Греческая песня
| Эта статья не цитировать любой источники. Пожалуйста помоги улучшить эту статью к добавление цитат в надежные источники. Материал, не полученный от источника, может быть оспорен и удаленный. Найдите источники: "Черная ночь" – Новости · газеты · книги · ученый · JSTOR (Сентябрь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Черная ночь (Греческий: Αύρη είναι η νύχτα, Маври Эйнай и Ныхта) или же Клефт (Греческий: Ο Κλέφτης, О Клефтис) - это походная песня Греческая армия. Лирика написана Александрос Ризос Рангавис. Музыка основана на Баварский военный марш.
Текст песни
- Греческая лирика
- Μαύρ 'είν' η νύκτα στα βουνά,
- στους κάμπους πέφτει χιόνι.
- Μες στ 'άγρια, στα σκοτεινά,
- στες τραχιές πέτρες, στα στενά,
- ο κλέφτης ξεσπαθώνει.
- Στο δεξί χέρι το γυμνό
- βαστά αστροπελέκι.
- Παλάτι έχει το βουνό
- και σκέπασμα τον ουρανό,
- κ 'ελπίδα το τουφέκι.
- Φεύγουν οι τύραννοι χλωμοί
- το μαύρο του μαχαίρι ·
- μ 'ιδρώτα βρέχει το ψωμί,
- ξέρει να ζήσει με τιμή,
- και να πεθάνει ξέρει.
- Τον κόσμ 'ο δόλος διοικεί
- κι η άδικ 'ειμαρμένη.
- Τα πλούτη έχουν οι κακοί,
- κι εδώ στους βράχους κατοικεί
- η αρετή κρυμμένη.
| - английский перевод
- Черная ночь в горах
- Снег падает на скалы.
- В темноте, в дикой природе,
- на грубых камнях узких,
- то клефт ударяет его мечом.
- В его правой руке
- держит удар молнии.
- Гора - его дворец,
- небо его покрытие
- и пистолет его надежды.
- Тираны в страхе бегут
- своим черным ножом.
- Потом льет его хлеб,
- он умеет жить с честью,
- и как умереть.
- Свобода правит миром
- и судьба несправедливая.
- Плохое владеет богатством
- и здесь на скалах обитает,
- скрытая добродетель.
|