Сорани - Википедия - Sorani
Сорани Курдский | |
---|---|
Центральнокурдский | |
کوردیی ناوەندی | |
Родной для | Курдистан (Ирак и Иран ) |
Носитель языка | 7 250 000 (4 000 000 дюймов Иракский Курдистан ) (2014)[1] |
Диалекты |
|
Сорани алфавит (Персидско-арабский шрифт ) | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Курдистан (Ирак )[2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ckb |
Glottolog | цент1972 [3] |
Лингвасфера | 58-AAA-cae |
Сорани (Курдский: سۆرانی, Сорани), также называемый Центральнокурдский (کوردیی ناوەندی, Курдий Навенди), это диалект[4][5][6][7][8] или язык[9][10] из Курдские языки что говорят в Ирак, в основном в Иракский Курдистан, так же хорошо как Курдистан, Провинция Керманшах, и Провинция Западный Азербайджан западных Иран. Сорани - один из двух официальных языков Ирака, наряду с арабский, и в политических документах упоминается просто как «курдский».[11][12]
Термин Сорани, названный в честь бывшего Эмират Соран, используется специально для обозначения письменной стандартизированной формы центрально-курдского языка, написанной в Сорани алфавит разработан на основе Арабский алфавит в 1920-е годы - Саид Сидки Кабан и Тауфик Вахби.[13]
История
Проследить исторические изменения, через которые прошел Сорани, сложно. Предшественники курдских языков еще не известны со времен Древнего и Среднего Ирана. Сохранившиеся курдские тексты можно проследить не ранее 16 века нашей эры.[14]
Текущий статус Сорани как стандартизированного письменного языка можно проследить до поздней Османской эпохи. В Сулеймания (Silêmanî), Османская империя создал среднюю школу Рушдие, выпускники которой могли учиться в Стамбул продолжить обучение там. Это позволило Сорани, на котором говорили в Силемани, постепенно заменить Диалекты хаврами (Горани) как литературный носитель курдского языка.
С падением Арабская социалистическая партия Баас - Иракский регион, в последнее время в Ираке появилось больше возможностей для публикации произведений на курдском языке, чем в любой другой стране.[15]В результате сорани стал доминирующей письменной формой курдского языка.[16]
Система письма
Сорани написан с измененным Арабский алфавит. Однако другой основной курдский язык, Курманджи (Курманси), на котором говорят в основном в индюк, обычно пишется в Латинский алфавит.
В системе письма Сорани почти все гласные всегда пишутся отдельными буквами. Это контрастирует с исходной арабской системой письма и большинством других систем письма, разработанных на ее основе, в которых определенные гласные (обычно «короткие» гласные) показаны диакритическими знаками над и под буквами и обычно опускаются.
Другим важным отличием системы письма Сорани от других основанных на арабском языке систем является то, что арабские буквы, обозначающие звуки, которых нет в Сорани, обычно (но не всегда) заменяются буквами, которые лучше представляют их курдское произношение.[17] Арабское заимствованное слово طلاق (/ tˤalaːq / in Классический арабский ), например, в Сорани обычно пишется как تهلاق, заменяя символ фарингализированного звука / tˤ / («ط») на символ / t / («ت»). Сорани также использует четыре буквы «گ» (/ g /), «چ» (/ t͡ʃ /), «پ» (/ p /) и «ژ» (/ ʒ /), которые используются в Персидский алфавит но отсутствуют в оригинальном инвентаре арабских символов.
В системе письма Сорани не используется ташдид (геминация ) диакритический знак в оригинальной арабской системе письма. Вместо этого, в тех немногих случаях, когда встречаются двойные согласные, согласные просто пишутся дважды, как в شاڵڵا (IPA: / ʃɑɫɫɑ /, английский: «с Божьей помощью»).
Демография
Точное количество говорящих на Сорани трудно определить, но обычно считается, что на Сорани говорят от 9 до 10 миллионов человек в Ирак и Иран.[18][19] Это самая распространенная речь курдов в Иране и Ираке. В частности, об этом говорят:
- Около 5 миллионов Курды в Иранский Курдистан. Расположен к югу от Озеро Урмия который простирается примерно за пределы Керманшах.
- Около 5 миллионов курдов в Иракский Курдистан. Большинство курдов, которые его используют, проживают в окрестностях Хевлера (Эрбиль ), Сулеймания (Silêmanî), Киркук и Мухафаза Дияла.
Субдиалекты
Ниже представлены традиционные внутренние варианты Сорани. Однако в настоящее время из-за широкого распространения средств массовой информации и коммуникаций большинство из них считаются субдиалектами стандартного Сорани:
- Hawleri, говорят в городе и его окрестностях Hawler (Эрбиль ) в Иракский Курдистан в провинции Хавлер (Эрбиль) и Ошнавие в Иране. Его основное отличие - изменение согласной / ll / на / r / или / l / во многих словах и т. Курманджи он заменяет / û / на / î / в словах, оканчивающихся на / û /. Это наиболее распространенный центральный курдский диалект. На нем говорят 2 миллиона курдов.
- Мокряни; На языке к югу от Озеро Урмия с Махабад как его центр, включая города Сардашт, Букан, Ошнавие, Пираншахр и курды говорят больше о Miandoab и Нагадех. Этот регион традиционно известен как Мокрян (Мукриян или Мокриян).
- Бабани, говорят в Сулеймания и вокруг этого города в Ираке и города Банех, в Иране. Этот регион известен как Бабан.
- Гармиани, в Киркук и вокруг этого города. Этот регион известен как Гармиан.
- Ардалани, говорят в городах Санандадж, Saqqez, Мариван, Камьяран, Дивандаррех и Дехголан в Кордестан и курдские нравы Текаб и Шахиндей в Провинция Западный Азербайджан. Этот регион известен как Ардалан (Эрделан).
- Джафи, говорят в городах Javanroud, Равансар, Саласе Бабаджани и некоторые деревни вокруг Павех, Сарполе Захаб и части Керманшах Город.
- Герруси, говорят в городе Биджар. Этот регион известен как Геррус.
СМИ и образование
Ирак - единственная страна, в которой курдский язык пользовался официальными или полуофициальными правами в течение последних нескольких десятилетий. Курдские средства массовой информации в Ираке росли как грибы в 1990-е годы, чему способствовал полуавтономный статус, который регион получил после восстания против режима Саддама в 1991 году.[20] Курдский язык широко используется в СМИ и образовании в Иракском Курдистане. Семь из 10 крупнейших телеканалов, просматриваемых иракскими курдами, являются телеканалами на курдском языке,[21] и использование арабского языка в школах Курдистана снизилось настолько, что число иракских курдов, свободно говорящих по-арабски, значительно сократилось за последние десятилетия.[22]
Некоторые курдские СМИ в Ираке, похоже, стремятся создать трансграничную курдскую идентичность. Спутниковый канал на курдском языке Курдистан ТВ (КТВ), принадлежащая Демократическая партия Курдистана (ДПК), например, использует методы, позволяющие зрителям увидеть более одного курдского разнообразия в одном шоу или программе.[23] Было высказано предположение, что постоянное знакомство с различными курдскими разновидностями на КТВ и других спутниковых телеканалах может сделать курдские разновидности более понятными.[23]
Недавно было сделано предложение сделать Сорани официальным языком Региональное правительство Курдистана. Эта идея была поддержана некоторыми носителями центрального курдского языка, но разочаровала носителей северного курдского языка.[24]
В Иране спонсируемые государством региональные телеканалы транслируют программы на курдском и персидском языках. Курдская пресса разрешена по закону в Иране, но было много сообщений о политике запрета курдских газет и арестах курдских активистов.[25][26][27]
Фонология
Сорани имеет 9 фонематических гласных и от 26 до 28 фонематических согласных (в зависимости от того, считаются ли глоточные звуки / ħ / и / ʕ / или нет).
Гласные
Следующая таблица содержит гласные Сорани.[28][17] Гласные в скобках нет фонематический, но были включены в таблицу ниже из-за их повсеместного распространения в языке. Письма в Сорани алфавит принимают различные формы в зависимости от того, где они встречаются в слове.[17] Приведенные ниже формы представляют собой отдельные буквы.
IPA | Алфавит Сорани | Романизация | Пример слова (Сорани) | Пример слова (английский) |
---|---|---|---|---|
я | ى | я | hiʧ = "ничего" | "свекла" |
ɪ | - | я | gɪr'tɪn = "брать, удерживать" | "кусочек" |
е | ێ | е, ê | hez = "сила" | "приманка" |
(ɛ) | ه | е | bɛjɑni = "утро" | "держать пари" |
(ə) | ا ه | (смешанный) | "но" | |
æ | ه | â | tænæ'kæ = "консервная банка" | "летучая мышь" |
ты | وو | û | гур = "теленок" | "ботинок" |
ʊ | و | ты | gʊɾg = "волк" | "книга" |
о | ۆ | о | gor = "уровень" | "лодка" |
ɑ | ا | а | gɑ = "корова" | «бальзам» («отец») |
Некоторые чередования гласных и примечания
Гласный [æ] иногда произносится как [ə] (звук, встречающийся в первом слоге английского слова «выше»). Этот изменение звука имеет место, когда [æ] непосредственно предшествует [w] или когда за ним следует звук [j] (например, английский «y») в том же слоге. Если вместо этого оно предшествует [j] в контексте, где [j] является частью другого слога, оно произносится [ɛ] (как в английском «bet»).[17]
Гласные [o] и [e], оба имеют небольшой вне скольжения на английском, не владею этими вне скольжения в Сорани.
Согласные
Буквы алфавита Сорани принимают различные формы в зависимости от того, где они встречаются в слове.[17] Приведенные ниже формы представляют собой отдельные буквы.
IPA | Алфавит Сорани | Романизация | Пример слова (Сорани) | Пример слова (английский) | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
б | ب | б | بووڵ bûł (пепел) | б в "летучей мыши" | |
п | پ | п | پیاو pyâw (мужчина) | п в "погладить" | |
т | ت | т | تهمهن таман (возраст) | т во "вкладке" | |
d | د | d | دهرگا dargâ (дверь) | d в "мазке" | |
k | ک | k | کهر kar (осел) | c в "детской кроватке" | |
грамм | گ | грамм | گهوره gawra (большой) | грамм в "получил" | |
q | ق | q | قووڵ qûł (глубокий) | Как англ. k но дальше в глотку | |
ʔ | ا | ' | ئاماده âmâda (готово) | средний звук в "э-э-э" | |
ж | ف | ж | فنجان finjân (чашка) | ж в "лисе" | |
v | ڤ | v | گهڤزان gavzân (переворачиваться) | v выставленный счет" | |
s | س | s | سوور sûr (красный) | s в "петь" | |
z | ز | z | زۆر zor (много) | z в "молнии" | |
Икс | خ | кх | خهزر khazr (гнев) | Словно ch по-немецки "Бах" | |
ʕ | ع | ` | عراق ‘irâq (Ирак) | Фрикативный глоточный (как арабское «айн») | Этот звук присутствует только в арабских заимствованных словах, его нет в курдских словах. |
ɣ | غ | gh | پێغهمهر пегамар (пророк) | Как звук выше, но озвученный | В основном заимствованными словами, обычно произносится [x] |
ʃ | ش | ш | شار shâr (город) | ш в «туфле» | |
ʒ | ژ | ж | ژوور zhûr (комната) | ge в "бежевом" | |
ʧ | چ | ch | چاک châk (хорошо) | ch в "дешевом" | |
ʤ | ج | j | جوان jwân (красивый) | j в "прыжке" | |
час | ح | час | حزب ḥizb (политическая партия) | Более гортанный, чем английский час | Наличие этого регионального (в основном используется в иракских диалектах) |
час | ھ | час | ههز haz (желание) | час в "шляпе" | |
м | م | м | مامر mâmir (курица) | м в "швабре" | |
п | ن | п | نامه nâma (письмо) | п в "нет" | |
ш | و | ш | ولات wiłât (страна) | ш в воде" | |
j | ى | у | یانه yâna (клуб) | у в «желтом» | |
ɾ | ر | р | رۆژ rozh (день) | т в Ам. Англ. "воды" | |
р | ڕ | ř, rr | ئهمڕۆ amřo (сегодня) | Как испанская трель р | |
л | ل | л | لهت lat (шт.) | л в «пусть» (вперёд в рот) | |
ɫ | ڵ | ł | باڵ bâł (рука) | л во «все» (назад во рту) |
Как и в некоторых других западноиранских языках (например, курманджи), два глоточных согласных / ħ / и / ʕ / существуют в большинстве иракских диалектов сорани. Однако они редко встречаются в иранских диалектах центрального курдского языка.[29]
Важная аллофоническая вариация касается двух велярных звуков / k / и / g /. Подобно некоторым другим языкам региона (например, турецкому и персидскому), эти согласные сильно палатализированы перед ближними и средними гласными переднего ряда (/ i / и / e /) в центральном курдском языке.[30][31]
Билабиальный | Лабиодентальный | Стоматологический | Альвеолярный | Постальвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Глотка | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | безмолвный | п | t̪ | k | q | ʔ | |||||
озвучен | б | d̪ | грамм | ||||||||
Аффрикат | безмолвный | t͡ʃ | |||||||||
озвучен | d͡ʒ | ||||||||||
Fricative | безмолвный | ж | s | ɬ | ʃ | Икс | час | час | |||
озвучен | (v) | z | ʒ | ɣ | (ʕ) | ||||||
Носовой | м | n | ŋ | ||||||||
Приблизительный | l̪ | j | ш | ||||||||
Трель | р | ||||||||||
Клапан | ɾ |
Слог
Сорани допускает как сложные начала (например, spî: «белый», kwer: «слепой»), так и сложные коды (например, фарш: «ковер»). Однако два члена кластера расположены таким образом, что во всех случаях Принцип секвенирования Sonority (SSP) сохраняется.[32] Во многих заимствованных словах эпентетическая гласная вставляется для повторного сложения слова, опуская слоги, коды которых нарушают SSP. Первоначально односложные слова, такие как / hazm / («пищеварение») и / zabt / («запись»), поэтому становятся /ha.zim/ и /za.bit/ соответственно.[32]
Первичное ударение всегда приходится на последний слог существительных,[33] но в глаголах его положение различается в зависимости от времени и вида. Некоторые предполагают существование чередующегося образца вторичного ударения в слогах в словах сорани.[33]
Грамматика
Порядок слов
Стандартный порядок слов в Сорани - SOV (субъект – объект – глагол).[34]
Существительные
Существительные в Сорани могут появляться в трех основных формах. Абсолютное состояние, неопределенное состояние и определенное состояние.
Абсолютное состояние
Существительное в абсолютном состоянии встречается без суффикса, как в словарном списке или словарной статье. Существительные абсолютного состояния получают родовое толкование,[28] как в «qâwa rash a». («Кофе черный») и «wafr spî a». («Снег белый»).[17]
Неопределенное состояние
Неопределенный существительные интерпретируются как английские существительные, которым предшествует а, а, немного, или же любой.
Некоторые модификаторы могут изменять существительные только в неопределенном состоянии.[17] В этот список модификаторов входят:
- чанд [ʧи] "несколько"
- Хаму [хаму] "каждый"
- chî [ʧi] "что"
- хар [хаɾ] "каждый"
- ... i zor [ɪ zoɾ] "много"
Существительные в неопределенном состоянии имеют следующие окончания:[28][17]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Существительное, оканчивающееся на гласную | -уу | -ян |
Существительное, оканчивающееся на согласную | -ek | -ân |
Ниже приведены несколько примеров (из[17]) показывает, как существительные делаются неопределенными:
- پیاو pyâw 'человек'> اوێک pyâwек 'человек'
- نامه nâma 'письмо'> نامهیهک nâmaйек 'письмо'
- پیاو pyâw 'человек'> اوان pyâwân '(некоторые) мужчины'
- دهرگا dargâ 'дверь'> دهرگایان dargâянь '(некоторые) двери'
Определенное состояние
Определенный существительные интерпретируются как английские существительные, которым предшествует то.
Существительные в определенном состоянии имеют следующие окончания:[28][17]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Существительное, оканчивающееся на гласную | -ка | -kân |
Существительное, оканчивающееся на согласную | -ака | -akân |
Когда основа существительного, оканчивающаяся на [i], сочетается с суффиксом определенного состояния, результат произносится как [eka] (i + aka → eka).
Глаголы
Как и во многих других иранских языках, в Сорани глаголы имеют основу в настоящем и в прошлом. Настоящее простое время, например, состоит из аспектного маркера «да» («а» на диалекте Сулеймании), за которым следует основа настоящего времени, за которой следует суффиксное личное окончание. Это показано в приведенном ниже примере с глаголом نووسین / nûsîn («писать»), нынешняя основа которого - نووس / nûs.
Глагол | Смысл |
---|---|
دهنووسم даnûsя | Я пишу |
دهنووسی danûsя | Вы (SG) пишите |
دهنووسێ danûsе | Она / Он / Оно пишет |
دهنووسین даnûsв | Мы пишем |
دهنووسن даnûsв | Вы (мн.) Пишите |
دهنووسن даnûsв | Они пишут |
Обратите внимание, что личные окончания идентичны для второго лица множественного числа (множественное число «вы») и третьего лица множественного числа («они»).
Точно так же простой глагол прошедшего времени создается с использованием основы глагола прошедшего времени. В следующем примере показано спряжение непереходного глагола هاتن hâtin («приходить») в простом прошедшем времени. Прошлое слово «хатин» - это «хат».
Глагол | Смысл |
---|---|
هاتم шляпая | я пришел |
هاتی шляпая | Вы (SG) пришли |
هات шляпа | Она / Он / Оно пришло |
هاتین шляпав | Мы пришли |
هاتن шляпав | Вы (мн.) Пришли |
هاتن шляпав | Они пришли |
Некоторые утверждают, что Сорани раскололся эргативность, с эргативно-абсолютивным расположением в прошедшем времени переходных глаголов.[17] Другие, однако, подвергли сомнению это утверждение, отметив, что курдское прошлое Сорани может во многом отличаться от типичного эргативно-абсолютивного устройства.[35][36] В любом случае, переходное прошедшее время в Сорани является особенным в том смысле, что аффикс агента выглядит как притяжательные местоимения и обычно предшествует основе глагола (аналогично винительным местоимениям в других временах). В следующем примере переходный глагол نووسین / nûsîn («писать») спрягается в прошедшем времени с объектом «nâma» («буква»). Основа прошедшего времени глагола - «nsî». (из[17])
Глагол | Смысл |
---|---|
نامهم نووسی nâma-m nûsi | Я написал письмо. |
نامهت نووسی nâma-t nûsi | Вы (SG) написали письмо. |
نامهی نووسی nâma-y nûsi | Она / Он / Оно написали письмо. |
نامهمان نوسی nâma-mân nûsi | Мы написали письмо. |
نامهتان نوسی nâma-tân nûsi | Вы (мн.) Написали письмо. |
نامهیان نووسی nâma-yân nûsi | Они написали письмо. |
Обратите внимание, что в приведенном выше примере клитики, прикрепляемые к объектам, иначе интерпретируются как притяжательные местоимения. Таким образом, сочетание «нама-м» переводится как «мое письмо» изолированно, «нама-т» как «твое письмо» и так далее.
Аффикс агента - это клитика, которая должна присоединяться к предыдущему слову / морфеме. Если глагольная фраза содержит слова, отличные от самого глагола (как в приведенном выше примере), она присоединяется к первому слову во фразе глагола. Если такой довербальной материи не существует, она присоединяется к первой морфеме глагола. В прогрессивном прошлом, например, когда маркер аспекта «da» предшествует основе глагола, клитика присоединяется к «da». Это показано в примерах ниже с помощью глагола «xwârdin» («есть»). (из[17])
- да-м xwârd (я ел)
- да-т xwârd (Ты ели)
Пол
В отличие от Курманджи, в Сорани нет гендерных различий. Нет местоимений, чтобы различать мужской и женский род, и нет глагольных перегибов, указывающих на род.[37][мертвая ссылка ]
Словари и переводы
Доступно значительное количество словарей Сорани, среди которых есть много тех, кто стремится двуязычный.
Английский и сорани
- Англо-курдский словарь доктора Сельмы Абдуллы и доктора Хурхида Алама
- Англо-курдский словарь Рамана Дестей Ферхенг
Смотрите также
Примечания
- ^ Сорани Курдский в Этнолог (19-е изд., 2016)
- ^ «Полный текст Конституции Ирака». Вашингтон Пост. 12 октября 2005 г.. Получено 12 июн 2013.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Центрально-курдский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ «Курдский язык».
- ^ «Диалекты курдского».
- ^ Азиз, Махир А. (30 января 2011 г.). Курды Ирака: этнонационализм и национальная идентичность в Иракском Курдистане. И. Б. Таурис. ISBN 9781848855465.
- ^ Изады, Мехрдад; Изады, Мехрдад Р. (1992). Курды: краткое руководство. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780844817279.
- ^ «Курдский язык и литература». Institutkurde.org. Получено 2019-08-15.
- ^ Шейхолислами, Дж. (06.06.2011). Курдская идентичность, дискурс и новые медиа. Springer. ISBN 9780230119307.
- ^ Такстон, В. М. «—Сорани курдский - справочная грамматика с избранными материалами» (PDF). Гарвардский университет.
- ^ Эллисон, Кристина (2012). Устная традиция езидов в Иракском Курдистане. Рутледж. ISBN 978-1-136-74655-0. «Однако это был южный диалект курдского, центрально-курдский, язык большинства иракских курдов, который получил разрешение в качестве официального языка Ирака».
- ^ «Курдский языковой вопрос и вызывающий разногласие подход». Курдская языковая академия. 5 марта 2016. Архивировано с оригинал 5 марта 2016 г.
- ^ Блау, Джойс (2000). Метод Курде: Сорани. Издания L'Harmattan. ISBN 978-2-296-41404-4., стр.20
- ^ electricpulp.com. "КУРДСКИЙ ЯЗЫК i. ИСТОРИЯ КУРДСКОГО ЛА - Энциклопедия Ираника". www.iranicaonline.org. Получено 2017-08-31.
- ^ «Иракские курды». Cal.org. Архивировано из оригинал на 2012-06-24. Получено 2012-07-15.
- ^ «Языковой фон основных групп беженцев в Великобритании - Совет по делам беженцев». Languages.refugeecouncil.org.uk. Получено 2012-07-15.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Thackston, W.M. (2006). Сорани курдский: справочная грамматика с избранными материалами. Архивировано из оригинал на 2017-06-07. Получено 2017-06-06.
- ^ «Демократическая партия Курдистана - Ирак». Knn.u-net.com. Архивировано из оригинал на 2012-08-07. Получено 2012-07-15.
- ^ SIL Ethnologue (2013) под "Центральнокурдский "дает оценку 2009 года в 5 миллионов говорящих в Ираке и недатированную оценку в 3,25 говорящих в Иране.
- ^ "BBC NEWS | Мир | Ближний Восток | Путеводитель: курдские СМИ Ирака". news.bbc.co.uk. Получено 2017-09-01.
- ^ «Серия исследований BBG: потребление СМИ в Ираке». BBG. Получено 2017-08-31.
- ^ "Знание об исчезновении арабского языка среди автономных курдов Ирака". Рудав. Получено 2017-08-31.
- ^ а б «Самобытность, язык и новые медиа: курдский случай (доступна для скачивания PDF)». ResearchGate. Получено 2017-09-01.
- ^ «Курдский язык и подход, вызывающий разногласия | Курдская языковая академия». Kurdishacademy.org. Получено 2012-07-15.
- ^ Ахмадзаде, Хашем; Стэнсфилд, Гарет (2010). «Политическое, культурное и военное возрождение курдского националистического движения в Иране». Журнал Ближнего Востока. 64 (1): 11–27. Дои:10.3751/64.1.11. HDL:10871/9414. JSTOR 20622980. S2CID 143462899.
- ^ «- СМИ в Курдистане Ирана». Получено 2017-09-01.
- ^ «Всемирный справочник меньшинств» (PDF). www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2014/02/19/Kurds.pdf. Получено 1 сентября 2017.
- ^ а б c d Торговец, Ливингстон Т. (13 мая 2013 г.). Введение в соранийский курдский язык: основной курдский диалект, распространенный в регионах Северного Ирака и Западного Ирана. Университет Рапарина. ISBN 978-1483969268.
- ^ Барри, Дэниел (2016). "Курманджи Курдские глотки: появление и магнитный эффект восприятия" (PDF). Получено 31 августа 2017.
- ^ "Мультикультурные темы Портлендского штата в области коммуникационных наук и расстройств | Курдский язык". www.pdx.edu. Получено 2017-08-31.
- ^ Асадпур, Хима; Мохаммади, Марьям. «Сравнительное исследование курдских фонологических разновидностей» (PDF).
- ^ а б Захеди, Мухамад Седик; Алинежад, Батул; Резаи, Вали (26 сентября 2012 г.). "Принцип последовательности звучания в курдском языке Санандаджи / Эрделани: теоретическая перспектива оптимальности". Международный журнал английской лингвистики. 2 (5): 72. Дои:10.5539 / ijel.v2n5p72. ISSN 1923-8703.
- ^ а б Саади Хамид, Твана А. (2015). Просодическая фонология центрального курдского языка (Кандидат наук.). Ньюкаслский университет.
- ^ Сорани Курдский, справочная грамматика с избранными текстами, В. М. Такстон
- ^ Югель А.М., Томас, Франкфурт (2009). "Эргативные остатки на курдском языке сорани?" (PDF). OArSieJnÜtGalEiLa Suecana. LVIII: 142–158.
- ^ Самвелян П. "Лексикалистское описание курдских предлогов Сорани". Материалы конференции HPSG07.Стэнфорд: публикации CSLI. 2006 г.
- ^ Особенности развития курдского языка сорани
Рекомендации
- Хассанпур, А. (1992). Национализм и язык в Курдистане 1918–1985 гг.. США: Mellen Research University Press.
- Небез, Джемаль (1976). К единому курдскому языку. NUKSE.
- Изады, Мехрдад (1992). Курды: краткое руководство. Вашингтон, округ Колумбия: Тейлор и Фрэнсис.
внешняя ссылка
- VejinBooks, коллекция курдских литературных и исторических текстов
- Словари Vejin, коллекция курдских словарей (написано арабским шрифтом)
- Курдская языковая академия (неофициальный)
- Ягей Зиман, школа курдского языка (Сорани)
- inKurdish: перевод с английского на курдский
- Dictio: англо-курдский (сорани) словарь
- Справочная грамматика с избранными материалами для курдского языка Сорани, написанная У. М. Такстоном (Гарвардский университет)
- Обсуждение на центральном курдском языке заархивировано с Kaipuleohone