Дочь из Дананга - Daughter from Danang

Дочь от ẵà Nẵng
Дочь из Дананга.jpg
Обложка DVD
РежиссерГейл Долгин
Висенте Франко
ПроизведеноГейл Долгин
Саншайн Сара Ладдер (ассоциированный продюсер)
В главных роляхХайди Буб
Май Тхи Ким
Чан Туонг Нху
Музыка отБ. Куинси Гриффин
Гектор Перес
Ван-Ань Т. Во (вьетнамский музыкант)
КинематографияВисенте Франко
ОтредактированоКим Робертс
Производство
Компания
РаспространяетсяОсвобождение балкона
Домашнее видео PBS (США DVD)
Дата выхода

1 ноября 2002 г. (Нью-Йорк)
Продолжительность
83 минут
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
вьетнамский

Дочь от ẵà Nẵng документальный фильм 2002 года о Амеразийский, Хайди Буб встречает свою биологическую семью в Дананг, спустя десятилетия после того, как был доставлен в Соединенные Штаты в 1975 году во время Операция Babylift в конце война во Вьетнаме.

участок

Хайди Невилл Баб родилась 10 декабря 1968 года в г. Дананг как Mai Thi Hiep. Ее мать, Май Тхи Ким, уже имела троих детей и была разлучена со своим мужем До Ху Винь, который бросил ее, чтобы бороться с Вьетконг. Она работала на американской военной базе, где познакомилась с отцом Хайди, американским военнослужащим. Когда Северный Вьетнам Армия подошла к Данангу, Май Тхи Ким опасалась за безопасность Хайди из-за слухов о возмездии против детей смешанной расы. В возрасте шести лет Хайди отправили в Соединенные Штаты и помещен в детский дом Holt Adoption Agency.

Вскоре Хайди удочерила Энн Невилл, одинокая и строго религиозная американка, которая переименовала ее в Хайди. Они провели год в Колумбия, Южная Каролина до постоянного заселения Пуласки, Теннесси.[2]

Невилл сказал Хайди, что ее родители погибли на войне, и никому не рассказывать, что она родилась вне брака. Ей также было поручено рассказывать людям, что она родилась в США, а не во Вьетнаме, и что она полностью белая, а не двурасовая.[3] Когда Хайди стала старше, Невилл не хотел, чтобы она встречалась или заводила друзей. После первого года учебы в колледже Хайди вернулась домой и обнаружила, что все свои вещи собраны на улице. Невилл сказал Хайди никогда не возвращаться и что у нее больше нет дочери. В начале документального фильма выясняется, что Хайди осталась отчужденной от приемной матери.[3]

Сейчас Хайди замужем и имеет двух собственных дочерей, но отказ приемной матери все еще болезненен. Она надеется, что встреча с ее биологической матерью поможет излечить эту боль. Хайди связывается с агентством по усыновлению Холта и узнает, что ее биологическая мать, Май Ти Ким, в 1991 году отправила им письмо с вопросом о местонахождении Хайди.[2] Агентство отправило эту информацию Энн Невилл, которая впоследствии проигнорировала ее и никогда не рассказывала Хайди. Теперь, когда она знает, что ее биологическая мать пыталась найти ее, Хайди решает вернуться во Вьетнам при помощи журналиста Чан Туонг Нху.

При встрече Май Тхи и Хайди обнимаются и плачут от радости, но вскоре это воссоединение уступает место. культурный шок. Хайди не знает вьетнамских обычаев, еды, языка или культуры. Май Тхи рассчитывает проводить каждую минуту с Хайди, даже спать рядом с ней по ночам. Другие члены ее семьи постоянно хотят прикоснуться к ней или обнять ее. Это смущает Хайди, потому что она росла в доме, где мало любви. Ей неуютно среди толпы на рынках, которые она посещает с Май Тхи. Безжалостное вторжение в ее личное пространство заставляет Хайди задыхаться и подавляться.

Она также обнаруживает, что ее семья живет в крайней нищете, и они много лет заботятся о Май Тхи. Сводный брат Хайди является главой семьи и сообщает ей, что теперь ее очередь заботиться об их матери. Май Тхи говорит Хайди, что хочет прожить остаток своей жизни в Америке с ней. Хайди потрясена этой неожиданной просьбой и отвечает, что увезти Май Тхи в Америку невозможно.

Затем ее сводный брат говорит Хайди, что, если она не сможет взять с собой Май Тхи, они будут ожидать, что Хайди будет регулярно присылать им деньги. Хайди в шоке выходит из дома в слезах. Учитывая их культурные различия, ее семья не понимает, почему их просьбы расстраивают ее, и один из родственников замечает, что Хайди слишком много плачет. Гид Хайди объясняет ей, что вьетнамские граждане в Америке обычно предоставляют деньги своим семьям, остающимся во Вьетнаме. Хайди утверждает, что почти не знает свою вьетнамскую семью и чувствует, что ее эксплуатируют. Она решает вернуться в Америку раньше намеченного срока, чувствуя более сильный эмоциональный конфликт, чем когда-либо прежде.

Спустя несколько месяцев после визита Хайди она говорит, что иногда получает письма от своей семьи во Вьетнаме, но все они - просьбы о деньгах. На их письма она не ответила.

По состоянию на середину 2012 года Хайди больше не контактировала со своей вьетнамской семьей.[2][4][5]

Прием

Критический ответ

Metacritic присвоил фильму средневзвешенную оценку 77 из 100 на основании 16 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».[6]

Награды

Фильм получил приз Большого жюри в области документальных фильмов Кинофестиваль Сандэнс и был номинирован на Академическая награда за Лучший документальный фильм.[7]

Награды кинофестиваля

  • 2002 Кинофестиваль Сандэнс, Приз Большого Жюри за лучший документальный фильм
  • Международный кинофестиваль в Сан-Франциско, главный приз премии Golden Gate Award, лучший документальный фильм о районе залива
  • Кинофестиваль в Охай, лучший документальный фильм
  • Кинофестиваль в Дуранго (Колорадо), премия кинематографистов
  • 2002 Техасский кинофестиваль, лучший документальный фильм и приз зрительских симпатий
  • Международный кинофестиваль в Нью-Джерси, лучший документальный фильм
  • Международный кинофестиваль в Нэшвилле, почетное звание - лучший документальный фильм
  • Международный кинофестиваль в Кливленде, призер - лучший фильм

[8]

Рекомендации

  1. ^ "ДОЧЬ ИЗ ДАНАНГА", Британский институт кино (BFI)
  2. ^ а б c Люди и события: биография Хайди Буб - WGBH-TV, Бостон, PBS Американский опыт документальный сериал.
  3. ^ а б [1]
  4. ^ Розенберг, Элинор Б., Жизненный цикл усыновления: дети и их семьи на протяжении многих лет, Нью-Йорк: Free Press; Торонто: Максвелл Макмиллан, Канада; Нью-Йорк: Максвелл Макмиллан Интернэшнл, 1992. ISBN  0-02-927055-3. Профессор Мичиганского университета Розенберг, социальный работник-психиатр, дал интервью USA Today газета от 13 марта 2003 г. об этом фильме писала: «Результаты воссоединения с биологическими родителями сильно различаются. Поиски Буба могли быть обречены с самого начала. Взрослые, которым не нравятся их приемные родители, как правило, плохо переживают воссоединения. Они часто ищут замену. родители. Они хотят снова стать родителями, на этот раз от своих фантазийных биологических родителей. Но в большинстве случаев биологические родители живут своей собственной жизнью и не заинтересованы в попытках снова воспитать ребенка. Часто бывает трудно воссоединиться совершенно разные культуры.[2]
  5. ^ Франко, Висенте. "Sunday Best: Дочь из Дананга ... Где они сейчас?". Официальный блог телевидения ABC. ABC. Архивировано из оригинал 25 октября 2012 г.. Получено 8 октября 2012.
  6. ^ https://www.metacritic.com/movie/daughter-from-danang
  7. ^ "Нью-Йорк Таймс: Дочь из Шанхая". Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-11-23.
  8. ^ http://newsgroups.derkeiler.com/Archive/Soc/soc.culture.china/2009-09/msg00036.html

дальнейшее чтение

внешняя ссылка

Предшествует
Южный Комфорт
Приз Большого жюри Сандэнса: документальный фильм
2002
Преемник
Поимка Фридманов