ЧувашТет - ChuvashTet

ЧувашТет (сокращенно от «чувашский Интернет»; Чувашский: Чӑва́ш Интерне́чӗ, Чӑваште́т, Чӑваш Тете́лӗ) - это имя, которое чувашоязычные пользователи Интернета обычно используют для обозначения сегмента Интернета, посвященного Чуваши или же Чувашия. Это включает в себя веб-страница и веб-сайты на многих языках.

Ресурсы чувашского Интернета могут быть расположены в любом домене (или не иметь домена), а соответствующие серверы физически расположены в любой точке мира. Чувашский Интернет обычно относится не только к сайтам всемирной паутины, но и к Интернету и другим сервисам, которые используются для общения на чувашском языке (мессенджеры, IRC, электронная почта), хранилища и мультимедийные продукты на чувашском языке (файлообменные сети, Интернет-радио, Интернет-телевидение).

Пользователи чувашского Интернета используют латиницу и кириллицу.

История

Хронология

  • Ноябрь 1996 г. - интернет-портал Администрации Президента Чувашской Республики CAP.ru;
  • 2002 г. - добавлена ​​таблица символов Unicode в компьютерный код версии 3.2 чувашских кириллических букв Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ, Ӳ ӳ.[1]
  • Март 2004 г. - открыт «Аналитический сайт о чувашах», действующий форум для чувашского языка.[2] Доменное имя Chuvash.ru было зарегистрировано 29 июня 2006 года на имя Иона Васильева.[3] Доменное имя Chuvash.ru было зарегистрировано 29 июня 2006 года на имя Ионы Васильева.[3]
  • 7 января 2005 г. - открыт форум «Чэваш чĕлхи» для общения на чувашском языке на «ON-SVYaZI.ru».[4]
  • 25 августа 2005 г. - заработала Интернет-радиостанция «Ethnicradio.net», которая начала вещание на первом чувашском языке в Интернете.[5]
  • 7 сентября 2005 г. - Системный указатель в разделе "Чувашский национальный сайт".[6]
  • 27 января 2006 г. - опубликована первая статья в Интернете на чувашском чувашском языке. В газете «Сувар» были опубликованы интервью с Икэрук-том «Чэваш Интернечĕ: малашлаха пĕрле Уттар» (Чувашский Интернет: Шаг в будущее).[7]
  • 12 марта 2009 г. - на заседании Межведомственной комиссии по чувашскому языку для обсуждения отчетов Н.А. Плотникова, В.Ю. Андреева и И.В. Алексеева рекомендовано в электронном чувашском языке, написанном кириллицей, использовать символы Unicode для кода. : ă (U +0103), Ă (U +0102), ĕ (U +0115), Ĕ (U +0114), ç (U +00 E7), Ç (U +00 E7), ÿ (U +00 FF), Ϋ (U + 0178) [10], т.е. латинскими буквами Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ.

Проблемы

Развитие чувашского Интернета ограничивается несколькими факторами:

  • Уменьшение количества носителей чувашского языка
  • Замена чувашского языка повседневного общения
  • Слабое продвижение чувашского языка в новой коммуникационной среде.

Упадок в социально-экономической сфере, произошедший в республике после распада Советского Союза, губительно сказался на духовном уровне населения. Поддержка чувашского языка, литературы, театра, части государства была минимальной, но помощь приходит только в виде грантов.

Критика

Основным объектом критики Официального портала Чувашской Республики «CAP.ru» является нарушение положений пункта 2 статьи 19, пункта 2 статьи 26, пунктов 2 и 3 статьи 68 Конституции Российской Федерации. Федерация,[8] Статья 8 Конституции Чувашской Республики,[9] Закон Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике».[10]

Суть критики сводится к ограничению прав граждан Чувашской Республики на доступ к информации о государственной деятельности Чувашской Республики на чувашском языке, как и на основном языке сайтов органов государственной и муниципальной власти, на русском языке. В частности, в соответствии со статьей 9 Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике» законы Чувашской Республики официально опубликованы на чувашском и русском языках, но на государственных сайтах представлены только русскоязычные тексты. законов.[11]

Одной из причин отсутствия чувашскоязычных текстов является несовершенство программного обеспечения (системы управления сайтом) портала официальных властей Чувашской Республики и доменной зоны «CAP.ru» - отсутствие поддержки Unicode. По этой причине: на веб-страницах не отображается кириллица Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ, Ӳ ӳ; в гостевой книге не отображается кириллица Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ, и внешне похоже на написание букв латиницы. Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ.

В информационной системе «Портал исполнительной власти» Чувашской Республики нет выбора, она заложила язык пользовательского интерфейса сайта.

Чувашская Википедия

Слайд-презентация Джимми Уэльса

Одним из крупнейших сайтов чувашского Интернета является Википедия (Чувашская Википедия ). Соучредитель Википедии Джимми Уэльс обсудили чувашскую Википедию на Викимания 2009, отметив, что этот пример показал ценность Википедии для языков, находящихся на грани исчезновения.[12]

Литература

  • Алексеев И. В. Выбор символов для букв чувашского алфавита при размещении информации на веб-сайтах // Аспекты филологических, педагогических, журналистских исследований: Межвузовский сборник научных трудов. - Чебоксары: Новое время, 2009. - С. 244—250.
  • Алексеев И. В., Дегтярёв Г. А. К созданию компьютерной терминологии на чувашском языке // Чувашский язык из глубины веков в будущее / Науч. ред. и сост. Г. А. Дегтярёв. - Чебоксары: Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук, 2007. - С. 100—103.
  • Андреев В. Ю. О поисковых системах // Чувашский язык и современные проблемы алтаистики: Сборник материалов международной научной конференции «Чувашский язык и современные проблемы алтаистики». В 2-х ч. - Ч. I. - Чебоксары: Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук, 2009. - С. 77-80.
  • Дегтярёв Г. А. Компьютерти чăваш чĕлхи: терминологие йĕркелес ыйтусем // Вестник Чебоксарского филиала Московского государственного гуманитарного университета имени М. А. Шолохова. № 6. - Москва - Чебоксары, 2009. - С. 258—267.
  • Дегтярёва И. В. Чĕлхĕ урокĕсенче Интернет пурлăхĕпе усă курасси // Ашмаринские чтения - 6: Материалы Всероссийской научной конференции. - Чебоксары: Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук, 2008. - С. 375–380.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Кириллические буквы стандарта Unicode
  2. ^ Аналитический сайт о чувашском
  3. ^ а б Информация о домене CHUVASH.RU
  4. ^ Форумы «НА-СВЯЗИ.ru»
  5. ^ Чувашская радиостанция[постоянная мертвая ссылка ]
  6. ^ "Чăваш халăх канашлăвĕ". Архивировано из оригинал на 2012-04-30. Получено 2012-05-07.
  7. ^ Чăваш Интернечĕ: малашлăха пĕрле утар // Сувар, 2006 г. кăрлач 27-мĕшĕ
  8. ^ Конституция Российской Федерации
  9. ^ Конституция Чувашской Республики
  10. ^ Закон Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике»
  11. ^ http://www.cv-haval.org/ru/node/54 Эктор Алос-и-Фонт. Оценка языковой политики в Чувашии
  12. ^ Состояние вики. Презентация Джимми Уэйлса на «Викимания 2009»

внешняя ссылка