Клод Напье - Claude Napier
эта статья не цитировать Любые источники.Декабрь 2006 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Клод Напье был английский переводчик скандинавских языков.
Он наиболее известен своим переводом и драматизация из Яльмар Бергманс роман Бабушка и наш Господь. Эта инсценировка была совместной работой с его сыном актером Аланом Напье.
Другие переводы на английский язык Клода Напье включают: Свен Хединс Загадки пустыни Гоби, Сигурд Хоэлс Грешники в летнее время и Хеннинг Хаслундс Палатки в Монголии.
Биография британского лингвиста представляет собой заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |