Грабители Золотой Империи - Despoilers of the Golden Empire

«Разбойники Золотой Империи» это научная фантастика новелла американского писателя Рэндалл Гарретт, первоначально опубликовано в Поразительная научная фантастика в марте 1959 г. под псевдонимом Дэвид Гордон.

Сюжет повествует об экспедиции через космос на планету, населенную цивилизованными, но технологически отсталыми людьми, которых экспедиция покоряет. Однако в последней строке раскрывается что угодно, только не это.

С точки зрения жанр, история читается как журнал целлюлозы пряжа, смешивающая космические путешествия и классические безбашенные темы, до такой степени, что персонажи даже сражаются на мечах, напоминая о приключениях Флэш Гордон, или Barsoom рассказы о Эдгар Райс Берроуз.

Краткое содержание сюжета

Экспедиция империалистической культуры, возглавляемая человеком, жаждущим власти и богатства, в сопровождении «адепта Вселенского Собрания» (группа людей, очевидно связанных с высшей властью) прибывает на сериях кораблей, с некоторыми сложность - корабли приземляются далеко от предполагаемого пункта назначения, будучи «непригодными для атмосферной навигации» - и встречаются с туземцами. Хотя туземцы цивилизованы и способны собирать огромные армии, их технологии уступают технологиям захватчиков. Несмотря на небольшую численность, хитростью и предательством экспедиция приводит к победе над туземцами, кульминацией которой является захват их жреца-бога-короля.

Время идет, и лидеры консолидируют свои завоевания, но их сводит на нет политическое маневрирование тех, кто позже прибудет в завоеванные земли. Лидера в конечном итоге убивают сыновья побежденного соперника.

Последняя строка рассказа гласит: «Так умерли Франсиско Писарро, покоритель Перу."

Эпилог

Далеко не целлюлозная пряжа, история оказывается изложением реальной истории, хотя и тщательно искаженной. Осознав обман, автор подробно объясняет, как ни одно слово в этой истории не было ложью. Ничто не описывалось как нечто иное, хотя это было сделано таким образом, чтобы читатель мог представить себе что-то еще. «Универсальная сборка» - это просто дословный перевод Экклесия Католикос, или "католическая церковь. «Пауэр-металлом», который руководил Золотой Империей, было золото-197, потому что это единственное встречающееся в природе изотоп золота, и принесенная им «сила» была экономической и политической. Корабли никогда не описывались как летающие, и действительно, автор писал, что они «не подходят для атмосферной навигации». Он протестует против того, что ему пришлось отказаться от своих намеченных последних слов для лидера («Я иду в рай, а вы, ублюдки, можете отправиться в ад!») В пользу фактического последнего высказывания Писарро, которое было записано как « Иисус!" после того, как он начертил крестное знамение своей кровью.

Опубликованный в марте рассказ был, по сути, ранним День дурака шалость. Он был переиздан в сборниках произведений Рэндалла Гарретта и антологии под названием Более легкая сторона аналога Отредактировано Стэнли Шмидт.

внешняя ссылка