Переводы Библии на курдский - Википедия - Bible translations into Kurdish
Часть Библии впервые была доступна в Курдский язык в 1856 г. на диалекте курманджи. Евангелия перевел Степан, армянский сотрудник Американское библейское общество и были опубликованы в 1857 году. Исаак Гроут Блаженство, АБС, перевел остальную часть Нового Завета, и весь Новый Завет был опубликован в Стамбуле А.Х. Богаджян в 1872 г. в Армянский алфавит. Часть Библии была впервые доступна на диалекте мукри в Сорани Курдский в 1909 г. В 1919 г. Людвиг Ольсен Фоссум из Объединенная норвежская лютеранская церковь Америки закончил эти части арабским шрифтом под заголовком Инджил Муккадес. Часть Библии стала доступна на Керманшахи в 1894 г.
Современные переводы выполняются на множество диалектов.
Сорани
Курдская Стандартная Библия Сорани (KSS) - это недавний перевод полной Библии на Сорани Курдский к Biblica (Международное библейское общество). Он был выпущен в версии с арабским шрифтом в апреле 2017 года.[1]
Курманджи
Латинский курманджи
Библейское общество в Турции опубликовало копию Нового Завета и Псалмов на современном курманджи.
Курманджи кириллица
Институт перевода Библии переводит Библию на кириллицу Курманджи для курдов на постсоветском пространстве. Новый Завет был завершен в 2000 году, а его пересмотренное издание было выпущено в 2011 году. Работа над Ветхим Заветом продолжается.
Бедхини
Отрывки из Библии переведены на Бедхини
Заза
Евангелие от Луки было переведено на курдский язык заза.
Перевод | Джон 3:16 |
---|---|
1919 Перевод Fossum | ونکہ خڵا دنيايی وها حُباند کہ وری تاقانی خوی دا هتاکوهر کس کہبہوی ايمان َيينی هلاك نبی بڵا ژيانی يانیيبيی. |
Перевод на современный курманджи | Kimkî Xwedê wusa ji dinyayê hez kir ku Kurê xwe yê yekta da, da her kesê ku baweriyê bi wî bîne helak nebe, le jiyana wî ya herheyî hebe. |
IBT Modern Курманджи | Чьмки Хwәде ӧса дьнйа һ'ьз кьр, кӧ Кӧр'еф хwәйи тайе т'әне бәрва да, wәки һәр кәсе кӧ с баwәр бькә ӧнда нәбә, ле жийина wийә һ'әтае-һ'ә. |
IBS Модерн Сорани | ونكه خودا بهم ره جیهانی خۆشویست ، تهنانهت وڕه تاقانهكهی بهختكرد ، تاكو ههر كهسێك باوهڕی پێ بهێنێت لهناو ت تان ناو بهێنێت لهناو هچێت تانان. |
KLA Modern Бехдини | نكو ودێ وەسا حەژ انێ ر كو كوڕێ خۆ یێ انە دایێ داكو هەركەسێ باوەریێ پێ بینیت ناڤ نەچیتبب بلو انتبو انتبا |
Смотрите также
внешняя ссылка
- Курдская Библия онлайн
- Версия 1857 г.
- Версия 1872 г.
- زءنتهة ر ززؤ ن
- Версия 1919 г.
- Китаби Пироз (Веб-сайт Курдской Библии в Интернете Biblica)
- КИРМАНСКИЙ ПЕРЕВОД ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ИОАННА Статья Мустафы Дехкана