Надпись Азека - Azekah Inscription

Надпись Азека
K6205 Роулинсон и Смит Азека Inscription.jpg
Текст первого обнаруженного фрагмента (K.6205), опубликованный в Роулинсон с Editio Princeps
МатериалГлина
ПисьмоАккадская клинопись
Созданооколо 700 г. до н.э.
ОбнаружилСередина 19 века. Комбинированная идентификация в [1903]
Текущее местоположениебританский музей
ИдентификацияК.6205 + ВМ 82-3-23,131

В Надпись Азека, это табличка с надписью правления Сеннахирим (правил с 705 по 681 год до нашей эры), обнаруженный в середине девятнадцатого века в Библиотека Ашшурбанипала. Надав Нааман идентифицировал ее как одну таблетку в 1974 году.

Он описывает ассирийскую кампанию Сеннахирим против Езекии, Царь Иудеи, включая завоевание Азека.

Надпись

Надпись на комбинированной табличке переведена следующим образом:[1][2]

(3) [… Ашур, мой господин, ободрил] меня, и я выступил против земли Джу [да]. В] ходе моей кампании дань ки [нг (ы) ...

(4) [… с переселенцем] Ашура, господина моего, провинция [Езекия] Иудейская, как […

(5) […] город Азека, его крепость, который находится между моим [владением] и землей Иудейской […

(6) [как гнездо орла? ] расположенный на горном хребте, как остроконечные железные кинжалы без номера, доходящие до небес […

(7) [Его стены] были сильны и соперничали с самыми высокими горами на первый взгляд, как если бы с неба [появляется его голова? …

(8) [с помощью ударов (земли)] мп, могучий? Подошли тараны, работа […], с атакой пехотинцев, [моих] ва [риоров…

(9) […] они видели [приближение моей конницы] и слышали рев могущественных войск бога Ашура, и [их] хэ [искусства] испугались […

(10) [Город Азека я осадил,] я захватил, я унес его добычу, я разрушил, я опустошил, [я сжег огнем ...

(11) [], царский город филистимлян (Пи-лис-та-а-а), который [Езек] иа захватил и укрепил для себя

Транслитерация

Транслитерация Нааманом строк 3, 4, 5 и 11 показана ниже:[3]

(3) [… AN.SAR béli u-tak-kil-a] n-ni-ma a-na KUR Ja- [u-di lu al-lik ina] me-ti-iq KASKAL II ja man-da- ат-ту са ЛУ [ГАЛ МЕС КУР…. амхур….

(4) [… ina da-n] a? -Ni sa AN.SAR EN-ja na-gu-u [sa mHa-za-qi-j] a-a-u KUR Ja-u-da-a-a GIM […

(5) […] УРУ А-за-ка-а Е тук-ла-те-су са ина би-ри [т ми-и] с-ри-джа у КУР Джа-у-ди [… в

(11) [URU GN URU] LUGAL-ti sa KUR Pi-lis-ta-aa [sa] [m] [Ha] - [za-qi-j] aau e-ki-mu u-dan-ni-nu » -су-ма […

Винклер предположил, что текст относится не к Иуде, а к «Ядии» (Самал )[4]

внешние ссылки

использованная литература

  1. ^ Тень на ступеньках: измерение времени в Древнем Израиле, Дэвид Миано, стр.235
  2. ^ Молоко и мед: очерки древнего Израиля и Библии в знак признательности программе изучения иудаики Калифорнийского университета в Сан-Диего, Редакторы: Сара Малена, Дэвид Миано, стр.126.
  3. ^ Нааман
  4. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-10-02. Получено 2013-09-29.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)