Образование глухих в Кении - Deaf education in Kenya

Образование глухих в Кении - это постоянно меняющийся раздел кенийской системы образования, ориентированный на обучение глухих, слабослышащих и слабослышащих кенийских студентов. Есть много организаций в Кения сделано для защиты прав глухих кенийцев и содействия прогрессу в глухое образование. Состояние образования глухих в Кении постоянно меняется и улучшается.

Использование глухих жестов в Кении

Кенийский язык жестов

Кенийский язык жестов (KSL) используется сообщество глухих из Кения, население которого оценивается в 600 000 человек. С населением около 340 000 говорящих (на основе консенсуса 2007 г.) KSL выступает в качестве основного способа общения для более чем половины глухого населения. Есть два известных диалекта - Кисуму в западной Кении и Момбаса в восточной Кении.[1][2]

Как и другие жестовые языки, KSL в значительной степени развился в результате социального взаимодействия глухих. Словарь пополняется и постоянно меняется за счет перемещения уникальных знаков, происходящих из отдаленных районов, в другие школы или сообщества. Эти региональные различия могут создавать диалекты, как и в устных языках. Кения, будучи культурно разнообразной страной, насчитывает около 42 этнических групп, и их местные жестовые языки послужили основой для KSL и позволяют продолжать его диверсификацию.[3]

Первый словарь африканского языка жестов был написан в Кении в 1988 году Ротенборгом-Йенсеном и Йего на кенийском языке жестов.[4]

Кенийская жестовая семья

KSL может иметь связи с Американский язык жестов (ASL) и Британский язык жестов (BSL), а ручной алфавит в значительной степени (опущен) основан на американском языке жестов, хотя британский язык использовался ранее и до сих пор используется в школе Момбасы.[5][6]KSL находился под сильным влиянием ASL с самого начала формального образования. Многие кенийские школы для глухих были основаны такими церквями, как пресвитерианская церковь Восточной Африки и католическая церковь, а позже испытали влияние глухих лидеров, таких как Проф. Майкл Ндурумо, которые выступали за использование языка жестов и ручного алфавита, а также многие переводчики и добровольцы, связанные с ними.[7] На происхождение многих программ обучения переводчиков повлияли организации, связанные с использованием ASL, такие как Корпус мира в фонде Кенийской ассоциации переводчиков жестового языка (KSLIA).[8]

KSL, используемый для преподавания в школах, не может считаться подлинным KSL из-за значительного влияния ASL.[9]

Кенийский язык жестов является основой Сомалийский язык жестов. Это связано с тем, что первая школа для глухих в Сомали вместе с тремя учителями происходила из Анналена Тонелли Кенийская школа для глухих в Ваджир.[10]

Хотя KSL в значительной степени не связан с другими языками, но имеет сходство с угандийскими и танзанийскими языками жестов. Тем не менее глухие из Уганды и Танзании часто не очень хорошо понимают KSL.[11] Однако многие глухие угандийцы знают KSL из-за того, что они часто ездят в Кению для получения среднего образования.[12]

Юридическое признание

Официальные языки Кении - английский и суахили,[13] хотя KSLI также прилагает усилия для придания кенийскому языку жестов и шрифту Брайля официального статуса.[14]Хотя шрифты Брайля и KSL не являются официальными языками Кении, они упоминаются в статье 7 Конституции 2009 года, в которой говорится, что государство будет защищать эти два кенийских языка вместе с языками коренных народов Кении.[15][16]

Использование KSL в Кении

Правительство Кении использует кенийский подписанный английский язык, аналогичный американскому. Подпись Exact English, в котором жестовый язык не имеет своего грамматика и следует английской грамматике. Кенийский подписанный английский язык также используется во всех школах Кенийского института образования.[17] KSL, с другой стороны, поддерживается Университетом Найроби. Он используется в школах Ньянгома и Мумиас, которые являются начальными школами для глухих в западной Кении.[18][19]Отмечено негативное отношение к KSL со стороны учителей специального образования.[20]Известно, что некоторые школы используют другие языки жестов, в том числе школа в Момбасе использует британский язык жестов.[21]Более подробный анализ использования KSL и SEE в кенийских школах представлен в следующем разделе.

Структура образования Кении и внедрение образования для глухих

В Кении образование глухих составляет часть министерства образования в рамках отдела специального образования.[22]Служба оценки образования и ресурсов (EARS) также играет роль в содействии возможностям образования глухих. В каждом районе Кении находится Центр оценки образования и ресурсов (EARC). Перед тем, как глухой ребенок поступает в школу, он проходит оценку в местном EARC.[23]

История образования глухих в Кении

Создание школ для глухих и использование языка KSL

Исторически сложилось так, что в политику Кении в отношении языка обучения в школах для глухих было внесено много изменений. Начиная с 1800-х годов, миссионеры из Европы начали создавать школы для глухих. Однако эти школы обслуживали более обеспеченное население и исключали бедные семьи из специализированного образования. В то время большое внимание уделялось устному общению, чтению по губам, логопеду и слуховым аппаратам.[24]

Некоторое время некоторые публикации и докладчики приписывали создание школ для глухих в Кении доктору Эндрю Джексону Фостеру. Доктор Фостер не основал в Кении школ или церквей для глухих. Работа доктора Фостера была в основном сосредоточена в Западной Африке.

В Кении школы для глухих были открыты религиозными организациями, как христианскими, так и мусульманскими. Первой школой для глухих в Кении была школа Ага Хана в Момбасе, открытая в 1958 году. Были открыты школа для глухих Мумиас и школа для глухих Ньянгома. католической церковью в 1961 году, а затем школой Камбуи для глухих, которая была основана пресвитерианской церковью Восточной Африки (PCEA) в 1963 году. Затем последовал ряд школ, основанных церквями, в том числе школа Туму Туму для глухих в В 1970 году, основанная PCEA, методистская церковь также основала школу для глухих Каага, а англиканская церковь открыла школу для глухих Масено. Еще одна школа для глухих - Школа для глухих Капсабет была основана Африканской внутренней церковью.[25] Все они были школами-пионерами своих церквей задолго до того, как Эндрю Фостер впервые посетил Кению в 1980-х годах во время транзита в Нигерию. Более того, школы для глухих в Кении начали использовать язык жестов, когда он был введен в школы профессором Майклом Ндурумо в начале 1980-х годов.

Также следует отметить, что Кенийское общество глухих детей (KSDC) было зарегистрировано в 1958 году. Действительно, профессор Майкл Ндурумо, который позже сыграл важную роль в обучении глухих в Кении, был одним из первых учеников KSDC в Детском центре Дагорети с 1961 по 1963 год. Среди других глухих студентов-пионеров в Кении - Сантина Мварания, Розмари Алоо, Схоластика Маджума, Соломон Кайя, Флоренс Басеке (из Уганды) и Элкана Кимутаи, которые были среди первой группы учеников в Школе для глухих Мумиас; и г-н Патрик Хагой, преподобный Даниэль Нджихиа и преподобный Джозеф Ондиек, которые были одними из первых учеников школы для глухих Ньянгома. Большинство из них позже стали очень влиятельными лидерами глухих во многих сферах жизни в Кении.

Одновременное общение, или речь с поддержкой знаков, начали использовать в 1986 году и до сих пор существуют. Одновременное общение (SimCom) предполагает использование языков как устной, так и ручной кодировки - в данном случае английский и точный английский с жестами.[26] Хотя в теории этот метод эффективен, на практике он может сбивать с толку. Тем не менее, утверждается, что этот способ общения привел к академическому прогрессу.[27]

Один из первых примеров обучения глухих, в котором использовался язык жестов в отличие от устного метода миссионерских школ, начался с создания Кенийского общества глухих детей (KSDC) в 1958 году, которое продолжило строительство первых двух школ, сделанных специально для глухих Ньянгома и Мумиас. Обе начальные школы были построены на западе Кении к 1961 году. Средние школы были построены, поскольку количество учащихся, посещающих их, резко увеличилось. Согласно статистике KSDC, в 1982 году школы для глухих посещали 1710 учеников, а к 2001 году их было 6 000 учеников. Сообщается, что в 1960-1980 годах было построено 23 школы для глухих.[28]Однако даже с учетом впечатляющего движения, по оценкам, около 30% всех глухих детей в Кении все еще не ходят в школу.[29]

Проф. Майкл Ндурумо глухой кенийец, получивший образование в Соединенных Штатах, который выступал за использование SEE в 1985 году, работая в Кенийский институт образования (КИЕ).[30] Он был сторонником использования языка жестов в классах. Это привело к созданию Министерством образования Школа для глухих Мачакос где Ndurumo включил ручной алфавит ASL ​​и общий метод общения. Общее общение представляет собой смесь устной речи и мануализма и включает использование индивидуальной лексики, языка жестов, дактилоскопия, речь и чтение по губам, кодированный вручную язык и другие формы общения для обучения студентов на индивидуальном уровне.[31]

Исследование 1988 года, проведенное Министерством образования, показало, что использование тотального общения в качестве метода обучения позволило ускорить обучение и было более эффективным для когнитивного роста, если оно использовалось в более раннем возрасте, чем в более позднем. После этого исследования правительство Кении способствовало использованию языка жестов и, в частности, SEE наряду с общением в школах и классах для глухих.[32]

Структура образования глухих в Кении

Политика языкового обучения

Английский язык в школьной системе Кении является одним из двух официальных языков Кении. Поскольку Отчет Гачати вступил в силу в 1976 году и реформировал школьную систему Кении, все кенийские школы учат кенийских школьников читать и писать по-английски с дошкольного возраста до Стандарта 3. Начиная со Стандарта 4, ученики обучаются исключительно на английском языке, за исключением классов суахили и других. языковые классы.[33]Все национальные экзамены в Кении пишутся и проводятся на английском языке. Эти экзамены играют важную роль в будущем студентов, поскольку они определяют, на какой уровень класса будет переведен студент, зачисление в программы колледжа и даже получение работы.[34] Единственное, что предусмотрено для глухих студентов, - это 30-минутное продление во время экзамена.[35]Кенийские университеты не предоставляют переводчиков своим глухим студентам.[36]Из-за того, что большое внимание уделяется навыкам английского языка, были предприняты усилия по максимальному изучению английского языка глухими учащимися в надежде, что это лучше подготовит их к экзаменам и впоследствии обеспечит лучшее будущее и возможности трудоустройства. Центральное место английского языка в Кении является одним из основных мотивов внедрения инклюзивного образования в кенийских школах.[37]

Английский язык в кенийской школьной системе и его влияние на использование KSL

Школьники должны хорошо владеть английским языком, поскольку ему уделяется особое внимание в кенийском образовании и на экзаменах, а это означает, что глубокое знание грамматики английского языка имеет важное значение. Поскольку в кенийском языке жестов существует своя грамматика, глухие студенты, обучающиеся на KSL, находятся в невыгодном положении.[38][39]

В качестве попытки включить изучение английского языка в обучение глухих, помочь этим учащимся овладеть грамматикой английского языка и сделать обучение чтению и письму на английском более осуществимым, были внесены предложения по усилению использования Signed Exact English. Подпись Exact English (SEE) использует структуру предложения английского языка с визуальными знаками языка жестов. Это кодированный вручную язык, также называемый устным языком жестов, и поэтому не является «естественный язык »Из-за того, что он не развился естественным образом в человеческой популяции, а был собран путем слияния аспектов устного и жестового языков. Signed Exact English не считается отдельным языком, поскольку у него нет четкой грамматической структуры; это вместо этого считается ручной системой обозначений.[40][41]

Однако SEE не принимает во внимание многие тонкие аспекты языка жестов, такие как изменения в выражениях лица, влияющие на значение. Использование SEE также может задержать развитие и использование KSL. Исследования SimComm и жестового двуязычия показывают, что использование как устного, так и кодированного вручную общения улучшает понимание и понимание, но может снизить языковую сложность учителя, что упрощает его использование языка. Когда их спросили, многие студенты предпочли обучение через KSL вместо SEE (или ASL) и заявили, что одновременное использование языка жестов и речи сбивает с толку. Однако учителя не так хорошо владеют KSL.[42]

Кисуахили является обязательным предметом в кенийских школах, но из-за низких результатов глухих учеников было решено заменить его преподаванием KSL с Кенийское общество глухих детей (KSDC) в авангарде предложения. Фактически, KSL теперь является вариантом для глухих учеников в некоторых школах, хотя не хватает учебников для облегчения преподавания KSL как предмета.[43]

Различные стратегии обучения глухих

Исторически сложилось так, что многие учащиеся, особенно с особыми потребностями, например глухие, были исключены из школ, особенно в развивающихся странах.[44] Однако в настоящее время существует несколько подходов к обучению глухих, которые применяются в Кении, а также во всем мире. Существует множество споров, которые можно считать лучшим курсом действий, поскольку все они имеют положительные и отрицательные стороны. Вот некоторые из этих стратегий:

  • Включение, в котором глухие (и студенты с особыми потребностями) учатся вместе со слышащими студентами.[45] Структура класса и режим обучения меняются с учетом потребностей учащихся с особыми потребностями.[46]
  • Интеграция, в котором глухие студенты учатся вместе со слышащими студентами. Как и в случае с инклюзией, детей со специальным образованием учат адаптироваться к классу, а не менять структуру класса в целом.[47]
  • Актуализация, в котором глухие учащиеся учатся со слышащими учащимися часть дня, в зависимости от их академического уровня, но часть дня проводится в классах специального образования.[48] Это позволяет уделять индивидуальное внимание наряду с социальным взаимодействием с основными учащимися.
  • Сегрегация, в котором студенты с особыми потребностями обучаются отдельно от других студентов или полностью специальные школы.

Интеграция и инклюзивное образование в Кении

Интеграция в кенийские школы

Подстрекательство к интеграции в систему образования Кении можно проследить до Великобритании, поскольку большинство кенийских разработчиков специального образования прошли обучение в Великобритании, где интеграция была одобрена в 1981 году. По их возвращении была принята политика в отношении ассимиляции. глухих и других учащихся со специальным образованием в общеобразовательные школы, хотя этим учащимся по-прежнему уделялось особое внимание. Из-за упора на нормализацию глухих студентов обучали развитию речи, часто ставя под угрозу их знакомство с другими предметами.[49]Несмотря на годы, когда интеграция была включена в систему образования, темпы академического прогресса еще не достигли ожиданий. Существует общая негативность и пренебрежение политическими структурами наряду с отсутствием принуждения. Таким образом, текущее предложение по улучшению образования глухих состоит в том, чтобы охватить инклюзивное образование.[50]

Расцвет инклюзивного образования

Хотя концепция инклюзивного образования не нова, ее реализация кенийскими педагогами нова. Стратегии интеграции начались, когда Кембриджский университет Факультет образования, Kenyatta University и секция специального образования Министерства образования, науки и технологий Кении в 2001 г. инициировала программу связи, посвященную инклюзивному образованию. Это положило начало широким усилиям по продвижению включения в школы для глухих в стране в надежде, что это поможет лучше подготовить глухих учащихся к кенийским системам образования и экзаменов на английском языке.[51] В настоящее время правительство Кении включает включение в политику своей образовательной системы. Прогнозы показывают, что к 2015 году в каждом учебном заведении будет как минимум один учитель с особыми потребностями.[52]В объединенное Королевство 'Cheshire International' поддерживает проект Oriang Inclusive Project в западной Кении - единственную инклюзивную программу для государственных школ. В настоящее время Проект управляет пятью общеобразовательными школами. Оценки академической успеваемости от имени проекта еще не проводились.[53]

Споры вокруг инклюзивного образования

Инклюзия - это один из многих методов обучения глухих и слабослышащих студентов во всем мире, и многие считают его лучшим подходом. Однако из-за языкового барьера включение учащихся с нарушением слуха в общеобразовательные школы может оказать значительное негативное влияние на академическую успеваемость, если не будет оказана надлежащая поддержка и особое внимание.[54]Подход инклюзивного образования отвергает использование специальных школ или отделение учащихся с особыми потребностями от основной массы учащихся.[55] Поскольку специальные школы созданы специально для удовлетворения потребностей определенной группы учащихся, отрицание разделения этих учащихся может принести в жертву качество образования, которое необходимо для поддержки определенных учащихся и удержания их в русле образовательной системы. Кроме того, объединение этих студентов со своими однокурсниками может поставить их в весьма невыгодное положение, когда дело доходит до конкуренции за эти объекты, а также внимания и руководства со стороны их инструкторов.[56][57]

Введение инклюзивного образования в развивающихся странах, таких как Кения, игнорирует то, как такие проблемы, как недостаточное финансирование, неадекватная подготовка учителей, большое количество учащихся в классах и негибкая школьная система, могут повлиять на эффективность обучения этих учащихся.[58]

Исследования показывают, что родители глухих учащихся предпочитают отправлять своих детей в специальные школы, предполагая, что они получат более качественное специализированное образование, будут общаться с другими учащимися с нарушениями слуха и будут использовать общий язык.[59]

Отсутствие педагогов

Все учителя образования для глухих имеют либо (1) диплом по специальности "Образование для людей с особыми потребностями", полученный в Кенийском институте специального образования (KISE), либо (2) степень в области образования для лиц с особыми потребностями, полученный в Кениатте, или Университет Масено. Из-за нехватки квалифицированных учителей некоторые не обладают ни одной из этих квалификаций. Эти учителя прошли общеобразовательную подготовку, но, как правило, не получали специальной подготовки.[60]

Кенийские организации жестового языка

И KSLIA, и KNAD посвящены защите прав глухих и образованию в Кении.

Кенийская ассоциация переводчиков жестового языка[61]

Кенийская ассоциация переводчиков жестового языка (KSLIA) - это организация, которая поддерживает создание и продвижение программ обучения и сертификации переводчиков. Официальный блог KSLIA [62] предусматривает «трехсторонний подход» [63] который включает в себя три C:

  1. Аттестация участников
  2. Повышение квалификации практикующих переводчиков
  3. Разрешение конфликтов посредством соблюдения Этического кодекса

Формирование КСЛИА

Программа Корпуса мира остро нуждалась в квалифицированных переводчиках для программы предварительного обучения. Переводчики были необходимы, чтобы глухие добровольцы могли общаться с инструкторами. Когда стало очевидно, что квалифицированных переводчиков в Кении не хватает, Корпус мира поддержал пару переводчиков из Соединенных Штатов, чтобы они работали с местными переводчиками, чтобы в будущем предоставлять более качественные услуги переводчиков глухим добровольцам. В 1999 году была сильная группа глухих добровольцев, которые активно поддерживали выделение средств на усиление поддержки местных переводчиков. В результате лоббирования этих волонтеров был профинансирован недельный семинар. В семинаре, который проводился в сентябре 2000 года, приняли участие 15 устных переводчиков. Кенийским переводчикам было предложено создать ассоциацию во время этого недельного семинара. Ассоциация должна была отвечать за:

  1. Способствовать социальному взаимодействию переводчиков
  2. Обеспечение соблюдения согласованного кодекса этики и исправление переводчиков
  3. Действовать как средство прогресса посредством взаимного обучения

В течение следующих нескольких месяцев проводились собрания для выработки конституции и этического кодекса, и был составлен список обученных переводчиков по всей стране. Эта недельная программа аккредитована с инициированием того, что «кенийское сообщество переводчиков» стало известно как Декларация Навиша. Кенийская ассоциация жестового языка приняла цели Декларации Навиша как свои собственные после того, как в декабре 2000 года была официально зарегистрирована в соответствии с Законом об обществах.

Декларация Навиша

В блоге KSLI говорится, что Декларация Навиша:[64]

Мы, кенийские переводчики, практикующие в различных сферах, соглашаемся:
а) Для обеспечения официального признания правительством профессии переводчиков
б) Поощрять и продвигать инициативы по улучшению стандартов обучения устных и письменных переводчиков SL и шкалы оплаты переводчиков в зависимости от их уровня и навыков устного перевода посредством сертификации.
c) Сотрудничество с другими признанными организациями, занимающимися благосостоянием глухих и предоставлением переводчиков во всем мире.
г) Повышение осведомленности о глухоте и SL. Переводчики посредством публикации информационных материалов
e) Сбор и сбор средств для достижения целей и задач посредством членских взносов, подписки, взносов, подарков или пожертвований, комиссионных и платежей, сбора средств в денежной или иной форме как от членов, так и от нечленов.
е) Ведение и управление реестром переводчиков S.L в Кении ». [65]

Кенийская национальная ассоциация глухих (KNAD)

Национальная ассоциация глухих Кении является гражданином Кении. неправительственная организация который был основан и управляется глухими кенийцами. KNAD был образован в 1987 году на основании Закона об обществах. KNAD сотрудничает с международными НПО и правительством Кении по вопросам, касающимся глухих кенийцев. KNAD продвигает права человека для глухих и стремится предложить исследования и обучение жестовому языку и их устному переводу. Он также является членом Всемирная федерация глухих.

Важные деятели в кенийском образовании глухих

Анналена Тонелли

Анналена Тонелли был Римский католик волонтер, проработавший в Восточной Африке значительную часть своей жизни. Тонелли известен строительством различных специальных школ. Она построила школу для глухих в 1980 г. в г. Ваджир, сомалийско-кенийский город в северо-восточной части Кении. Школа была известна использованием KSL.[66] Тонелли был награжден Премия Нансена для беженцев в 2003 году и вскоре умер в результате покушения.[67] В честь Тонелли трое выпускников Ваджира построили школу Анналена для глухих в Бораме, Сомали. Это была первая школа для глухих, построенная в Сомали. Именно в этой школе Сомалийский язык жестов началось.[68]

Беатрис Анунда и разрушение школы скромных сердец

Беатрис Анунда основала Школа Humble Hearts в Кении в сентябре 2003 года. В нем использовались как KSL, так и английский, что сделало его первым двуязычный школа глухих в Кении. Анунда изучила KSL в рамках исследовательского проекта KSL Университет Найроби. Недавно кенийская трубопроводная компания снесла школу бульдозером, хотя правительство заявило, что это был несчастный случай из-за строительства трубы, проходящей через город. Компенсация не выплачивалась, но временные классы были построены до тех пор, пока Школа Humble Hearts не была восстановлена ​​с помощью благотворителей и волонтеров, в том числе неправительственной организации Angel Covers.[69][70]

Рекомендации

  1. ^ «Этнолог». SIL International. Получено 5 ноября, 2013.
  2. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  3. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  4. ^ Шмалинг, К. Х. (2012). «Словари африканских жестовых языков: обзор». Изучение языка жестов. 12 (2).
  5. ^ «Этнолог». SIL International. Получено 5 ноября, 2013.
  6. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  7. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  8. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  9. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  10. ^ "Анналена Тонелли, католик Кения / Сомали с 1943 по 2003 год". Словарь африканских христианских биографий. Получено 24 октября 2013.
  11. ^ «Этнолог». SIL International. Получено 5 ноября, 2013.
  12. ^ Луле, Дороти; Валлин Ларс (2010). «Передача жестовых языков в Африке». Языки жестов: 113–130. Дои:10.1017 / cbo9780511712203.007.
  13. ^ «Этнолог». SIL International. Получено 5 ноября, 2013.
  14. ^ «КСЛИА». KSLIA. Получено 4 ноября, 2013.
  15. ^ Конституция (2009 г.) Ст. 7 [Государственный, официальный и другие языки]
  16. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  17. ^ «Этнолог». SIL International. Получено 5 ноября, 2013.
  18. ^ «Этнолог». SIL International. Получено 5 ноября, 2013.
  19. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  20. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  21. ^ «Этнолог». SIL International. Получено 5 ноября, 2013.
  22. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  23. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  24. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  25. ^ Ндурумо. Майкл М. (1993) Исключительные дети: последствия для развития и вмешательство. Longman
  26. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  27. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  28. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  29. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  30. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  31. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  32. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  33. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  34. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  35. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  36. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  37. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  38. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  39. ^ Bornstein, H (1990). Ручное общение: значение для образования. Gallaudet University Press.
  40. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  41. ^ Bornstein, H (1990). Ручное общение: значение для образования. Gallaudet University Press.
  42. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  43. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  44. ^ Хикс, Билл (18 ноября 2011 г.). «Дети-инвалиды, исключенные из образования». BBC Online. Получено 13 июн 2012.
  45. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  46. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  47. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  48. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  49. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  50. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  51. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  52. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  53. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  54. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  55. ^ Вамаэ, Гертруда М. И .; Рэйчел В. Кангете-Камау (2004). «Концепция инклюзивного образования: подготовка учителей и овладение английским языком слабослышащим». Британский журнал специального образования. 31 (1): 33–40. Дои:10.1111 / j.0952-3383.2004.00324.x.
  56. ^ Моисей, Ингубу; Кьяло (апрель 2011 г.). «Расширение доступа к образованию: его последствия и проблемы для эксплуатации школьных помещений». Международный журнал учебных программ и инструкций. 1 (1): 63–76. Архивировано из оригинал 1 июня 2012 г.. Получено 31 октября, 2013.
  57. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  58. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  59. ^ Кимани, Сесилия В. (2012). «Обучение глухих учеников в классах Кении». Дисс. Университет Сассекса.
  60. ^ Адойо, Питер Орача (2007). «Обучение глухих детей в инклюзивной среде в Кении: проблемы и соображения». Электронный журнал инклюзивного образования. 2 (2): 1–13. Получено 1 ноября, 2013.
  61. ^ «КСЛИА». KSLIA. Получено 4 ноября, 2013.
  62. ^ «КСЛИА». KSLIA. Получено 4 ноября, 2013.
  63. ^ «КСЛИА». KSLIA. Получено 4 ноября, 2013.
  64. ^ «КСЛИА». KSLIA. Получено 4 ноября, 2013.
  65. ^ «КСЛИА». KSLIA. Получено 4 ноября, 2013.
  66. ^ "Анналена Тонелли, католик Кения / Сомали с 1943 по 2003 год". Словарь африканских христианских биографий. Получено 24 октября 2013.
  67. ^ Верховный комиссар ООН по делам беженцев (15 апреля 2003 г.). «Итальянка получает премию Нансена за работу в Сомали». УВКБ ООН. Получено 2010-11-15.
  68. ^ Вудфорд, Дорин Э. (2006). «Зарождение и рост нового языка: сомалийского языка жестов». Обеспечение образовательной сети. Получено 30 августа 2013.
  69. ^ Анунда, Беатрис (сентябрь 2011 г.). «Скромные сердца: история снесенной и восстановленной двуязычной кенийской школы для глухих». Открытие глухих миров. 5 (1): 1–3.
  70. ^ «Трагические вести из смиренных сердец». Архивировано из оригинал 12 ноября 2013 г.. Получено 5 ноября, 2013.