Сирило Р. Заяс - Википедия - Cirilo R. Zayas
Сирило Р. Заяс | |
---|---|
Родившийся | Сирило Р. Заяс 9 марта 1929 г. Асунсьон |
Умер | 19 сентября 2001 г. |
Национальность | Парагвайский |
Известен | Музыка, композитор |
Известная работа | Felicidades Mi rosal de amoр Соя парагвайская |
Сирило Р. Заяс был парагвайским композитором и писателем. Он родился в Асунсьон, столица Парагвай 9 марта 1929 года Рамону Заясу и Рамоне Роману. Его отец был юристом, а также музыкантом, игравшим на скрипке, гитаре и флейта. Заяс умер в Асунсьон, Парагвай 19 сентября 2001 г.
Начало
Сирило Р. Заяс принадлежал к группе образованных людей, художников, журналистов, профессоров, священников и профсоюзных деятелей. Его отец, прежде чем поступить в юридический и общественный колледж, играл на скрипке, флейте и гитаре. Был жертвой политических фанатиков других времен;[требуется разъяснение ] «его мать вместе с другими храбрыми женщинами, лежа на железных дорогах, бросила вызов конвою, перевозившему мужчин и оружие, в ходе одной из многих синдикатных забастовок политического значения в Парагвае», - говорится в письме, сохраненном Autores Paraguayos Asociados - APA - (Ассоциация парагвайских авторов).
Карьера
Сирило Заяс был композитором и поэтом. При сочинении "Felicidades" (Поздравления) он дал парагвайской фольклорной музыке песню, которая описывает чувство глубокой заботы и уважения к кому-то, у кого день рождения или годовщина, давая им послание добрых авгуров под звуки праздника. полька.
«Felicidades, bien de mi vida, que tu destino te brinde siempre felicidades» (Мои поздравления, добро моей жизни, эта судьба всегда дарит вам счастье), когда мы слышим эту хорошо известную фразу, сочиненную для приветствия кого-то в день его рождения, мы должны всегда помнить автора этой песни, одной из самых известных, распространенных и до сих пор действующих в национальном репертуаре.
Помимо развития большого артистического труда в музыке, еще одним предметом, которым он был увлечен, было письмо. На протяжении многих лет он вел колонку о традициях и фольклоре Парагвая под названием «Parrilla Luna y Folklore». Из сборника этих статей была создана книга с таким же названием.
Достижения
В его автобиографии говорится, что он был автором музыки и композитором, а также театральным автором и писателем. Его песни были отмечены Autores Paraguayos Asociados (APA), муниципалитетом Асунсьона и другими учреждениями.
Он получил звание дипломированного специалиста по связям с общественностью в Instituto Superior Internacional de Relaciones Públicas - ISIRP– (Международный высший институт общественных отношений); впоследствии он был профессором общественных, гуманитарных и социальных вопросов почти во всех учреждениях, где преподавали политику в столице страны; он также был стипендиатом Организации американских государств, французского радио и телевидения в Париже и Центра рабочих США в США. Вирджиния, Нью-Йорк и Вашингтон.
В Centro Internacional de Estados Superiores de Periodismo para América Latina (Международный центр журналистики для Латинской Америки) он завершил свою журналистскую карьеру, а позже стал руководителем отдела искусства и шоу в различных печатных СМИ в Парагвае.
Он был преподавателем радиожурналистики, литературы и сценариев в Муниципальной школе радио и телевидения в Асунсьоне, кроме того, был либреттистом почти всех радиостанций в столице и внутренних районах страны.
Обладая всеми своими знаниями, он также был главным редактором журнала Департамента полиции столицы и директором по культуре муниципалитета в г. Энкарнасьон, заместитель министра информации и культуры при президенте республики, а также был вице-президентом Autores Paraguayos Asociados (APA), а также руководителем отдела по связям с общественностью правительственной делегации Альто Парана.
Работа
Он писал тексты для великих композиторов, таких как Чинита де Никола, Порфирио Баес, Херардо Арройо, Висенте Оррего, Чоно Дуарте, Алехандро Вильямайор, Лоренцо Альварес и другие.
Его музыкальная композиция "Extraña mujer", написанная совместно с Чинитой де Никола, была выбрана среди многих других для включения в фильм "El trueno entre las hojas", аргентинский постановщик, основанный на книге, написанной для Аугусто Роа Бастос.
Его самые известные работы: Felicidades, Por tu gracia angelical, Al pensar que me querías, Ensueño de Claro lunar, Mi rosal de amor, Paraguaya rohayhu, Curubica de amor, Lucero de mi camino, Por tu amor mi palomita, La morena karape. , Dulce melodía, Mañanitas paraguayas и Soy paraguaya.
Он был известным журналистом и пропагандистом парагвайского фольклора. Он был обозревателем газеты Ultima Hora и опубликовал более 150 статей, которые собраны в книге «Parrilla, Luna y Folklore» (Asunción 1995).
Также он начал с сочинения музыки для сарсуэлас и одна из них, парагвайская зарзуэла «Мбурукуджа», с музыкой Ненеко Нортон, по-прежнему популярен.
Тексты двух его песен
Felicidades
Felicidades bien de mi vida,
Que tu destino te brinde siempre felicidades,
Que un cielo hermoso de dicha eterna
Alegre siempre tu corazón
II
Море un milagro toda mi vida
Gloria Enjoyada de Realidad
Y que en tus sueños también recibas
Un tierno beso de felicidades
Слова: Сирило Р. Заяс, музыка: Сирило Р. Заяс.
Por tu amor mi palomita
Йо те пидо ми паломита йо те кьеро
Por que eres un encanto bella flor
Yo te adoro princesita de mi vida
Y mi alma y mi sueño está en tu amor
II
Que me muero que me muero de esperarte
Y al cantarte yo te entrego mi corazón
Como quieres que te diga palomita
Que te quiero que te adoro
Que yo sufro por tu amor
III
Como quieres que te diga palomita
Como quieres que te diga bella flor
Que te quiero con el alma que te quiero
Que me muero palomita por tu amor.
Слова: Сирило Р. Заяс, музыка: Чинита де Никола.
Рекомендации
- Diccionario de la música paraguaya. Сирило Р. Заяс. Асунсьон Парагвай
- Звуки моей Земли.