Колман непос Кракавист - Colman nepos Cracavist

Colman[1] (Флоруит ок. 800),[2] называется непос Кракавист («внук Кракависта»),[3] был Гиберно-латынь автор, связанный с Каролингский ренессанс. Его поэзия полна классические аллюзии и цитаты Вергилий.[4] Возможно, он был священнослужитель в Риме, как говорится в рукописи, в которой он прозван; в IX веке в Риме было несколько таких колманов. Он может быть одним из тех, кто несет ответственность за распространение культа Saint Brigid в Италии.[2] Одна рукопись предполагает, что он был епископом.[5]

Связи с Боббио

На основании сходства в просодии он также был идентифицирован как композитор некоторых стихотворений, традиционно приписываемых Columban, святой и основатель Аббатство Боббио.[6] Это Columbanus Fidolio, Ad Hunaldum, Ad Sethum, Praecepta vivendi, а Целевма. Поскольку первое было в рукописи около 790 г., а второе, вероятно, использовалось Павел Дьякон (d.c. 800), даты их поэтов датируются концом восьмого века.[7] Возможно, Колман был всего лишь подражателем Колумбэна. Если бы он жил в Италии, то наверняка имел бы доступ к работам последнего.[8]

Сохранилось упоминание о некоторых книгах, подаренных священником по имени Теодор Боббио (Breve de libris Теодори Пресвитери), в котором перечислены: Martyrologium Hieronymi, et de arithmetica Macrobii, Dionisii, Anatolii, Victorii, Bedae, Colmani, et epistolae aliorum sapientum liber i. Неизвестно, является ли Колман поэтом «непос Кракавист» или другим, равно как и подаренные им книги.[9]

Поэма Святой Бригитты

Колман написал 34-гекзаметр лирическая виньетка - самое раннее стихотворение о святой Бригиде, начинать Quodam forte die caelo dum turbidus imber («Однажды, когда на небесах бушевал ливень»).[10] Он сохранился в двух рукописях сейчас в Bibliothèque Nationale de France. Лучшее значение - латинские доллары. 18095, где его стихотворение озаглавлено «Versus Colmani episcopi de sancta Brigida» (Стихи епископа Колмана святой Бригитты). Эта рукопись, происхождение которой неизвестно, некоторое время находилось в Собор Парижской Богоматери.[11] Другой, BN nouv. acq. лат. 1615 г., рукопись IX века из Сен-Бенуа-сюр-Луар называется Liber sancti Benedicti Floriacensis, представляет собой сборник астрономия в котором стихи Колмана находятся под рубрика "Colmanus nepos Cracavist в Roma virtutem hanc sanctae Brigitę praedicavi" в разделе под названием "De peritia cursus lunae et maris".[12]

При создании виньетки Колман опирался на прозаические источники. Cogitosus и Vita Brigidae prima, как видно из его объединения их рассказов о том, как Бриджит повесила свою одежду на солнечном луче: Когитоз говорит, как будто из луча, Vita как будто на веревке. Колман использует оба сравнения для описания чуда. Поэма могла быть предназначена для использования биографом, сочиняющим вита Бриджит.

Посланник Колмана

Колман также написал короткий прощальное стихотворение товарищу ирландцу по имени Колман, который возвращался в Ирландию.[13] Он сам написал название пьесы двумя гекзаметрами: Colmano против Colmanum perheriles / Scottigena ficti patriae cupidum et Remeantem.[14] Колман выражает сожаление по поводу того, что он будет оставлен позади, но в стихотворении отсутствуют личные мольбы и увещевания, типичные для его жанра (на примере других поэтов Каролингов. Валахфрид Страбон и Готтшалк из Орбайса ).[15] На момент написания этой статьи Колман говорит о себе как о старом человеке, хотя его соотечественник молод.

Это стихотворение находится рядом с пьесой Бригид в рукописи, известной как BN nouv. acq. лат. 1615, а также в Reg. 15 B. xix в британский музей, Лондон. Эта последняя рукопись была написана в Реймс в девятом веке и долгое время MS нет. CCV в Аббатство Сен-Реми.[16]

Примечания

  1. ^ В Ирландский гэльский имя Colm или Colmán дало начало латинизации Colmanus и Columba и крошечному Columban (нам). Все эти имена в значительной степени взаимозаменяемы, ср. Майкл В. Херрен (2000), «Некоторые количественные стихи, приписываемые Колумбану из Боббио», Поэзия и философия в средние века: A Festschrift для Питер Дронке (Лейден: Э. Дж. Брилл, ISBN  90-04-11964-7), 111 п54.
  2. ^ а б М. Эспозито (1932), «Стихи Колмана« Непос Кракавист »и Дунгала« Praecipus Scottorum »», Журнал богословских исследований, 33, 118, относит его к началу девятого века.
  3. ^ Более вероятно, что его имя произошло от эпископ краксавит («епископ писал»), ср. Херрен, 111.
  4. ^ Его стихи переведены Питером Годманом (1985), Латинская поэзия Каролингского Возрождения (Норман: Университет Оклахомы Press), 278–81.
  5. ^ МС БН лат. 18095, где его стихотворение озаглавлено «Versus Colmani episcopi de sancta Brigida» (Стихи епископа Колмана святой Бригитты).
  6. ^ Тем не менее, Колман называет себя «Колманом» в своих стихотворениях, Колумбан - как «Колумбан» (Херрен, 111).
  7. ^ Хотя он мог писать намного раньше или даже быть колумбийцем (Herren, 112).
  8. ^ Херрен, 113.
  9. ^ Эспозито, 119, выдвигает гипотезу Epistola Colmani de arithmetica, но отмечает, что это может быть ссылка на Historia Ecclesiastica из Беда, который касается спора с участием Колман из Линдисфарна на Синод Уитби в 664 г. Это уведомление было впервые напечатано Л. А. Муратори (1740) в его Antiquitates Italicae Medii Aevi, iii, col. 822.
  10. ^ Годман, 278.
  11. ^ Это написано в Кэролайн минускул без ирландского влияния, хотя его разное содержание включает ирландские произведения, ср. Эспозито, 114.
  12. ^ Этот сборник выдает ирландские источники, но MS является континентальной, ср. Эспозито, 113.
  13. ^ Начало: Dum subito properas dulces invisere terras, «Поскольку вы внезапно торопитесь посетить эти сладкие земли» (Годман, 280).
  14. ^ Это название появляется только в Реймсском MS; писец Сен-Бенуа изменил его на Colmano Scottigena против Colmanum ficti: "Колману уроженцу Ирландии стихотворение Колмана". Ср. Эспозито, 119.
  15. ^ Годман, 280.
  16. ^ Эспозито, 116. Вильгельм Мейер опубликовал эту версию с поправками в Эриу, журнал школы ирландского обучения, iii (Дублин, 1907), 186–89.