Город радости - City of Joy

Город радости
CityofJoy.jpg
АвторДоминик Лапьер
Оригинальное названиеLa cité de la joie
ПереводчикКэтрин Спинк
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ИздательСтрелка
Дата публикации
1985
Опубликовано на английском языке
1985
Страницы544
ISBN0-09-914091-8

Город радости (Французский: La Cité de la Joie) - это роман 1985 года автора Доминик Лапьер. Он был адаптирован как фильм к Роланд Жоффе в 1992 г. Калькутта по прозвищу "Город радости" после этого романа,[нужна цитата ] хотя трущобы располагались в районе города-побратима Howrah.

участок

История вращается вокруг испытаний и невзгод молодого польского священника, отца Стефана Ковальского (французский священник по имени Поль Ламбер в оригинальной французской версии), невзгод, пережитых рикша съемник, Хасари Пал в Калькутта (Калькутта), Индия, а во второй половине книги - также опыт молодого американского врача Макса Леба.

Отец Стефан присоединяется к религиозному ордену, клятвы которого помещают их в самые адские места на земле. Он выбирает не только служить беднейшим из бедных в Калькутте, но и жить с ними, голодать вместе с ними и, если Бог этого пожелает, умереть вместе с ними. На пути признания Ковальского Большим братом обитателей трущоб он сталкивается с моментами повседневных чудес среди ужасающей бедности и невежества. Обитатели трущоб игнорируются и используются более широким обществом и властями, но не лишены собственных предрассудков. Это становится очевидным по их отношению к прокаженным и продолжению кастовой системы.

История также повествует о том, как крестьянин-фермер Хасари Пал приезжает в Калькутту со своей семьей после того, как засуха уничтожила деревню, где его семья жила на протяжении нескольких поколений.

Третий главный герой - богатый американский врач, который только что закончил медицинскую школу и хочет сделать что-то целенаправленно, прежде чем открыть свою практику, обслуживающую богатых.

В книге рассказывается не только об отделении богатых от бедных, но и об отделении разных уровней бедности, кастовых различиях и различиях многих религий, живущих бок о бок в трущобах. Это касается Мать Тереза И ее Миссионеры милосердия также. Хотя в книге есть свои взлеты и падения, как прекрасные, так и ужасающие, к концу истории достигается общее ощущение покоя и благополучия. Несмотря на голод, плачевные условия жизни, болезни, сокрушительную работу (или отсутствие работы вообще) и смерть, люди по-прежнему придерживаются веры в то, что жизнь драгоценна и стоит того, чтобы жить, настолько, что они назвали свои трущобы Ананд Нагар, что означает «Город радости».

Автор заявил, что рассказы персонажей в книге правдивы, и он использует в своей книге много настоящих имен. Однако книга считается вымышленной, поскольку предполагается или создается множество разговоров и действий.

Автор и его жена много раз ездили в Индию, иногда останавливаясь у друзей в «Городе радости». Половина гонорара от продажи книги идет в фонд City of Joy Foundation.[1] которая заботится о детях из трущоб в Калькутте.

Награды

Книга получила Кристофер Премия[2] в 1986 г. за творчество, демонстрирующее высшие ценности человеческого духа.

Вдохновение из реальной жизни

Действие книги происходит в трущобах Ананда Нагара, в основе которого область Пилхана в Ховрах, Западная Бенгалия, Индия. Персонаж Стефана Ковальски основан на жизни Гастона Даянанда,[3] швейцарская национальная медсестра[4] по профессии, переехал в Индию в 1972 г. и посвятил свою жизнь улучшению благосостояния обитателей трущоб. В книге также упоминается Мать Тереза и миссионеры милосердия.

Киноадаптация

Экранизация фильма 1992 года был направлен Роланд Жоффе и снялся Патрик Суэйзи.

Рекомендации