Карменсита Лара - Carmencita Lara

Карменсита Лара
Карменсита Лара.png
Исходная информация
Имя при рожденииДжулия Роза Капристан Гарсия
Также известен какLa Reina de las Provincias
La Dama de los Valses Tristes
Ла Рейна де ла Рокола
Родился(1926-10-08)8 октября 1926 г.
Пайян, Перу
Умер18 сентября 2018 г.(2018-09-18) (91 год)
ЖанрыПеруанский вальс
Маринера
Хуайно
Харави
Pasillo
ИнструментыВокал
Активные годы1947–2018
Связанные действияОскар Авилес
Ева Эйллон
Хесус Васкес
Los Embajadores Criollos
Виктор Лара

Джулия Роза Капристан Гарсия (8 октября 1926 г. - 18 сентября 2018 г.), более известный по Сценический псевдоним Карменсита Лара, был перуанским певцом вальсов, хуайно, маринар, польки и пасильо. Многие перуанцы считают ее идеальной музыкой для того, чтобы «утопить горе». Некрологи распознали резкий тон ее голоса, ее особую интерпретацию и аккомпанемент аккордеона. Виктор Лара.[1][2][3]

Она начала свои первые шаги в качестве певицы-любителя в 15 лет на нескольких радиостанциях в г. Лима, но профессионально в 18 лет.[4] Донья Хулия и Дон Виктор познакомились в 1948 году в Мирафлорес, когда она искала учителя фортепиано. С тех пор он остался с ней.[5] Виктор Лара пришел крестить ее под псевдонимом Карменсита Лара. В тот момент, когда ей нужно было зарегистрироваться в зависимости от государства, Джулия хотела сделать это под псевдонимом Джули Гарсия. Чиновник ответил, что там не регистрируют иностранных артистов, подразумевая, что имя ей не нравится. Виктор сказал Юлии: - «Ставьте Карменситу, как мою маму, и мы с Ларой комплектуем».[нужна цитата ]

Она перебрала все радиостанции в поисках возможности, пока не пришел первый контракт. Контракт был заключен с Radio Excelsior 2 июня 1955 года. Владелец радиостанции слушал ее в ресторане, расположенном рядом с Plaza de Armas куда она пошла петь. Ее первая запись была Ольвидала амиго, сочинение икеньо Луиса Р. Куэто, одним из авторов которого является дон Виктор. Для этого использовали гармошку, кахон и инструменты аккомпанемента контрабаса. Это было в начале 60-х в студии гитариста Оскара Авилеса.[6][7][8]

Оттуда они пришли, Льора, Льора Корасон,[9] Индио от Алисия Магинья, певец и автор песен и исследователь, который всегда подчеркивал ценность Карменситы для массовой культуры. Другие записанные ею треки: Клавель Марчито Армандо Гонсалес, Milagro Аугусто Рохас Ллерена и El Árbol de mi casa пользователя Salvador Oda.[10]

Пара художников внесла ряд вкладов в перуанскую музыку. Она положила конец стигме, что криоллы не поют хуайнос. Она была новатором в перуанском вальсе не только в ее интерпретации, но и в инструментальном сопровождении. Дон Виктор Лара внес свой вклад, впервые включив звук аккордеона и батареи в перуанский вальс. Кроме того, она разработала успешную формулу слияния женского голоса с арфой. Она использовала ¡Llora cholo, llora y sufre! как лема в начале концертов.

внешние ссылки

использованная литература