Рукопись Деринга - Dering Manuscript

Рукопись Деринга

В Рукопись Деринга это самый ранний сохранившийся рукописный текст любой пьесы Уильям Шекспир. В рукописи сочетаются Часть 1 и Часть 2 из Генрих IV в редакцию для одиночного воспроизведения. Ученый консенсус указывает на то, что рукопись была пересмотрена в начале 17 века Сэр Эдвард Деринг, человек, известный своим интересом к литературе и театру. Деринг подготовил редакцию любительского спектакля с друзьями и семьей в поместье Surrenden Manor в г. Плакли, Кент, где рукопись была обнаружена в 1844 году. Это самый ранний известный случай любительской постановки Шекспира в Англии.[1] Происходит из пятой четверти 1613 г. Часть 1 и 1600 первая четверть Часть 2Рукопись Деринга содержит много текстовых отличий от опубликованных кварто- и фолио-изданий пьес. Деринг вырезал почти 3000 строк шекспировского текста (включая значительное сокращение персонажа Фальстаф ) и добавил около 50 строк своего собственного изобретения, а также множество мелких изменений.[2] Рукопись Деринга в настоящее время находится в собрании Библиотека Фолджера Шекспира в Вашингтон, округ Колумбия (Folger MS V.b.34).

Описание

Библиография

Рукопись Деринга представляет собой небольшой фолио (11,75 x 7,75 дюйма) из 55 сохранившихся листов, состоящих из двух больших Quires с шестью отменить листья вставлен между ними. Шесть аннулирований сделаны на бумаге, отличной от основной. Они шире, имеют более неправильный разрез и немного короче по корешку, чем основные листочки. Такие различия позволяют предположить, что эти шесть листов были вставлены после завершения двух основных листов.[3] Первый и второй запросы соответствуют Часть 1 и Часть 2 Генриха IV соответственно, а шесть отмененных листов между ними содержат переходные сцены, которые Деринг переработал после первоначальной подготовки рукописи.[4]

Две руки участвовали в создании рукописи Деринга, известной как Рука I и Рука II. Рука Я написал первую страницу рукописи и прикрепил восьмистрочное дополнение к первой сцене на листе бумаги. Рука II завершила оставшуюся часть текста. В рукописи также представлены многочисленные модификации и исправления работы Hand II, выполненной Hand I. Стилистические различия между ними показывают, что Hand I был непрофессиональным мастером, а Hand II принадлежал профессиональному писцу.[5] Рука I была идентифицирована как рука Эдвард Деринг, который начал составлять отредактированную версию на основе принадлежащих ему квартальных изданий, прежде чем поручить эту работу профессиональному писцу.[6] Рука II, таким образом, принадлежит писцу, человеку по имени Сэмюэл Карингтон, который появляется в «Счетах расходов» Деринга в начале 1623 года за «написание пьесы Генриха Четвертого».[7] После передачи транскрипции в Carington, Деринг снова просмотрел текст и отредактировал.[8]

Текст

Исходный текст Деринга для разделов рукописи на основе Часть 1 был пятым кварталом История Генриха IV, напечатано в 1613 году. Ученые указывают на верность рукописи пунктуации пятого кварто и на две текстовые ошибки, уникальные для этой печати в качестве доказательства (Dering MS 3.3.80, Globe III.iii.100; Dering MS 4.2.76, Globe V.ii.76).[9] Сцены из Часть 2 взяты из второго выпуска первого кварто, напечатанного в 1600 году. Это рассуждение подтверждается присутствием монолога короля о сне (III.i), который появляется только во втором выпуске первого кварто. Кроме того, в двух текстах сохраняется множество мелких ошибок.[10]

Хотя рукопись охватывает оба Генрих IV Часть 1 и Генрих IV Часть 2, большая часть версии Деринга происходит от Часть I. Тогда как только 347 из 2968 строк в Часть 1 отсутствуют (примерно 11%), Деринг вырезал 2374 строки из 3180 в Часть 2 (примерно 75%).[11] Основные упущения из Часть 1 включают сцены II.i и VI.vi, а также несколько других основных сокращений более длинных сцен. Для любительской игры Деринг попытался уменьшить актерский состав. Его сокращения исключают несколько персонажей, в том числе двух Кэрриеров, Остлера, Гэдсхилла, Чемберлена, архиепископа, сэра Майкла, музыкантов и Уэстморленда. Осталось всего четыре сцены Часть 2: Нортумберленд слышит о смерти Хотспура, смерти короля, упрека Хэла Фальстафа и комической сцене между Фальстафом и Хозяйкой Быстро.[12] Питер Холланд отмечает, что игровой текст Деринга «делает акцент на Части I и обращается ко 2 части только по мере необходимости, чтобы закончить свое действие».[13]

Несмотря на популярность персонажа Фальстаф с современной публикой, Деринг подвергает его значительному сокращению. Сокращения перенаправляют акцент с отношений между Фальстафом и Принц Хэл и созревание последнего к политическим моментам шекспировского текста.[14] Согласно Майклу Добсону в эссе по истории любительского исполнительства, «выступления Деринга и его друзей в зале Surrenden, должно быть, напоминали полуобщественные дебаты о конкурирующих претензиях обиженных сверстников и сомнительно законной монархии».[15]

История и происхождение

РС Деринга был обнаружен в 1844 году преподобным Ламбертом Б. Ларкиным, когда он исследовал историю Кент в коллекции Сэр Эдвард Деринг, 8-й баронет Суренден-холл, Кент.[16] Рукопись хранилась почти два столетия в Зале Сарренден в библиотеке уставов, книг и рукописей, составленной первым Сэр Эдвард Деринг (1598-1644), человек, известный своим энтузиазмом к литературе, драматургии и коллекционированию книг (Деринг может похвастаться самой ранней зарегистрированной покупкой Первого фолио в декабре 1623 года). Ларкин немедленно предупредил Шекспировское общество, которое в 1845 году опубликовало транскрипцию рукописи с предисловием Джеймс Холливелл-Филлипс (названный Джеймсом Холливэлом на момент публикации). Холливелл-Филлиппс приобрел рукопись вскоре после этого и в 1860-х годах передал ее собранию Джордж Гревилл, 4-й граф Уорик в 1860-х гг. После смерти графа в 1893 году Генри Клей Фолджер приобрел рукопись в 1897 году. В настоящее время рукопись находится в Библиотека Фолджера Шекспира (V.b.34) в Вашингтон, округ Колумбия.

Знакомства

В своем предисловии к оригинальной транскрипции рукописи Холливелл-Филлипс отмечает, что, поскольку исправления к рукописи были написаны рукой Деринга (на основе образцов писем), рукопись должна быть датирована до 1644 г., года Смерть Деринга.[17] Более поздняя стипендия установила дату редакции между 1622 и 1624 годами. На листе бумаги, который Деринг прикрепил к первой странице рукописи, изображен список актеров из другого любительского спектакля Деринга в Сурренден-парке. Испанский священник, современная комедия Джон Флетчер. Спектакль был лицензирован в Реестр канцелярских товаров 24 октября 1622 года. Таким образом, Деринг подготовил редакцию после октября 1622 года, но до лета 1624 года, когда один из актеров, включенных в состав актеров, Фрэнсис Мануш, покинул Кент. [18] Поскольку в «Книге расходов» Деринга указана дата платежа Сэмюэля Карингтона как 27 февраля 1623 года, Летиция Йендл утверждает, что Деринг подготовил первоначальную редакцию незадолго до того, как передать транскрипцию в Carington, а затем внес еще один набор исправлений в работу Carington вскоре после ее публикации. приобретение.[19]

Примечания

  1. ^ Добсон 2007, стр. 34
  2. ^ Уильямс и Эванс 1974, стр. xi
  3. ^ Йендл 1986, стр. 225
  4. ^ Йендл 1986, стр. 226
  5. ^ Хемингуэй 1936, стр. 495
  6. ^ Эванс 1955, стр. 500
  7. ^ Йендл 1986, стр. 224
  8. ^ Эванс 1955, стр. 501
  9. ^ Уильямс и Эванс 1974, стр. viii.
  10. ^ Уильямс и Эванс 1974, стр. viii.
  11. ^ Уильямс и Эванс 1974, стр. ix.
  12. ^ Голландия 2007, стр. 29.
  13. ^ Голландия 2007, 29.
  14. ^ Голландия 2007, 28.
  15. ^ Добсон 2007, стр. 34.
  16. ^ Холливелл 1845, стр. Икс
  17. ^ Холливелл 1845, стр. xii
  18. ^ Хемингуэй, 1936, стр. 496-497
  19. ^ Йендл 1986, стр. 226

Рекомендации

  • Добсон, Майкл. «Сеять зубы дракона: любительство, домашнее хозяйство и англоязычная аудитория Шекспира, 1607-2007». Мировой Шекспир и идея публики 15 (2007).
  • Эванс, Дж. Блейкмор. «Деринг М.С.» Шекспира «Генрих IV» и сэр Эдвард Деринг ». Журнал английской и германской филологии (1955): 498-503.
  • Холливелл, Дж. О., изд., Пьеса Шекспира о короле Генрихе Четвертом, отпечатанная по современной рукописи (Лондон: Шекспировское общество, 1845).
  • Хемингуэй, Сэмюэл Бёрдетт и Уильям Шекспир. Новое издание Variorum: Генрих Четвертый; Часть I. Эд. Гораций Ховард Фернесс. Липпинкотт, 1936 год.
  • Голландия, Питер. "Шекспир в сокращенном виде". Кембриджский компаньон Шекспира и популярной культуры (Кембридж, 2007): 26-46.
  • Леннам, Тревор Н.С. "Собрание учебников сэра Эдварда Деринга, 1619-1624 гг." Shakespeare Quarterly (1965): 145-153.
  • Уильямс, Джордж Уолтон и Эванс, Гвинн Блейкмор, ред., «История короля Генриха Четвертого» в редакции сэра Эдварда Деринга, бар. (Шарлоттсвилль, штат Вирджиния: Университет Вирджинии Press, для библиотеки Фолджера Шекспира, 1974).
  • Йендл, Летиция. "Датировка копии" Истории короля Генриха Четвертого "сэра Эдварда Деринга. Shakespeare Quarterly 37.2 (1986): 224-226.

внешняя ссылка