Авигдор Даган - Википедия - Avigdor Dagan
Авигдор Даган | |
---|---|
Авигдор Даган (псевдоним Виктора Фишля), фото Яна Шплихала | |
Родившийся | Виктор Фишль 30 июня 1912 г. Градец Кралове, Австро-Венгрия |
Умер | 28 мая 2006 г. Израиль | (93 года)
Род занятий | Писатель, драматург, литературный переводчик и дипломат |
Национальность | Чешский |
Гражданство | Израильский |
Образование | Карлов университет в Праге |
Известные работы | Dvorní šašci |
Авигдор Даган (иврит: אביגדור דגן; родившийся Виктор Фишль, 30 июня 1912 г. в Градец Кралове, Австро-Венгрия - 28 мая 2006 г., Израиль) Чешский а позже израильский писатель, драматург, литературный переводчик и дипломат. До принятия еврейского имени в 1955 году его звали Виктор Фишль, Даган, будучи связанным с иврит слово даг (рыба), приблизительный перевод Fischl как уменьшительное от «рыбы».
Жизнь
После окончания Карлов университет в Праге он поступил на дипломатическую службу. В 1939 году он эмигрировал в Соединенное Королевство, чтобы избежать Нацисты, где он стал сотрудником Ян Масарик. После окончания войны он вернулся домой, но во время государственного переворота 1948 г. эмигрировал в Израиль, после чего изменил свое имя на то, которое он держал до конца своей жизни.
В Израиле он продолжил свою дипломатическую карьеру, став полномочный представитель; он был первым Посол Израиля в Вене в 1956 г. посол в Норвегии (и находясь в Осло, он был Посол в Исландии [1] и Польша. В то же время он продолжал писать в Чешский. Большая часть его прозы была впервые опубликована в Израиле, некоторые в Англии или в США. В 1990 году он впервые посетил свою родину после своего бегства в поисках убежища. После долгого перерыва публикация возобновилась в его родной стране, и его работы получили более широкое признание. Ему было присвоено звание почетного доктора Карлова университета.
Хотя он мог работать дипломатом и в то же время производить продукцию как автор, с 1977 года он посвящал свое время исключительно писательской деятельности. В своей литературной карьере на протяжении всей жизни он начинал как поэт, затем стал известен как автор сборников рассказов и романов. Он известен своими современными чешскими переводами Псалмы и Песня песней. Его произведения были переведены с чешского на иврит, а также на другие языки; его самый известный роман Dvorní šašci (Придворные шуты) был переведен на 12 языков.
Избранные работы
- Jaro (Весна) (1933)
- Kniha nocí (1936)
- Хебрейская мелодия (Мелодии на иврите) (1936)
- Evropské žalmy (Лондон, 1941)
- Mrtvá ves (Лондон, 1943 г.)
- Anglické sonety (1946)
- Písen o lítosti (1948)
- Куропени (Петушиный ворон) (1975)
- Часы человеческой формы (1982)
- Dvorní šašci (Придворный шут, 1990, перевод на японский: 2001)
- Кафка Иерусалимский (1996)
- Poezie Starého zákona (Сказки о старой шелковой шляпе) (1998)
Нехудожественная литература
- Ховори с Джанем Масарикем (Беседы с Ян Масарик, 1952 г. в США)
Рекомендации
- ^ "Исландия". Министерство иностранных дел Израиля. Получено 26 мая 2020.
внешняя ссылка
- Вспоминая Виктора Фишля, писателя и дипломата с даром смотреть на вещи с другой точки зрения, некролог Дэвида Вона. Радио Прага 30 мая 2006 г.
- http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3256363,00.html