Chamei - Chamei

Chamei (буквально «чайное имя») - это Японское слово это может относиться к названию конкретной смеси порошкообразного зеленого чая (матча ) или имени, присвоенному опытному практикующему Японская чайная церемония. В первом случае слово пишется с кандзи 茶 銘; во втором случае 茶 名.

Названия чайных смесей

Смеси матча даны имена (茶 銘) либо производящим плантация, магазин или создатель смеси, или великий мастер конкретного чайная традиция. Когда смесь названа великим мастером линии передачи чайной церемонии, она становится известна как мастерская. коми или предпочтительная смесь.

Обычай давать названия чайным смесям появился примерно в конце Период Муромати (около середина 16 века), с мастерами-производителями чая (чаши) в престижном чайном районе г. Удзи к югу от Киото.

Имена практиков чая

Практикующему чайную церемонию может быть присвоено имя (茶 名), благодаря которой он или она известен в чайном мире. Процедура и требования различаются в зависимости от школы, но, как правило, только продвинутые учащиеся, которые имеют лицензию на самостоятельное обучение, и, таким образом, могут рассматриваться как сенсей, дается название чая. Название чая, как правило, выбирается и дается гроссмейстером школы, или Иемото, и записывается в сертификате.

Названия чая часто поэтичны. Они могут включать названия животных (кран, например), деревья или цветы, природные явления (времена года, ветер, луна) или личные характеристики («тихий», «мирный») или могут быть основаны на Буддист учения. Если у человека есть имя, написанное на кандзи, один из персонажей хамей может быть заимствован из этого имени.

Исторически сложилось так, что соглашение о хамей должен был начать с персонажа , произносится как «sō». Следовательно, хамей часто упоминаются как сомей.

Рекомендации

  • 茶道 辞典, изд. Кувата Тадачика, 1956.

дальнейшее чтение

  • Вакахара Эйити, «Эволюция торговых марок чая», в Chanoyu Quarterly: Tea and the Arts of Japan, no. 84 (1996).