Закон о детях и молодежи (Шотландия) 2014 г. - Children and Young People (Scotland) Act 2014

Закон о детях и молодежи (Шотландия) 2014 г.
Закон шотландского парламента
Длинное названиеЗакон шотландского парламента о правах детей и молодежи; предусмотреть расследования, проводимые Уполномоченным по делам детей и молодежи в Шотландии; для обеспечения и предоставления услуг и поддержки детям и молодежи или в связи с ними; предусмотреть регистр усыновления; предусмотреть слушания по поводу детей, их содержание в безопасных помещениях и консультации по некоторым предложениям, касающимся школ; и для связанных целей.
Цитирование2014 asp 8
ПредставленАлекс Нил MSP
Территориальная протяженностьШотландия
Даты
Королевское согласие27 марта 2014 г.
Начало
  • 28 марта 2014 г.[1]
  • 28 июня 2014 г.[2]
  • 1 августа 2014 г.[2][3]
  • 6 октября 2014 г.[4]
  • 5 января 2015 г.[5]
  • 9 января 2015 г.[6][7]
  • 26 января 2015 г.[6]
  • 1 апреля 2015 г.[8]
  • 30 марта 2015 г.[9]
  • 15 июня 2015 г.[8]
  • 30 сентября 2015 г.[10]
  • 1 февраля 2016 г.[11]
  • 31 августа 2016 г.[12]
  • 7 октября 2016 г.[13]
  • 28 ноября 2016 г.[13]
  • 1 апреля 2017 г.[13]
  • 7 августа 2017 г.[13]
Другое законодательство
Имеет отношение кЗакон 2003 года об уполномоченном по делам детей и молодежи (Шотландия)
Статус: Действующее законодательство
История прохождения через парламент
Текст статута в первоначальной редакции
Текст Закона о детях и молодежи (Шотландия) 2014 г. в силе на сегодняшний день (включая любые поправки) в Соединенном Королевстве, с законодательство.gov.uk.

В Закон о детях и молодежи (Шотландия) 2014 г. является Закон шотландского парламента прошел 19 февраля 2014 года и получил королевское одобрение 27 марта 2014 года.[1] Законодательство о вторник является частью законодательства Шотландии. Правильно для каждого ребенка реализация политики.

Сфера действия, описанная в длинное название должен предусмотреть:

В ходе судебного разбирательства со стороны The Христианский институт и другие, которые интересовались Закон о конфиденциальности информации, и кто оспорил положения закона, постановления Сессионный суд в Эдинбурге и по апелляции Верховный суд в Вестминстере сослался на Закон о защите данных 1998 г., ЕС Директива о защите данных, а Европейская конвенция о правах человека. Сессионный суд оставил в силе положения закона, но был отменен решением Верховного суда о том, что эти положения были несовершенными и не входили в законодательную компетенцию парламента и, следовательно, не могли быть введены в действие.

Ключевые положения

Ключевые положения Закона включают:

  • Введение конкретных и постоянных обязанностей на шотландских министров для поддержания и улучшения соблюдения Шотландией Конвенция ООН о правах ребенка.
  • Определенные государственные органы, такие как местные органы власти, советы по здравоохранению и полиция (среди прочего), должны каждые три года сообщать о том, какие действия они предприняли для защиты прав детей и молодежи.
  • Создание новой Службы жалоб и расследований для поддержки работы Уполномоченного по делам детей и молодежи.
  • Учреждение «службы поименованных лиц», для которой необходимо идентифицировать лицо и сделать его доступным в отношении каждого ребенка в Шотландии до достижения им 18-летнего возраста.
  • Предоставляет государственное финансирование для бесплатного школьного питания для школьников P1-3.

В правительственном документе, опубликованном в июне 2014 года, были описаны общие планы правительства Шотландии по осуществлению Закона и говорилось, что положения об указанном лице в Части 4 в настоящее время сосредоточены на разработке руководства в отношении «ГИРФЕК» подход.[14]

Юридическая проблема

Закон вызвал споры, и в Христианский институт и другие (заявители) против Лорд-адвокат ([2016] UKSC 51) Верховный суд Соединенного Королевства постановил, что определенные положения Закона о совместном использовании данных нарушают право на уважение частной и семейной жизни, предусмотренное в Статья 8 Европейской конвенции о правах человека Это означает, что парламент Шотландии должен внести поправки в закон, чтобы он стал законом. В Шотландские консерваторы и Шотландские либерал-демократы призвали к отмене закона и Шотландский лейборист, первоначально поддерживая Закон, призвали к «паузу».[15] А Survation Опрос показал, что 64% ​​взрослых шотландцев выступают против положений Закона об именах.[16]

Апелляция в Верховный суд была основана на Заключении Внутренней палаты Сессионного суда (доставленном 3 сентября 2015 г.) по ходатайству о возмещении ([2015] CSIH 64) между семью сторонами в качестве заявителей и заявителей, а именно Христианский институт, Фонд семейного образования, Молодые люди, страдающие от страданий ("ТАЙМЕС"), Христианские исследования и образование («ЗАБОТА») (четыре зарегистрированные благотворительные организации, занимающиеся семейными делами) и три отдельных родителя против Шотландские министры как ответчик. Внутренний Дом отклонил апелляцию Лорда Пентланда решение, как Лорд Обычный. Лорд Пентленд отклонил ходатайство о судебном пересмотре (поданное 11 июля 2014 г.), постановив, что положения об услугах указанного лица в Части 4 Закона 2014 г. относятся к переданной компетенции Шотландский парламент и не противоречили основным правам общего права, Европейской конвенции или закону ЕС о защите данных.[17]

Мнение Внутренней палаты, которое было отменено решением Верховного суда, заключалось в том, что законодательство соответствовало закону, имело законную цель и было необходимо в демократическом обществе в интересах, помимо прочего, общественной безопасности, предотвращения преступлений, защиты здоровья или нравственности или прав других лиц. Мнение Внутренней палаты основывалось на наблюдении за тем, что закон был призван предоставить каждому ребенку квалифицированного специалиста, способного, при необходимости, действовать в качестве единого контактного лица с любой государственной службой, от которой ребенок мог бы получить пользу, и что это будет никаким образом не влияют на правовые, моральные или социальные отношения в семье, и, кроме того, что законодательство не предполагает, что государство берет на себя какие-либо функции, в настоящее время выполняемые родителями в отношении их детей, и не допускает какого-либо вмешательства в право родителя или ребенка на свободу мысли, совести и религии, а также право ребенка на образование или право его родителей воспитывать ребенка в соответствии с его совестью и религией.

Возможное средство правовой защиты в соответствии с Законом Шотландии 1998 г.

Разбирательство и судебные решения в основном касались положений части 4 Закона о детях и молодежи (Шотландия) 2014 года, включая десять разделов, которые в то время не вступили в силу в соответствии с разделом 102, а именно:

  • s.20 Услуга именного лица в отношении дошкольника.
  • s.21 Услуги именного лица в отношении детей, не подпадающих под действие раздела 20.
  • s.22 Продолжение службы указанного лица в отношении определенных молодых людей.
  • s.23 Общение в связи с перемещением детей и молодежи.
  • s.24 Обязанность сообщать информацию о роли указанных лиц.
  • с.25 Обязанность помочь названному лицу.
  • s.26 Обмен информацией.
  • s.27 Раскрытие информации.
  • s.28 Руководство в отношении услуг поименованного лица.
  • s.29 Указания относительно обслуживания указанного лица.

При удовлетворении апелляции Верховный суд, следуя прецеденту вынесения постановления в Салвесен v Ридделл ([2013] UKSC 22),[18] предложил сторонам представить в течение 42 дней с 28 июля (истекающего в начале сентября) письменные объяснения условий постановления, которое Суд мог бы сделать в соответствии с 102 (2) (b) Закон Шотландии 1998 г. дать парламенту Шотландии и министрам Шотландии возможность исправить недостатки, выявленные судом, но суд заявил, что тем временем, поскольку дефектные положения не входили в законодательную компетенцию парламента, они не могли быть приняты во внимание. сила.[19]

Объявление правительства в сентябре

8 сентября правительство Шотландии объявило о процессе с участием офисов Уполномоченного по делам детей и Информационный комиссар для решения проблем, поднятых Верховным судом, включая разработку кодекса практики, в котором излагается, как информация должна передаваться в соответствии с законодательством, с намерением работать над датой вступления в силу закона в августе 2017 года.[20]

Рекомендации

  1. ^ а б Правительство Шотландии (2014). Закон о детях и молодежи (Шотландия) 2014 г. (asp 8). Национальный архив. ISBN  978-0-10-590215-7. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  2. ^ а б Правительство Шотландии (2014). Приказ 2014 г. о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (вступление в силу № 1 и переходные положения) (SSI 2014/131 (C. 9)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102344-0. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  3. ^ Правительство Шотландии (2014). Приказ о детях и молодежи (Шотландия) (вступление в силу № 2, переходные и переходные положения) 2014 (SSI 2014/165 (C. 12)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102382-2. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  4. ^ Правительство Шотландии (2014). Приказ 2014 г. о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (вступление в силу № 3) (SSI 2014/251 (C. 22)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102444-7. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  5. ^ Правительство Шотландии (2014). Приказ 2014 г. о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (вступление в силу № 4) (SSI 2014/314 (C. 29)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102505-5. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  6. ^ а б Правительство Шотландии (2014). Приказ 2014 г. о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (начало № 5 и положение о сбережениях) (SSI 2014/353 (C. 31)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102549-9. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  7. ^ Правительство Шотландии (2014). Приказ 2014 года о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (вступление в силу № 6). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102560-4. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  8. ^ а б Правительство Шотландии (2015). Приказ 2015 г. о Законе о детях и молодежи (Шотландия) 2014 г. (вступление в силу № 7) (SSI 2015/61 (C. 12)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102643-4. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  9. ^ Правительство Шотландии (2015). Приказ 2015 года о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (начало № 8 и положение о сбережениях) (SSI 2015/104 (C. 20)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102697-7. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  10. ^ Правительство Шотландии (2015). Приказ 2015 года о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (начало № 9 и положение о сбережениях) (SSI 2015/317 (C. 38)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-102921-3. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  11. ^ Правительство Шотландии (2015). Приказ 2015 года о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (начало № 10 и положение о сбережениях) (SSI 2015/406 (C. 51)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-103013-4. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  12. ^ Правительство Шотландии (2016). Закон о детях и молодежи (Шотландия) 2014 года (вступление в силу № 11) Приказ 2016 (SSI 2016/60 (C. 9)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-103125-4. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  13. ^ а б c d Правительство Шотландии (2016). Приказ 2016 года о Законе о детях и молодежи (Шотландия) (начало № 12 и положение о сбережениях) (SSI 2016/254 (C. 22)). Национальный архив. ISBN  978-0-11-103259-6. Архивировано из оригинал 1 октября 2016 г.
  14. ^ Осуществление Закона о детях и молодежи (Шотландия) 2014 г., опубликовано в июне 2014 года.[1]
  15. ^ «Шотландские либерал-демократы прекращают поддержку схемы« Имя человека »». Христианский концерн (CCFON Ltd). 8 августа 2016 г. Архивировано с оригинал 1 октября 2016 г.. Получено 1 октября 2016.
  16. ^ http://www.heraldscotland.com/news/14539070.Poll__64__of_Scots_say_ named_person_policy_is_an__unacceptable_intrusion_/
  17. ^ Христианский институт и другие -v- Шотландские министры, сайт судебной власти Шотландии [2]
  18. ^ Салвесен v Ридделл, пункт 58
  19. ^ Постановление Верховного суда, пункты 109–110
  20. ^ «Заявление заместителя первого министра по именам» (Пресс-релиз). Правительство Шотландии. 8 сентября 2016 г.. Получено 9 мая 2018.

внешняя ссылка