3. ^ Этвуд, М. (1995). Новая оксфордская книга канадских рассказов на английском языке. Торонто: Нью-Йорк:.
  4. ^ Этвуд, М. (1995). Новая оксфордская книга канадских рассказов на английском языке. Торонто: Нью-Йорк:.
  5. ^ Этвуд, М. (1995). Новая оксфордская книга канадских рассказов на английском языке. Торонто: Нью-Йорк:.
  6. ^ Обзор Виндзора: Журнал искусств, 43, 1-13 (стр. 107). Извлекаются из https://www.academia.edu/6818908/The_Intervening_Memory_in_Alistair_MacLeods_As_Birds_Bring_Forth_the_Sun_